Proverbs 14:3
New International Version
A fool's mouth lashes out with pride, but the lips of the wise protect them.

New Living Translation
A fool's proud talk becomes a rod that beats him, but the words of the wise keep them safe.

English Standard Version
By the mouth of a fool comes a rod for his back, but the lips of the wise will preserve them.

Berean Study Bible
The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.

New American Standard Bible
In the mouth of the foolish is a rod for his back, But the lips of the wise will protect them.

King James Bible
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

Holman Christian Standard Bible
The proud speech of a fool brings a rod of discipline, but the lips of the wise protect them.

International Standard Version
What a fool says brings a rod to his back, but the words of the wise protect them.

NET Bible
In the speech of a fool is a rod for his back, but the words of the wise protect them.

Aramaic Bible in Plain English
Provocation and disgrace are in the mouth of the fool, and the lips of the wise will preserve them.

GOD'S WORD® Translation
Because of a stubborn fool's words a whip is lifted against him, but wise people are protected by their speech.

Jubilee Bible 2000
In the mouth of the foolish is a rod of pride, but the lips of the wise shall preserve them.

King James 2000 Bible
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

American King James Version
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

American Standard Version
In the mouth of the foolish is a rod for his pride; But the lips of the wise shall preserve them.

Douay-Rheims Bible
In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.

Darby Bible Translation
In the fool's mouth is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.

English Revised Version
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

Webster's Bible Translation
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

World English Bible
The fool's talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.

Young's Literal Translation
In the mouth of a fool is a rod of pride, And the lips of the wise preserve them.

Spreuke 14:3 Afrikaans PWL
In die mond van die dwaas is uittarting en oneer, maar die lippe van die wyse sal hom bewaar.

Fjalët e urta 14:3 Albanian
Në gojën e budallait gjejmë farën e kryelartësisë, por të urtët e ruajnë gojën e tyre.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 14:3 Arabic: Smith & Van Dyke
في فم الجاهل قضيب لكبريائه. اما شفاه الحكماء فتحفظهم.

D Sprüch 14:3 Bavarian
Dyr Narr straafft si durch bloeds Gschmäz selber. Dyr Weise aber hüett sein Zung wol.

Притчи 14:3 Bulgarian
В устата на безумния има пръчка за гордостта [му], А устните на мъдрите ще ги пазят.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
愚妄人口中驕傲,如杖責打己身,智慧人的嘴必保守自己。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愚妄人口中骄傲,如杖责打己身,智慧人的嘴必保守自己。

箴 言 14:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
愚 妄 人 口 中 驕 傲 , 如 杖 責 打 己 身 ; 智 慧 人 的 嘴 必 保 守 自 己 。

箴 言 14:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
愚 妄 人 口 中 骄 傲 , 如 杖 责 打 己 身 ; 智 慧 人 的 嘴 必 保 守 自 己 。

Proverbs 14:3 Croatian Bible
U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne.

Přísloví 14:3 Czech BKR
V ústech blázna jest hůl pýchy, rtové pak moudrých ostříhají jich.

Ordsprogene 14:3 Danish
I Daarens Mund er Ris til hans Ryg, for de vise staar Læberne Vagt.

Spreuken 14:3 Dutch Staten Vertaling
In den mond des dwazen is een roede des hoogmoeds; maar de lippen der wijzen bewaren hen.

Swete's Septuagint
ἐκ στόματος ἀφρόνων βακτηρία ὕβρεως, χείλη δὲ σοφῶν φυλάσσει αὐτούς.

Westminster Leningrad Codex
בְּֽפִי־אֱ֭וִיל חֹ֣טֶר גַּאֲוָ֑ה וְשִׂפְתֵ֥י חֲ֝כָמִ֗ים תִּשְׁמוּרֵֽם׃

WLC (Consonants Only)
בפי־אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם׃

Aleppo Codex
ג בפי-אויל חטר גאוה  ושפתי חכמים תשמורם

Példabeszédek 14:3 Hungarian: Karoli
A bolondnak szájában van kevélységnek pálczája; a bölcseknek pedig beszéde megtartja õket.

La sentencoj de Salomono 14:3 Esperanto
En la busxo de malsagxulo estas vergo por lia malhumileco; Sed la busxo de sagxuloj ilin gardas.

SANANLASKUT 14:3 Finnish: Bible (1776)
Tyhmän suussa on ylpeyden vitsa; vaan viisasten huulet varjelevat heitä.

Proverbes 14:3 French: Darby
Dans la bouche du fou est la verge d'orgueil, mais les levres des sages les gardent.

Proverbes 14:3 French: Louis Segond (1910)
Dans la bouche de l'insensé est une verge pour son orgueil, Mais les lèvres des sages les gardent.

Proverbes 14:3 French: Martin (1744)
La verge d'orgueil est dans la bouche du fou; mais les lèvres des sages les garderont.

Sprueche 14:3 German: Modernized
Narren reden tyrannisch; aber die Weisen bewahren ihren Mund.

Sprueche 14:3 German: Luther (1912)
Narren reden tyrannisch; aber die Weisen bewahren ihren Mund.

Sprueche 14:3 German: Textbibel (1899)
Im Munde des Narren ist eine Rute für den Hochmut; den Weisen aber dienen ihre Lippen zur Bewahrung.

Proverbi 14:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Nella bocca dello stolto germoglia la superbia, ma le labbra dei savi son la loro custodia.

Proverbi 14:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Nella bocca dello stolto è la bacchetta dell’alterezza; Ma le labbra de’ savi li guardano.

AMSAL 14:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa dalam mulut orang bodoh adalah cemeti congkak, tetapi lidah orang yang berbudi itu memeliharakan dia.

잠언 14:3 Korean
미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라

Proverbia 14:3 Latin: Vulgata Clementina
In ore stulti virga superbiæ ; labia autem sapientium custodiunt eos.

Patarliø knyga 14:3 Lithuanian
Kvailio burnoje­išdidumo lazda, išmintingųjų lūpos juos apsaugo.

Proverbs 14:3 Maori
Kei te mangai o te wairangi he patu whakapehapeha; ma nga ngutu ia o te hunga whakaaro nui ratou ka ora ai.

Salomos Ordsprog 14:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I dårens munn er et ris for hans overmot, men de vises leber er deres vern.

Proverbios 14:3 Spanish: La Biblia de las Américas
En la boca del necio hay una vara para su espalda, pero los labios de los sabios los protegerán.

Proverbios 14:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
En la boca del necio hay una vara para su espalda, Pero los labios de los sabios los protegerán.

Proverbios 14:3 Spanish: Reina Valera Gómez
En la boca del necio está la vara de la soberbia; mas los labios de los sabios los guardarán.

Proverbios 14:3 Spanish: Reina Valera 1909
En la boca del necio está la vara de la soberbia: Mas los labios de los sabios los guardarán.

Proverbios 14:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En la boca del loco está la vara de la soberbia; mas los labios de los sabios los guardarán.

Provérbios 14:3 Bíblia King James Atualizada Português
A conversa do perverso traz a vara para suas próprias costas, mas os lábios dos sábios os protegem.

Provérbios 14:3 Portugese Bible
Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.   

Proverbe 14:3 Romanian: Cornilescu
În gura nebunului este o nuia pentru mîndria lui, dar pe înţelepţi îi păzesc buzele lor. -

Притчи 14:3 Russian: Synodal Translation (1876)
В устах глупого – бич гордости; уста же мудрых охраняют их.

Притчи 14:3 Russian koi8r
В устах глупого--бич гордости; уста же мудрых охраняют их.

Ordspråksboken 14:3 Swedish (1917)
I den oförnuftiges mun är ett gissel för hans högmod, men de visa bevaras genom sina läppar.

Proverbs 14:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa bibig ng mangmang ay may tungkod ng kapalaluan: nguni't ang mga labi ng pantas ay mangagiingat ng mga yaon.

สุภาษิต 14:3 Thai: from KJV
ในปากของคนโง่มีไม้เรียวแห่งความโอหัง แต่ริมฝีปากของปราชญ์จะสงวนเขาไว้

Süleyman'ın Özdeyişleri 14:3 Turkish
Ahmağın sözleri sırtına kötektir,
Ama bilgenin dudakları kendisini korur.

Chaâm-ngoân 14:3 Vietnamese (1934)
Trong miệng kẻ ngu dại có cây roi đánh phạt sự kiêu ngạo nó; Song môi người khôn ngoan giữ lấy người.

Proverbs 14:2
Top of Page
Top of Page