Proverbs 12:3
New International Version
No one can be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.

New Living Translation
Wickedness never brings stability, but the godly have deep roots.

English Standard Version
No one is established by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.

Berean Study Bible
A man cannot be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.

New American Standard Bible
A man will not be established by wickedness, But the root of the righteous will not be moved.

King James Bible
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.

Holman Christian Standard Bible
Man cannot be made secure by wickedness, but the root of the righteous is immovable.

International Standard Version
A person doesn't gain security by wickedness, but the righteous won't be uprooted.

NET Bible
No one can be established through wickedness, but a righteous root cannot be moved.

Aramaic Bible in Plain English
A son of man will not be established in evil, and the root of the righteous will not move.

GOD'S WORD® Translation
A person cannot stand firm on a foundation of wickedness, and the roots of righteous people cannot be moved.

Jubilee Bible 2000
Man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.

King James 2000 Bible
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.

American King James Version
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.

American Standard Version
A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.

Douay-Rheims Bible
Men shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.

Darby Bible Translation
A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall not be moved.

English Revised Version
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall never be moved.

Webster's Bible Translation
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.

World English Bible
A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.

Young's Literal Translation
A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.

Spreuke 12:3 Afrikaans PWL
’n Man sal nie gevestig word deur boosheid nie, maar die wortel van die regverdiges sal floreer.

Fjalët e urta 12:3 Albanian
Njeriu nuk bëhet i qëndrueshëm me pabesinë, por rrënja e të drejtëve nuk do të lëvizet kurrë.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 12:3 Arabic: Smith & Van Dyke
لا يثبت الانسان بالشر. اما اصل الصدّيقين فلا يتقلقل.

D Sprüch 12:3 Bavarian
S Unrecht waxt und gruent nit; Frumme wurtznd höbig.

Притчи 12:3 Bulgarian
Човек няма да се утвърди чрез беззаконие, А коренът на праведните не ще се поклати.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人靠惡行不能堅立,義人的根必不動搖。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人靠恶行不能坚立,义人的根必不动摇。

箴 言 12:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 靠 惡 行 不 能 堅 立 ; 義 人 的 根 必 不 動 搖 。

箴 言 12:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 靠 恶 行 不 能 坚 立 ; 义 人 的 根 必 不 动 摇 。

Proverbs 12:3 Croatian Bible
Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče.

Přísloví 12:3 Czech BKR
Nebývá trvánlivý člověk v bezbožnosti, kořen pak spravedlivých nepohne se.

Ordsprogene 12:3 Danish
Ingen staar fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.

Spreuken 12:3 Dutch Staten Vertaling
De mens zal niet bevestigd worden door goddeloosheid; maar de wortel der rechtvaardigen zal niet bewogen worden.

Swete's Septuagint
οὐ κατορθώσει ἄνθρωπος ἐξ ἀνόμου, αἱ δὲ ῥίζαι τῶν δικαίων οὐκ ἐξαρθήσονται.

Westminster Leningrad Codex
לֹא־יִכֹּ֣ון אָדָ֣ם בְּרֶ֑שַׁע וְשֹׁ֥רֶשׁ צַ֝דִּיקִ֗ים בַּל־יִמֹּֽוט׃

WLC (Consonants Only)
לא־יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל־ימוט׃

Aleppo Codex
ג לא-יכון אדם ברשע  ושרש צדיקים בל-ימוט

Példabeszédek 12:3 Hungarian: Karoli
A derék asszony koronája az õ férjének; de mint az õ csontjaiban való rothadás, [olyan] a megszégyenítõ.

La sentencoj de Salomono 12:3 Esperanto
Ne fortikigxos homo per malvirto; Sed la radiko de virtuloj ne sxanceligxos.

SANANLASKUT 12:3 Finnish: Bible (1776)
Ei ihminen vahvistu jumalattomuudessa, vaan vanhurskaan juuri on pysyväinen.

Proverbes 12:3 French: Darby
L'homme n'est point affermi par la mechancete, mais la racine des justes n'est pas ebranlee.

Proverbes 12:3 French: Louis Segond (1910)
L'homme ne s'affermit pas par la méchanceté, Mais la racine des justes ne sera point ébranlée.

Proverbes 12:3 French: Martin (1744)
L'homme ne sera point affermi par la méchanceté; mais la racine des justes ne sera point ébranlée.

Sprueche 12:3 German: Modernized
Ein gottlos Wesen fördert den Menschen nicht; aber die Wurzel der Gerechten wird bleiben.

Sprueche 12:3 German: Luther (1912)
Ein gottlos Wesen fördert den Menschen nicht; aber die Wurzel der Gerechten wird bleiben.

Sprueche 12:3 German: Textbibel (1899)
Niemand gelangt durch gottloses Wesen zu festem Bestand, aber die Wurzel der Frommen wird nicht wanken.

Proverbi 12:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’uomo non diventa stabile con l’empietà, ma la radice dei giusti non sarà mai smossa.

Proverbi 12:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
L’uomo non sarà stabilito per empietà; E la radice de’ giusti non sarà smossa.

AMSAL 12:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa orang tiada ditetapkan dengan kejahatan, tetapi akar orang yang benar tiada tergerakkan.

잠언 12:3 Korean
사람이 악으로 굳게 서지 못하나니 의인의 뿌리는 움직이지 아니하느니라

Proverbia 12:3 Latin: Vulgata Clementina
Non roborabitur homo ex impietate, et radix justorum non commovebitur.

Patarliø knyga 12:3 Lithuanian
Žmogus neįsitvirtins nedorybe, o teisiųjų šaknis nebus pajudinta.

Proverbs 12:3 Maori
E kore ta te tangata e u i te kino: na, ko te pakiaka o te hunga tika, e kore tera e whakakorikoria.

Salomos Ordsprog 12:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ugudelighet hjelper intet menneske til å stå støtt, men de rettferdiges rot rokkes ikke.

Proverbios 12:3 Spanish: La Biblia de las Américas
El hombre no se afianzará por medio de la impiedad, y la raíz de los justos no será removida.

Proverbios 12:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El hombre no se afianzará por medio de la impiedad, Y la raíz de los justos no será removida.

Proverbios 12:3 Spanish: Reina Valera Gómez
El hombre no se afirmará por medio de la impiedad; mas la raíz de los justos no será removida.

Proverbios 12:3 Spanish: Reina Valera 1909
El hombre no se afirmará por medio de la impiedad: Mas la raíz de los justos no será movida.

Proverbios 12:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El hombre no se afirmará por medio de la impiedad; mas la raíz de los justos no será movida.

Provérbios 12:3 Bíblia King James Atualizada Português
O ser humano não se estabelece por meio da perversidade, mas a raiz dos justos é firme e não será arrancada.

Provérbios 12:3 Portugese Bible
O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.   

Proverbe 12:3 Romanian: Cornilescu
Omul nu se întăreşte prin răutate, dar rădăcina celor neprihăniţi nu se va clătina. -

Притчи 12:3 Russian: Synodal Translation (1876)
Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.

Притчи 12:3 Russian koi8r
Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.

Ordspråksboken 12:3 Swedish (1917)
Ingen människa bliver beståndande genom ogudaktighet, men de rättfärdigas rot kan icke rubbas.

Proverbs 12:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang tao ay hindi matatag sa pamamagitan ng kasamaan: nguni't ang ugat ng matuwid ay hindi makikilos.

สุภาษิต 12:3 Thai: from KJV
คนจะตั้งอยู่ด้วยความชั่วร้ายไม่ได้ แต่รากของคนชอบธรรมจะไม่รู้จักเคลื่อนย้าย

Süleyman'ın Özdeyişleri 12:3 Turkish
Kötülük kişiyi güvenliğe kavuşturmaz,
Ama doğruların kökü kazılamaz.

Chaâm-ngoân 12:3 Vietnamese (1934)
Loài người chẳng phải vì hung ác mà được lập vững bền; Song rễ người công bình chẳng bị lay động.

Proverbs 12:2
Top of Page
Top of Page