Psalm 21:5
New International Version
Through the victories you gave, his glory is great; you have bestowed on him splendor and majesty.

New Living Translation
Your victory brings him great honor, and you have clothed him with splendor and majesty.

English Standard Version
His glory is great through your salvation; splendor and majesty you bestow on him.

Berean Study Bible
Great is his glory in Your salvation; You bestow on him splendor and majesty.

New American Standard Bible
His glory is great through Your salvation, Splendor and majesty You place upon him.

King James Bible
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.

Holman Christian Standard Bible
His glory is great through Your victory; You confer majesty and splendor on him.

International Standard Version
His glory is great because of your deliverance, you have given him honor and majesty.

NET Bible
Your deliverance brings him great honor; you give him majestic splendor.

Aramaic Bible in Plain English
His glory is great in your salvation; you have set glory and brightness upon him.

GOD'S WORD® Translation
Because of your victory his glory is great. You place splendor and majesty on him.

Jubilee Bible 2000
His glory is great in thy saving health; honour and beauty hast thou laid upon him.

King James 2000 Bible
His glory is great in your salvation: honor and majesty have you laid upon him.

American King James Version
His glory is great in your salvation: honor and majesty have you laid on him.

American Standard Version
His glory is great in thy salvation: Honor and majesty dost thou lay upon him.

Douay-Rheims Bible
His glory is great in thy salvation: glory and great beauty shalt thou lay upon him.

Darby Bible Translation
His glory is great through thy salvation; majesty and splendour hast thou laid upon him.

English Revised Version
His glory is great in thy salvation: honour and majesty dost thou lay upon him.

Webster's Bible Translation
His glory is great in thy salvation: honor and majesty hast thou laid upon him.

World English Bible
His glory is great in your salvation. You lay honor and majesty on him.

Young's Literal Translation
Great is his honour in Thy salvation, Honour and majesty Thou placest on him.

Psalms 21:5 Afrikaans PWL
Sy lof en eer is groot deur U verlossing; prag en praal en majesteit het U op hom gelê,

Psalmet 21:5 Albanian
E madhe është lavdia e tij për shpëtimin tënd; ti i dhe madhështi dhe lavdi,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 21:5 Arabic: Smith & Van Dyke
‎عظيم مجده بخلاصك جلالا وبهاء تضع عليه‎.

D Sälm 21:5 Bavarian
Dir verdankt yr s, däß sein Ruem so gstign ist; mit Glanz und Eerung überschütst n.

Псалми 21:5 Bulgarian
Голяма е славата му чрез Твоето избавление; Чест и величие си положил на него;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他因你的救恩大有榮耀,你又將尊榮威嚴加在他身上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他因你的救恩大有荣耀,你又将尊荣威严加在他身上。

詩 篇 21:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 因 你 的 救 恩 大 有 榮 耀 ; 你 又 將 尊 榮 威 嚴 加 在 他 身 上 。

詩 篇 21:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 因 你 的 救 恩 大 有 荣 耀 ; 你 又 将 尊 荣 威 严 加 在 他 身 上 。

Psalm 21:5 Croatian Bible
Pomoću tvojom slava je njegova velika, uresio si ga veličanstvom i sjajem.

Žalmů 21:5 Czech BKR
Veliká jest sláva jeho v spasení tvém, důstojností a krásou přioděl jsi jej.

Salme 21:5 Danish
Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du paa ham.

Psalmen 21:5 Dutch Staten Vertaling
Groot is zijn eer door Uw heil; majesteit en heerlijkheid hebt Gij hem toegevoegd.

Swete's Septuagint
μεγάλη ἡ δόξα αὐτοῦ ἐν τῷ σωτηρίῳ σου, δόξαν καὶ μεγαλοπρέπειαν ἐπιθήσεις ἐπ᾽ αὐτόν·

Westminster Leningrad Codex
גָּדֹ֣ול כְּ֭בֹודֹו בִּישׁוּעָתֶ֑ךָ הֹ֥וד וְ֝הָדָר תְּשַׁוֶּ֥ה עָלָֽיו׃

WLC (Consonants Only)
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃

Aleppo Codex
ו גדול כבודו בישועתך  הוד והדר תשוה עליו

Zsoltárok 21:5 Hungarian: Karoli
Nagy az õ dicsõsége a te segítséged által; fényt és méltóságot adtál reája.

La psalmaro 21:5 Esperanto
Granda estas lia honoro pro Via helpo; Gloron kaj majeston Vi metis sur lin.

PSALMIT 21:5 Finnish: Bible (1776)
Hänellä on suuri kunnia sinun avustas: sinä panet ylistyksen ja kaunistuksen hänen päällensä.

Psaume 21:5 French: Darby
Sa gloire est grande dans ta delivrance; tu l'as revetu de majeste et de magnificence.

Psaume 21:5 French: Louis Segond (1910)
Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l'éclat et la magnificence.

Psaume 21:5 French: Martin (1744)
Sa gloire est grande par ta délivrance; tu l'as couvert de majesté et d'honneur.

Psalm 21:5 German: Modernized
Er bittet dich ums Leben, so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.

Psalm 21:5 German: Luther (1912)
Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legst Lob und Schmuck auf ihn.

Psalm 21:5 German: Textbibel (1899)
Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe, Majestät und Hoheit legtest du auf ihn.

Salmi 21:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Grande è la sua gloria mercé la tua salvezza. Tu lo rivesti di maestà e di magnificenza;

Salmi 21:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La sua gloria è grande per la tua vittoria; Tu hai messa sopra lui maestà e magnificenza;

MAZMUR 21:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Besarlah kemuliaannya oleh sebab selamat yang dari pada-Mu; hormat dan daulat telah Kautambahkan kepadanya.

시편 21:5 Korean
주의 구원으로 그 영광을 크게 하시고 존귀와 위엄으로 저에게 입히시나이다

Psalmi 21:5 Latin: Vulgata Clementina
Magna est gloria ejus in salutari tuo ; gloriam et magnum decorem impones super eum.

Psalmynas 21:5 Lithuanian
Didelė jo šlovė dėl Tavo pagalbos: garbę ir didybę suteikei jam.

Psalm 21:5 Maori
He nui tona kororia i tau whakaoranga: uhia ana ia e koe ki te honore, ki te kororia.

Salmenes 21:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.

Salmos 21:5 Spanish: La Biblia de las Américas
Grande es su gloria por tu salvación, esplendor y majestad has puesto sobre él.

Salmos 21:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Grande es su gloria por Tu salvación, Esplendor y majestad has puesto sobre él.

Salmos 21:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Grande es su gloria en tu salvación; honra y majestad has puesto sobre él.

Salmos 21:5 Spanish: Reina Valera 1909
Grande es su gloria en tu salud: Honra y majestad has puesto sobre él.

Salmos 21:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Grande es su gloria en tu salud; honra y hermosura has puesto sobre él.

Salmos 21:5 Bíblia King James Atualizada Português
Pelas vitórias que lhe deste, grande é a sua glória; de esplendor e majestade o cobriste.

Salmos 21:5 Portugese Bible
Grande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes.   

Psalmi 21:5 Romanian: Cornilescu
Mare este slava lui în urma ajutorului Tău. Tu pui peste el strălucirea şi măreţia.

Псалтирь 21:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(20:6) Велика слава его в спасении Твоем; Ты возложил на него честь и величие.

Псалтирь 21:5 Russian koi8r
(20-6) Велика слава его в спасении Твоем; Ты возложил на него честь и величие.

Psaltaren 21:5 Swedish (1917)
Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.

Psalm 21:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang kaniyang kaluwalhatian ay dakila sa iyong pagliligtas: karangalan at kamahalan ay inilalagay mo sa kaniya.

เพลงสดุดี 21:5 Thai: from KJV
สง่าราศีของท่านใหญ่ยิ่งเนื่องด้วยความรอดของพระองค์ พระองค์ทรงประดับกษัตริย์ด้วยยศศักดิ์และความสง่าโอ่อ่าตระการ

Mezmurlar 21:5 Turkish
Sağladığın zaferle büyük yüceliğe erişti,
Onu görkem ve büyüklükle donattın.

Thi-thieân 21:5 Vietnamese (1934)
Nhờ sự giải cứu của Chúa, người được vinh hiển lớn thay; Chúa mặt cho người sự sang trọng oai nghi.

Psalm 21:4
Top of Page
Top of Page