Numbers 14:32
New International Version
But as for you, your bodies will fall in this wilderness.

New Living Translation
But as for you, you will drop dead in this wilderness.

English Standard Version
But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness.

Berean Study Bible
As for you, however, your bodies will fall in this wilderness.

New American Standard Bible
'But as for you, your corpses will fall in this wilderness.

King James Bible
But as for you, your carcases, they shall fall in this wilderness.

Holman Christian Standard Bible
But as for you, your corpses will fall in this wilderness.

International Standard Version
"Now as for you, your corpses will fall in this wilderness

NET Bible
But as for you, your dead bodies will fall in this wilderness,

GOD'S WORD® Translation
However, your bodies will drop dead in this desert.

Jubilee Bible 2000
But as for you, your carcasses, they shall fall in this wilderness.

King James 2000 Bible
But as for you, your carcasses, they shall fall in this wilderness.

American King James Version
But as for you, your carcasses, they shall fall in this wilderness.

American Standard Version
But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness.

Douay-Rheims Bible
Your carcasses shall lie in the wilderness.

Darby Bible Translation
And as to you, your carcases shall fall in this wilderness.

English Revised Version
But as for you, your carcases shall fall in this wilderness.

Webster's Bible Translation
But as for you, your carcasses, they shall fall in this wilderness.

World English Bible
But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness.

Young's Literal Translation
as to you -- your carcases do fall in this wilderness,

Numeri 14:32 Afrikaans PWL
maar júlle lyke sal in hierdie wildernis val.

Numrat 14:32 Albanian
Por sa për ju, kufomat tuaja do të bien në këtë shkretëtirë.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 14:32 Arabic: Smith & Van Dyke
فجثثكم انتم تسقط في هذا القفر

De Zalrach 14:32 Bavarian
Enkerne Leichnäm künnend daa herausst dyrfäuln.

Числа 14:32 Bulgarian
А вашите трупове ще паднат в тая пустиня.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
至於你們,你們的屍首必倒在這曠野。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
至于你们,你们的尸首必倒在这旷野。

民 數 記 14:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
至 於 你 們 , 你 們 的 屍 首 必 倒 在 這 曠 野 ;

民 數 記 14:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
至 於 你 们 , 你 们 的 尸 首 必 倒 在 这 旷 野 ;

Numbers 14:32 Croatian Bible
A vi? Neka vam tjelesa popadaju u ovoj pustinji!

Numeri 14:32 Czech BKR
Těla pak vaše mrtvá padnou na poušti této.

4 Mosebog 14:32 Danish
men eders egne Kroppe skal falde i Ørkenen her,

Numberi 14:32 Dutch Staten Vertaling
Maar u aangaande, uw dode lichamen zullen in deze woestijn vallen!

Swete's Septuagint
καὶ τὰ κῶλα ὑμῶν πεσεῖται ἐν τῇ ἐρήμῳ ταύτῃ·

Westminster Leningrad Codex
וּפִגְרֵיכֶ֖ם אַתֶּ֑ם יִפְּל֖וּ בַּמִּדְבָּ֥ר הַזֶּֽה׃

WLC (Consonants Only)
ופגריכם אתם יפלו במדבר הזה׃

Aleppo Codex
לב ופגריכם אתם--יפלו במדבר הזה

4 Mózes 14:32 Hungarian: Karoli
A ti holttesteitek azért a pusztában hullanak el.

Moseo 4: Nombroj 14:32 Esperanto
Sed vi-viaj kadavroj falos en cxi tiu dezerto.

NELJÄS MOOSEKSEN 14:32 Finnish: Bible (1776)
Mutta te ja teidän ruumiinne pitää lankeeman tässä korvessa;

Nombres 14:32 French: Darby
Et quant à vous, vos cadavres tomberont dans ce desert.

Nombres 14:32 French: Louis Segond (1910)
Vos cadavres, à vous, tomberont dans le désert;

Nombres 14:32 French: Martin (1744)
Mais quant à vous, vos charognes tomberont dans ce désert.

4 Mose 14:32 German: Modernized
Aber ihr samt euren Leibern sollt in dieser Wüste verfallen.

4 Mose 14:32 German: Luther (1912)
Aber ihr samt euren Leibern sollt in dieser Wüste verfallen.

4 Mose 14:32 German: Textbibel (1899)
Eure eigenen Leiber aber sollen in dieser Steppe fallen.

Numeri 14:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma quanto a voi, i vostri cadaveri cadranno in questo deserto.

Numeri 14:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma di voi i corpi caderanno morti in questo deserto.

BILANGAN 14:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi akan kamu, niscaya bangkaimu akan rebah kelak di padang belantara ini.

민수기 14:32 Korean
너희 시체는 이 광야에 엎드러질 것이요

Numeri 14:32 Latin: Vulgata Clementina
Vestra cadavera jacebunt in solitudine.

Skaièiø knyga 14:32 Lithuanian
Jūsų lavonai kris šioje dykumoje.

Numbers 14:32 Maori
Ko koutou ia, ka hinga o koutou tinana ki tenei koraha.

4 Mosebok 14:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men eders døde kropper skal falle i denne ørken.

Números 14:32 Spanish: La Biblia de las Américas
``Pero en cuanto a vosotros, vuestros cadáveres caerán en este desierto.

Números 14:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'Pero en cuanto a ustedes, sus cadáveres caerán en este desierto.

Números 14:32 Spanish: Reina Valera Gómez
Y en cuanto a vosotros, vuestros cuerpos caerán en este desierto.

Números 14:32 Spanish: Reina Valera 1909
Y en cuanto á vosotros, vuestros cuerpos caerán en este desierto.

Números 14:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y en cuanto a vosotros, vuestros cuerpos caerán en este desierto.

Números 14:32 Bíblia King James Atualizada Português
Quanto a vós, os vossos corpos mortos cairão sobre este deserto,

Números 14:32 Portugese Bible
Quanto a vós, porém, os vossos cadáveres cairão neste deserto;   

Numeri 14:32 Romanian: Cornilescu
Iar cît despre voi, trupurile voastre moarte vor cădea în pustie.

Числа 14:32 Russian: Synodal Translation (1876)
а ваши трупы падут в пустыне сей;

Числа 14:32 Russian koi8r
а ваши трупы падут в пустыне сей;

4 Mosebok 14:32 Swedish (1917)
I själva däremot -- edra döda kroppar skola bliva liggande här i öknen.

Numbers 14:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't tungkol sa inyo, ang inyong mga bangkay ay mangabubuwal sa ilang na ito.

กันดารวิถี 14:32 Thai: from KJV
ส่วนเจ้าทั้งหลาย ศพของเจ้าจะตกหล่นอยู่ในถิ่นทุรกันดารนี้

Çölde Sayım 14:32 Turkish
Size gelince, cesetleriniz bu çöle serilecek.

Daân-soá Kyù 14:32 Vietnamese (1934)
Còn những thây các ngươi sẽ ngã nằm trong đồng vắng nầy.

Numbers 14:31
Top of Page
Top of Page