Psalm 119:102
New International Version
I have not departed from your laws, for you yourself have taught me.

New Living Translation
I haven't turned away from your regulations, for you have taught me well.

English Standard Version
I do not turn aside from your rules, for you have taught me.

Berean Study Bible
I have not departed from Your ordinances, for You Yourself have taught me.

New American Standard Bible
I have not turned aside from Your ordinances, For You Yourself have taught me.

King James Bible
I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.

Holman Christian Standard Bible
I have not turned from Your judgments, for You Yourself have instructed me.

International Standard Version
I do not avoid your judgments, for you pointed them out to me.

NET Bible
I do not turn aside from your regulations, for you teach me.

Aramaic Bible in Plain English
I have not departed from your judgments because you have taught me.

GOD'S WORD® Translation
I have not neglected your regulations, because you have taught me.

Jubilee Bible 2000
I have not departed from thy judgments, for thou hast taught me.

King James 2000 Bible
I have not departed from your judgments: for you have taught me.

American King James Version
I have not departed from your judgments: for you have taught me.

American Standard Version
I have not turned aside from thine ordinances; For thou hast taught me.

Douay-Rheims Bible
I have not declined from thy judgments, because thou hast set me a law.

Darby Bible Translation
I have not departed from thy judgments; for it is thou that hast taught me.

English Revised Version
I have not turned aside from thy judgments; for thou hast taught me.

Webster's Bible Translation
I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.

World English Bible
I have not turned aside from your ordinances, for you have taught me.

Young's Literal Translation
From Thy judgments I turned not aside, For Thou -- Thou hast directed me.

Psalms 119:102 Afrikaans PWL
Ek het nie van U oordele afgewyk nie, want U het my geleer.

Psalmet 119:102 Albanian
Nuk jam larguar nga dekretet e tua, sepse ti vetë më ke mësuar.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:102 Arabic: Smith & Van Dyke
‎عن احكامك لم امل لانك انت علّمتني‎.

D Sälm 119:102 Bavarian
Von deinn Pfad bin i nit gwichen; haast mi selber ja drinn gwisn.

Псалми 119:102 Bulgarian
От Твоите съдби не се отклоних, Защото Ти си ме научил.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我沒有偏離你的典章,因為你教訓了我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我没有偏离你的典章,因为你教训了我。

詩 篇 119:102 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 沒 有 偏 離 你 的 典 章 , 因 為 你 教 訓 了 我 。

詩 篇 119:102 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 没 有 偏 离 你 的 典 章 , 因 为 你 教 训 了 我 。

Psalm 119:102 Croatian Bible
Od tvojih sudova ne odstupam, jer ti si me poučio.

Žalmů 119:102 Czech BKR
Od soudů tvých se neodvracuji, proto že ty mne vyučuješ.

Salme 119:102 Danish
Fra dine Lovbud veg jeg ikke, thi du underviste mig.

Psalmen 119:102 Dutch Staten Vertaling
Ik ben niet geweken van Uw rechten, want Gij hebt mij geleerd.

Swete's Septuagint
ἀπὸ τῶν κλιμάτων σου οὐκ ἐξέκλινα, ὅτι σὺ ἐνομοθέτησάς μοι.

Westminster Leningrad Codex
מִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ לֹא־סָ֑רְתִּי כִּֽי־אַ֝תָּ֗ה הֹורֵתָֽנִי׃

WLC (Consonants Only)
ממשפטיך לא־סרתי כי־אתה הורתני׃

Aleppo Codex
קב ממשפטיך לא-סרתי  כי-אתה הורתני

Zsoltárok 119:102 Hungarian: Karoli
Nem távoztam el a te ítéleteidtõl, mert te oktattál engem.

La psalmaro 119:102 Esperanto
De Viaj decidoj mi ne deklinigxas, CXar Vi min gvidas.

PSALMIT 119:102 Finnish: Bible (1776)
En minä poikkee sinun oikeudestas; sillä sinä opetat minua.

Psaume 119:102 French: Darby
Je ne me suis pas detourne de tes ordonnances, car c'est toi qui m'as instruit.

Psaume 119:102 French: Louis Segond (1910)
Je ne m'écarte pas de tes lois, Car c'est toi qui m'enseignes.

Psaume 119:102 French: Martin (1744)
Je ne me suis point détourné de tes ordonnances, parce que tu me [les] as enseignées.

Psalm 119:102 German: Modernized
Ich weiche nicht von deinen Rechten; denn du lehrest mich.

Psalm 119:102 German: Luther (1912)
Ich weiche nicht von deinen Rechten; denn du lehrest mich.

Psalm 119:102 German: Textbibel (1899)
Von deinen Ordnungen wich ich nicht, denn du unterwiesest mich.

Salmi 119:102 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io non mi sono distolto dai tuoi giudizi, perché tu m’hai ammaestrato.

Salmi 119:102 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io non mi sono stornato dalle tue leggi; Perciocchè tu mi hai ammaestrato.

MAZMUR 119:102 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka tiada aku menyimpang dari pada hukum-hukum-Mu, karena Engkau telah mengajar aku.

시편 119:102 Korean
내 영혼이 진토에 붙었사오니 주의 말씀대로 나를 소성케 하소서

Psalmi 119:102 Latin: Vulgata Clementina
A judiciis tuis non declinavi, quia tu legem posuisti mihi.

Psalmynas 119:102 Lithuanian
Nuo Tavo sprendimų nenukrypau, nes Tu mokai mane.

Psalm 119:102 Maori
Kihai ahau i titaha i au whakaritenga; nau hoki ahau i ako.

Salmenes 119:102 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Fra dine lover er jeg ikke avveket; for du har lært mig.

Salmos 119:102 Spanish: La Biblia de las Américas
No me he desviado de tus ordenanzas, porque tú me has enseñado.

Salmos 119:102 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
No me he desviado de Tus ordenanzas, Porque Tú me has enseñado.

Salmos 119:102 Spanish: Reina Valera Gómez
No me aparté de tus juicios; porque tú me enseñaste.

Salmos 119:102 Spanish: Reina Valera 1909
No me aparté de tus juicios; Porque tú me enseñaste.

Salmos 119:102 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De tus juicios no me aparté; porque tú me enseñaste.

Salmos 119:102 Bíblia King James Atualizada Português
Não me afasto de tuas ordenanças, pois tu mesmo me ensinas.

Salmos 119:102 Portugese Bible
Não me aperto das tuas ordenanças, porque és tu quem me instrui.   

Psalmi 119:102 Romanian: Cornilescu
Nu mă depărtez de legile Tale, căci Tu mă înveţi.

Псалтирь 119:102 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:102) от судов Твоих не уклоняюсь, ибо Ты научаешь меня.

Псалтирь 119:102 Russian koi8r
(118-102) от судов Твоих не уклоняюсь, ибо Ты научаешь меня.

Psaltaren 119:102 Swedish (1917)
Jag viker icke ifrån dina rätter, ty du undervisar mig.

Psalm 119:102 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ako'y hindi lumihis sa iyong mga kahatulan; sapagka't iyong tinuruan ako.

เพลงสดุดี 119:102 Thai: from KJV
ข้าพระองค์มิได้เลี่ยงจากคำตัดสินของพระองค์ เพราะพระองค์ได้ทรงสอนข้าพระองค์

Mezmurlar 119:102 Turkish
Ayrılmam hükümlerinden,
Çünkü bana sen öğrettin.

Thi-thieân 119:102 Vietnamese (1934)
Tôi không xây bỏ mạng lịnh Chúa; Vì Chúa đã dạy dỗ tôi.

Psalm 119:101
Top of Page
Top of Page