Psalm 139:22
New International Version
I have nothing but hatred for them; I count them my enemies.

New Living Translation
Yes, I hate them with total hatred, for your enemies are my enemies.

English Standard Version
I hate them with complete hatred; I count them my enemies.

Berean Study Bible
I hate them with perfect hatred; I count them as my enemies.

New American Standard Bible
I hate them with the utmost hatred; They have become my enemies.

King James Bible
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.

Holman Christian Standard Bible
I hate them with extreme hatred; I consider them my enemies.

International Standard Version
With consummate hatred I hate them; I consider them my enemies.

NET Bible
I absolutely hate them, they have become my enemies!

Aramaic Bible in Plain English
I have hated them with a complete hatred and they are enemies to me.

GOD'S WORD® Translation
I hate them with all my heart. They have become my enemies.

Jubilee Bible 2000
I hate them with perfect hatred; I count them mine enemies.

King James 2000 Bible
I hate them with perfect hatred: I count them my enemies.

American King James Version
I hate them with perfect hatred: I count them my enemies.

American Standard Version
I hate them with perfect hatred: They are become mine enemies.

Douay-Rheims Bible
I have hated them with a perfect hatred: and they are become enemies to me.

Darby Bible Translation
I hate them with perfect hatred; I account them mine enemies.

English Revised Version
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.

Webster's Bible Translation
I hate them with perfect hatred: I count them my enemies.

World English Bible
I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.

Young's Literal Translation
With perfect hatred I have hated them, Enemies they have become to me.

Psalms 139:22 Afrikaans PWL
Ek haat hulle met ’n volmaakte haat; ek sien hulle as my vyande!

Psalmet 139:22 Albanian
Unë i urrej me një urrejtje të përsosur; ata janë bërë armiqtë e mi.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 139:22 Arabic: Smith & Van Dyke
‎بغضا تاما ابغضتهم. صاروا لي اعداء

D Sälm 139:22 Bavarian
I hass s, was geet grad; aau meine Feindd seind s.

Псалми 139:22 Bulgarian
Със съвършена омраза ги мразя, За неприятели ги имам.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我切切地恨惡他們,以他們為仇敵。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我切切地恨恶他们,以他们为仇敌。

詩 篇 139:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 切 切 地 恨 惡 他 們 , 以 他 們 為 仇 敵 。

詩 篇 139:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 切 切 地 恨 恶 他 们 , 以 他 们 为 仇 敌 。

Psalm 139:22 Croatian Bible
Mržnjom dubokom ja ih mrzim i držim ih svojim neprijateljima.

Žalmů 139:22 Czech BKR
Úhlavní nenávistí jich nenávidím, a mám je za nepřátely.

Salme 139:22 Danish
med fuldt Had hader jeg dem, de er ogsaa mine Fjender.

Psalmen 139:22 Dutch Staten Vertaling
Ik haat hen met volkomen haat, tot vijanden zijn zij mij.

Swete's Septuagint
τέλειον μῖσος ἐμίσουν αὐτούς, εἰς ἐχθροὺς ἐγένοντό μοι.

Westminster Leningrad Codex
תַּכְלִ֣ית שִׂנְאָ֣ה שְׂנֵאתִ֑ים לְ֝אֹויְבִ֗ים הָ֣יוּ לִֽי׃

WLC (Consonants Only)
תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי׃

Aleppo Codex
כב תכלית שנאה שנאתים  לאויבים היו לי

Zsoltárok 139:22 Hungarian: Karoli
Teljes gyûlölettel gyûlölöm õket, ellenségeimmé lettek!

La psalmaro 139:22 Esperanto
Per ekstrema malamo mi ilin malamas; Ili farigxis por mi malamikoj.

PSALMIT 139:22 Finnish: Bible (1776)
Täydestä todesta minä heitä vihaan; sentähden ovat he minulle viholliset.

Psaume 139:22 French: Darby
Je les hais d'une parfaite haine; ils sont pour moi des ennemis.

Psaume 139:22 French: Louis Segond (1910)
Je les hais d'une parfaite haine; Ils sont pour moi des ennemis.

Psaume 139:22 French: Martin (1744)
Je les ai haïs d'une parfaite haine; ils m'ont été pour ennemis.

Psalm 139:22 German: Modernized
Ich hasse sie in rechtem Ernst; darum sind sie mir feind.

Psalm 139:22 German: Luther (1912)
Ich hasse sie im rechten Ernst; sie sind mir zu Feinden geworden.

Psalm 139:22 German: Textbibel (1899)
Mit vollendetem Hasse hasse ich sie, als Feinde gelten sie mir.

Salmi 139:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io li odio di un odio perfetto; li tengo per miei nemici.

Salmi 139:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io li odio d’un odio perfetto; Io li ho per nemici.

MAZMUR 139:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa aku benci akan mereka itu dengan sepenuh-penuh benciku; dan mereka itupun seteru bagiku adanya.

시편 139:22 Korean
내가 저희를 심히 미워하니 저희는 나의 원수니이다

Psalmi 139:22 Latin: Vulgata Clementina
Perfecto odio oderam illos, et inimici facti sunt mihi.

Psalmynas 139:22 Lithuanian
Aš jų nekenčiu be galo, laikau juos savo priešais.

Psalm 139:22 Maori
He tino kino taku kino ki a ratou: waiho iho ratou e ahau hei hoariri moku.

Salmenes 139:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg hater dem med et fullkomment hat; de er mine fiender.

Salmos 139:22 Spanish: La Biblia de las Américas
Los aborrezco con el más profundo odio; se han convertido en mis enemigos.

Salmos 139:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los aborrezco con el más profundo odio; Se han convertido en mis enemigos.

Salmos 139:22 Spanish: Reina Valera Gómez
Los aborrezco con perfecto odio; los tengo por enemigos.

Salmos 139:22 Spanish: Reina Valera 1909
Aborrézcolos con perfecto odio; Téngolos por enemigos.

Salmos 139:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De entero odio los aborrecí; los tuve por enemigos.

Salmos 139:22 Bíblia King James Atualizada Português
Eu os odeio com ódio implacável: tornaram-se, dessa forma, meus próprios inimigos.

Salmos 139:22 Portugese Bible
Odeio-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.   

Psalmi 139:22 Romanian: Cornilescu
Da, îi urăsc cu o ură desăvîrşită; îi privesc ca pe vrăjmaşi ai mei.

Псалтирь 139:22 Russian: Synodal Translation (1876)
(138:22) Полною ненавистью ненавижу их: враги они мне.

Псалтирь 139:22 Russian koi8r
(138-22) Полною ненавистью ненавижу их: враги они мне.

Psaltaren 139:22 Swedish (1917)
Jag hatar dem med starkaste hat; ja, mina fiender hava de blivit.

Psalm 139:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Aking ipinagtatanim sila ng lubos na kapootan: sila'y naging mga kaaway ko.

เพลงสดุดี 139:22 Thai: from KJV
ข้าพระองค์เกลียดเขาด้วยความเกลียดอย่างที่สุด และนับเขาเป็นศัตรูของข้าพระองค์

Mezmurlar 139:22 Turkish
Onlardan tümüyle nefret ediyor,
Onları düşman sayıyorum.

Thi-thieân 139:22 Vietnamese (1934)
Tôi ghét chúng nó, thật là ghét, Cầm chúng nó bằng kẻ thù nghịch tôi.

Psalm 139:21
Top of Page
Top of Page