Proverbs 6:24
New International Version
keeping you from your neighbor's wife, from the smooth talk of a wayward woman.

New Living Translation
It will keep you from the immoral woman, from the smooth tongue of a promiscuous woman.

English Standard Version
to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adulteress.

Berean Study Bible
to keep you from the evil woman, from the smooth tongue of the adulteress.

New American Standard Bible
To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the adulteress.

King James Bible
To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

Holman Christian Standard Bible
They will protect you from an evil woman, from the flattering tongue of a stranger.

International Standard Version
to protect you from the evil woman, from the words of the seductive woman.

NET Bible
by keeping you from the evil woman, from the smooth tongue of the loose woman.

Aramaic Bible in Plain English
To keep you from the evil woman and from the slander of the tongue of the estranged woman.

GOD'S WORD® Translation
to keep you from an evil woman and from the smooth talk of a loose woman.

Jubilee Bible 2000
to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

King James 2000 Bible
To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a seductress.

American King James Version
To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

American Standard Version
To keep thee from the evil woman, From the flattery of the foreigner's tongue.

Douay-Rheims Bible
That they may keep thee from the evil woman, and from the flattering tongue of the stranger.

Darby Bible Translation
to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

English Revised Version
To keep thee from the evil woman, from the flattery of the stranger's tongue.

Webster's Bible Translation
To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

World English Bible
to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife's tongue.

Young's Literal Translation
To preserve thee from an evil woman, From the flattery of the tongue of a strange woman.

Spreuke 6:24 Afrikaans PWL
om jou te bewaar teen ’n slegte vrou, van die gevlei van die tong van ’n vreemde vrou.

Fjalët e urta 6:24 Albanian
për të të mbrojtur nga gruaja e keqe, nga lajkat e gjuhës të gruas së huaj.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 6:24 Arabic: Smith & Van Dyke
لحفظك من المرأة الشريرة من ملق لسان الاجنبية.

D Sprüch 6:24 Bavarian
Schau, nit däßst öbbs haast mit Fluckenn, dene wo ien Man nit gnueg ist!

Притчи 6:24 Bulgarian
За да те пазят от лоша жена, От ласкателния език на чужда жена.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
能保你遠離惡婦,遠離外女諂媚的舌頭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
能保你远离恶妇,远离外女谄媚的舌头。

箴 言 6:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
能 保 你 遠 離 惡 婦 , 遠 離 外 女 諂 媚 的 舌 頭 。

箴 言 6:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
能 保 你 远 离 恶 妇 , 远 离 外 女 谄 媚 的 舌 头 。

Proverbs 6:24 Croatian Bible
da te čuvaju od zle žene, od laskava jezika tuđinke.

Přísloví 6:24 Czech BKR
Aby tě ostříhalo od ženy zlé, od úlisnosti jazyka ženy cizí.

Ordsprogene 6:24 Danish
for at vogte dig for Andenmands Hustru, for fremmed Kvindes sleske Tunge!

Spreuken 6:24 Dutch Staten Vertaling
Om u te bewaren voor de kwade vrouw, voor het gevlei der vreemde tong.

Swete's Septuagint
τοῦ διαφυλάσσειν σε ἀπὸ γυναικὸς ὑπάνδρου καὶ ἀπὸ διαβολῆς γλώσσης ἀλλοτρίας.

Westminster Leningrad Codex
לִ֭שְׁמָרְךָ מֵאֵ֣שֶׁת רָ֑ע מֵֽ֝חֶלְקַ֗ת לָשֹׁ֥ון נָכְרִיָּֽה׃

WLC (Consonants Only)
לשמרך מאשת רע מחלקת לשון נכריה׃

Aleppo Codex
כד לשמרך מאשת רע  מחלקת לשון נכריה

Példabeszédek 6:24 Hungarian: Karoli
Hogy a gonosz asszonytól téged megõrizzenek, az idegen asszony nyelvének hizelkedésétõl.

La sentencoj de Salomono 6:24 Esperanto
Por gardi vin kontraux malbona virino, Kontraux glata lango de fremdulino.

SANANLASKUT 6:24 Finnish: Bible (1776)
Ettäs varjeltaisiin pahasta vaimosta, ja muukalaisen makiasta kielestä.

Proverbes 6:24 French: Darby
pour te garder de la mauvaise femme, des flatteries de la langue d'une etrangere.

Proverbes 6:24 French: Louis Segond (1910)
Ils te préserveront de la femme corrompue, De la langue doucereuse de l'étrangère.

Proverbes 6:24 French: Martin (1744)
Pour te garder de la mauvaise femme, et des flatteries de la langue étrangère,

Sprueche 6:24 German: Modernized
auf daß du bewahret werdest vor dem bösen Weibe, vor der glatten Zunge der Fremden.

Sprueche 6:24 German: Luther (1912)
auf daß du bewahrt werdest vor dem bösen Weibe, vor der glatten Zunge der Fremden.

Sprueche 6:24 German: Textbibel (1899)
daß du bewahrt werdest vor dem bösen Weibe, vor der glatten Zunge der Auswärtigen.

Proverbi 6:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
per guardarti dalla donna malvagia dalle parole lusinghevoli della straniera.

Proverbi 6:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Per guardarti dalla femmina malvagia, Dalle lusinghe della lingua della straniera.

AMSAL 6:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka demikianlah engkau dipeliharakan dari pada perempuan jalang dan dari pada lidah pembujuk orang yang tiada ketahuan.

잠언 6:24 Korean
이것이 너를 지켜서 악한 계집에게,이방 계집의 혀로 호리는 말에 빠지지 않게 하리라

Proverbia 6:24 Latin: Vulgata Clementina
ut custodiant te a muliere mala, et a blanda lingua extraneæ.

Patarliø knyga 6:24 Lithuanian
Jie saugos tave nuo nedoros moters, nuo svetimos moters meilikaujančios kalbos.

Proverbs 6:24 Maori
Hei tiaki i a koe kei he i te wahine kino, i te whakapati a te arero o te wahine ke.

Salomos Ordsprog 6:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
så de bevarer dig fra en ond kvinne, fra en fremmed kvinnes glatte tunge.

Proverbios 6:24 Spanish: La Biblia de las Américas
para librarte de la mujer mala, de la lengua suave de la desconocida.

Proverbios 6:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Para librarte de la mujer mala, De la lengua suave de la desconocida.

Proverbios 6:24 Spanish: Reina Valera Gómez
para que te guarden de la mala mujer, de la blandura de la lengua de la mujer extraña.

Proverbios 6:24 Spanish: Reina Valera 1909
Para que te guarden de la mala mujer, De la blandura de la lengua de la extraña.

Proverbios 6:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
para que te guarden de la mala mujer, de la blandura de la lengua de la extraña.

Provérbios 6:24 Bíblia King James Atualizada Português
eles te guardarão da mulher imoral e das palavras lisonjeiras da mulher adúltera!

Provérbios 6:24 Portugese Bible
para te guardarem da mulher má, e das lisonjas da língua da adúltera.   

Proverbe 6:24 Romanian: Cornilescu
Ele te vor feri de femeia stricată, de limba ademenitoare a celei străine.

Притчи 6:24 Russian: Synodal Translation (1876)
чтобы остерегать тебя от негодной женщины, от льстивого языка чужой.

Притчи 6:24 Russian koi8r
чтобы остерегать тебя от негодной женщины, от льстивого языка чужой.

Ordspråksboken 6:24 Swedish (1917)
De kunna bevara dig för onda kvinnor, för din nästas hustrus hala tunga.

Proverbs 6:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Upang ingatan ka sa masamang babae, Sa tabil ng dila ng di kilala.

สุภาษิต 6:24 Thai: from KJV
เพื่อสงวนเจ้าไว้จากหญิงชั่วร้าย จากลิ้นพะเน้าพะนอของหญิงสัญจร

Süleyman'ın Özdeyişleri 6:24 Turkish
Seni kötü kadından,
Başka birinin karısının yaltaklanan dilinden
Koruyacak olan bunlardır.

Chaâm-ngoân 6:24 Vietnamese (1934)
Ðặng giữ con khỏi người đờn bà ác nghiệp, Và khỏi lưỡi dua nịnh của dâm phụ.

Proverbs 6:23
Top of Page
Top of Page