Proverbs 1:28
New International Version
"Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me,

New Living Translation
"When they cry for help, I will not answer. Though they anxiously search for me, they will not find me.

English Standard Version
Then they will call upon me, but I will not answer; they will seek me diligently but will not find me.

New American Standard Bible
"Then they will call on me, but I will not answer; They will seek me diligently but they will not find me,

King James Bible
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

Holman Christian Standard Bible
Then they will call me, but I won't answer; they will search for me, but won't find me.

International Standard Version
"Then they will call out to me, but I will not answer; they will seek me diligently, but they will not find me.

NET Bible
Then they will call to me, but I will not answer; they will diligently seek me, but they will not find me.

Aramaic Bible in Plain English
Then they will call on me and I shall not answer them, and they will come early to my presence and they will not find me

GOD'S WORD® Translation
"They will call to me at that time, but I will not answer. They will look for me, but they will not find me,

Jubilee Bible 2000
Then they shall call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

King James 2000 Bible
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

American King James Version
Then shall they call on me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

American Standard Version
Then will they call upon me, but I will not answer; They will seek me diligently, but they shall not find me:

Douay-Rheims Bible
Then shall they call upon me, and I will not hear: they shall rise in the morning and shall not find me:

Darby Bible Translation
-- then will they call upon me, but I will not answer; they will seek me early, and shall not find me.

English Revised Version
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me diligently, but they shall not find me:

Webster's Bible Translation
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

World English Bible
Then will they call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me;

Young's Literal Translation
Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.

Spreuke 1:28 Afrikaans PWL
dan sal hulle na My toe uitroep, maar Ek sal hulle nie antwoord nie; vroeg sal hulle My soek, maar My nie vind nie,

Fjalët e urta 1:28 Albanian
Atëherë ata do të më thërrasin mua, por unë nuk do të përgjigjem; do të më kërkojnë me kujdes, por nuk do të më gjejnë.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 1:28 Arabic: Smith & Van Dyke
حينئذ يدعونني فلا استجيب. يبكرون اليّ فلا يجدونني.

D Sprüch 1:28 Bavarian
Dann auf ainmaal wär ien recht i. Daa mag i nit; i verstöck mi!

Притчи 1:28 Bulgarian
Тогава те ще призоват, но аз няма да отговоря, Ревностно ще ме търсят, но няма да ме намерят.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,你們必呼求我,我卻不答應;懇切地尋找我,卻尋不見。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,你们必呼求我,我却不答应;恳切地寻找我,却寻不见。

箴 言 1:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 , 你 們 必 呼 求 我 , 我 卻 不 答 應 , 懇 切 地 尋 找 我 , 卻 尋 不 見 。

箴 言 1:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 , 你 们 必 呼 求 我 , 我 却 不 答 应 , 恳 切 地 寻 找 我 , 却 寻 不 见 。

Proverbs 1:28 Croatian Bible
Tada će me zvati, ali se ja neću odazvati; tražit će me, ali me neće naći.

Přísloví 1:28 Czech BKR
Tehdy volati budou ke mně, a nevyslyším; ráno hledati mne budou, a nenaleznou mne.

Ordsprogene 1:28 Danish
Da svarer jeg ej, naar de kalder, de søger mig uden at finde,

Spreuken 1:28 Dutch Staten Vertaling
Dan zullen zij tot Mij roepen, maar Ik zal niet antwoorden; zij zullen Mij vroeg zoeken, maar zullen Mij niet vinden;

Westminster Leningrad Codex
אָ֣ז יִ֭קְרָאֻנְנִי וְלֹ֣א אֶֽעֱנֶ֑ה יְ֝שַׁחֲרֻ֗נְנִי וְלֹ֣א יִמְצָאֻֽנְנִי׃

WLC (Consonants Only)
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני׃

Aleppo Codex
כח אז יקראנני ולא אענה  ישחרנני ולא ימצאנני

Példabeszédek 1:28 Hungarian: Karoli
Akkor segítségül hívnak engem, de nem hallgatom meg: keresnek engem, de meg nem találnak.

La sentencoj de Salomono 1:28 Esperanto
Tiam ili min vokos, sed mi ne respondos; Ili min sercxos, sed min ne trovos.

SANANLASKUT 1:28 Finnish: Bible (1776)
Silloin he minua avuksensa huutavat, ja en minä kuule heitä: varhain he etsivät minua, ja ei löydä minua.

Proverbes 1:28 French: Darby
alors ils crieront vers moi, et je ne repondrai pas; ils me chercheront de bonne heure, mais ils ne me trouveront point.

Proverbes 1:28 French: Louis Segond (1910)
Alors ils m'appelleront, et je ne répondrai pas; Ils me chercheront, et ils ne me trouveront pas.

Proverbes 1:28 French: Martin (1744)
Alors on criera vers moi, mais je ne répondrai point; on me cherchera de grand matin, mais on ne me trouvera point.

Sprueche 1:28 German: Modernized
Dann werden sie mir rufen, aber ich werde nicht antworten; sie werden mich frühe suchen und nicht finden.

Sprueche 1:28 German: Luther (1912)
Dann werden sie nach mir rufen, aber ich werde nicht antworten; sie werden mich suchen, und nicht finden.

Sprueche 1:28 German: Textbibel (1899)
Alsdann werden sie mich rufen, aber ich werde nicht antworten; sie werden mich suchen, aber nicht finden.

Proverbi 1:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allora mi chiameranno, ma io non risponderò; mi cercheranno con premura ma non mi troveranno.

Proverbi 1:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Allora essi grideranno a me, ma io non risponderò; Mi ricercheranno sollecitamente, ma non mi troveranno;

AMSAL 1:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
maka pada masa itu kelak mereka itu akan berseru-seru kepadaku, tetapi tiada aku menyahut; mereka itu akan mencahari aku dengan rajin, tetapi tiada didapatinya akan daku.

잠언 1:28 Korean
너희의 두려움이 광풍같이 임하겠고 너희의 재앙이 폭풍같이 임하리니

Proverbia 1:28 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient me

Patarliø knyga 1:28 Lithuanian
Tada jie šauksis manęs, bet aš neatsiliepsiu; jie ieškos manęs, bet neras.

Proverbs 1:28 Maori
Ko reira ratou karanga ai ki ahau, a e kore ahau e whakahoki kupu atu; ka rapu nui ratou i ahau, otiia e kore ahau e kitea e ratou:

Salomos Ordsprog 1:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da skal de kalle på mig, men jeg svarer ikke; de skal søke mig, men ikke finne mig.

Proverbios 1:28 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces me invocarán, pero no responderé; me buscarán con diligencia, pero no me hallarán;

Proverbios 1:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces me invocarán, pero no responderé; Me buscarán con diligencia, pero no me hallarán,

Proverbios 1:28 Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces me llamarán, y no responderé; me buscarán de mañana, y no me hallarán;

Proverbios 1:28 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces me llamarán, y no responderé; Buscarme han de mañana, y no me hallarán:

Proverbios 1:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces me llamarán, y no responderé; me buscarán de mañana, y no me hallarán;

Provérbios 1:28 Bíblia King James Atualizada Português
Então, suplicarão minha atenção, entretanto, não vos responderei; buscar-me-ão, porém, não me hão de encontrar.

Provérbios 1:28 Portugese Bible
Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.   

Proverbe 1:28 Romanian: Cornilescu
Atunci mă vor chema, şi nu voi răspunde; mă vor căuta, şi nu mă vor găsi.

Притчи 1:28 Russian: Synodal Translation (1876)
Тогда будут звать меня, и я не услышу; с утра будут искать меня, и не найдут меня.

Притчи 1:28 Russian koi8r
Тогда будут звать меня, и я не услышу; с утра будут искать меня, и не найдут меня.

Ordspråksboken 1:28 Swedish (1917)
Då skall man ropa till mig, men jag skall icke svara, man skall söka mig, men icke finna mig.

Proverbs 1:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung magkagayo'y tatawag sila sa akin, nguni't hindi ako sasagot; hahanapin nila akong masikap, nguni't hindi nila ako masusumpungan:

สุภาษิต 1:28 Thai: from KJV
แล้วเขาจะทูลเรา แต่เราจะไม่ตอบ เขาจะแสวงหาเราอย่างขยันขันแข็ง แต่จะไม่พบเรา

Süleyman'ın Özdeyişleri 1:28 Turkish
O zaman beni çağıracaksınız,
Ama yanıtlamayacağım.
Var gücünüzle arayacaksınız beni,
Ama bulamayacaksınız.

Chaâm-ngoân 1:28 Vietnamese (1934)
Bấy giờ chúng nó sẽ kêu cầu cùng ta, nhưng ta sẽ không đáp lời; Sáng sớm chúng nó sẽ tìm ta, nhưng không gặp được.

Proverbs 1:27
Top of Page
Top of Page