Numbers 1:10
New International Version
from the sons of Joseph: from Ephraim, Elishama son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur;

New Living Translation
Ephraim son of Joseph Elishama son of AmmihudManasseh son of Joseph Gamaliel son of Pedahzur

English Standard Version
from the sons of Joseph, from Ephraim, Elishama the son of Ammihud, and from Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;

New American Standard Bible
of the sons of Joseph: of Ephraim, Elishama the son of Ammihud; of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;

King James Bible
Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud: of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur.

Holman Christian Standard Bible
from the sons of Joseph: Elishama son of Ammihud from Ephraim, Gamaliel son of Pedahzur from Manasseh;

International Standard Version
"From Joseph's descendants through Ephraim: Ammihud's son Elishama. From Manasseh: Pedahzur's son Gamaliel.

NET Bible
from the sons of Joseph: from Ephraim, Elishama son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur;

GOD'S WORD® Translation
Elishama, son of Ammihud, from the tribe of Ephraim; Gamaliel, son of Pedahzur, from the tribe of Manasseh; (Ephraim and Manasseh are Joseph's descendants.)

Jubilee Bible 2000
of the sons of Joseph, of Ephraim, Elishama, the son of Ammihud; of Manasseh, Gamaliel, the son of Pedahzur;

King James 2000 Bible
Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud: of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur.

American King James Version
Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud: of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur.

American Standard Version
Of the children of Joseph: Of Ephraim: Elishama the son of Ammihud. Of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur.

Douay-Rheims Bible
And of the sons of Joseph: of Ephraim, Elisama the son of Ammiud: of Manasses, Gamaliel the son of Phadassur.

Darby Bible Translation
for the children of Joseph: for Ephraim, Elishama the son of Ammihud; for Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;

English Revised Version
Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud: of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur.

Webster's Bible Translation
Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud; of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur.

World English Bible
Of the children of Joseph: Of Ephraim: Elishama the son of Ammihud. Of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur.

Young's Literal Translation
'For the sons of Joseph -- for Ephraim: Elishama son of Ammihud: for Manasseh -- Gamaliel son of Pedahzur.

Numeri 1:10 Afrikaans PWL
van die kinders van Yosef: van Efrayim: Elishama, die seun van `Ammihud; van M’nasheh: Gamli’el, die seun van P’dahtzur;

Numrat 1:10 Albanian
nga bijtë e Jozefit, për Efraimin, Elishama, bir i Amihudit; për Manasën, Gamalieli, bir i Pedahtsurit;

ﺍﻟﻌﺪﺩ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke
لابني يوسف لافرايم أليشمع بن عميهود ولمنسّى جمليئيل بن فدهصور.

De Zalrach 1:10 Bavarian
von de Joseffer aus Effreim dyr Elischämen Ämmihudsun und aus Mantz dyr Gämliheel Pedyzursun,

Числа 1:10 Bulgarian
от Иосифовите потомци: от Ефрема, Елисама, Амиудовият син, а от Манасия, Гамалиил, Федасуровият син;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約瑟子孫屬以法蓮的,有亞米忽的兒子以利沙瑪;屬瑪拿西的,有比大蓿的兒子迦瑪列;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约瑟子孙属以法莲的,有亚米忽的儿子以利沙玛;属玛拿西的,有比大蓿的儿子迦玛列;

民 數 記 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 瑟 子 孫 、 屬 以 法 蓮 的 , 有 亞 米 忽 的 兒 子 以 利 沙 瑪 ; 屬 瑪 拿 西 的 , 有 比 大 蓿 的 兒 子 迦 瑪 列 ;

民 數 記 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 瑟 子 孙 、 属 以 法 莲 的 , 有 亚 米 忽 的 儿 子 以 利 沙 玛 ; 属 玛 拿 西 的 , 有 比 大 蓿 的 儿 子 迦 玛 列 ;

Numbers 1:10 Croatian Bible
Za Josipove sinove: Elišama, sin Amihudov, za pleme Efrajimovo; Gamliel, sin Pedahsurov, za pleme Manašeovo;

Numeri 1:10 Czech BKR
Z synů Jozefových, z pokolení Efraimova Elisama, syn Amiudův; z Manassesova Gamaliel, syn Fadasurův;

4 Mosebog 1:10 Danish
af Josefs Sønner: Af Efraim Elisjama, Ammihuds Søn, af Manasse Gamliel, Pedazurs Søn;

Numberi 1:10 Dutch Staten Vertaling
Van de kinderen van Jozef: van Efraim, Elisama, de zoon van Ammihud; van Manasse, Gamaliel, de zoon van Pedazur.

Westminster Leningrad Codex
לִבְנֵ֣י יֹוסֵ֔ף לְאֶפְרַ֕יִם אֱלִישָׁמָ֖ע בֶּן־עַמִּיה֑וּד לִמְנַשֶּׁ֕ה גַּמְלִיאֵ֖ל בֶּן־פְּדָהצֽוּר׃

WLC (Consonants Only)
לבני יוסף לאפרים אלישמע בן־עמיהוד למנשה גמליאל בן־פדהצור׃

Aleppo Codex
י לבני יוסף--לאפרים אלישמע בן עמיהוד למנשה גמליאל בן פדהצור

4 Mózes 1:10 Hungarian: Karoli
József fiai közül: Efraimból Elisama, Ammihudnak fia; Manasséból Gámliel, Pédasurnak fia.

Moseo 4: Nombroj 1:10 Esperanto
de la filoj de Jozef:de Efraim, Elisxama, filo de Amihud; de Manase, Gamliel, filo de Pedacur;

NELJÄS MOOSEKSEN 1:10 Finnish: Bible (1776)
Josephin pojista: Ephraimista, Elisama Ammihudin poika; Manassesta, Gamliel Pedatsurin poika;

Nombres 1:10 French: Darby
pour les fils de Joseph, pour Ephraim, Elishama, fils d'Ammihud; pour Manasse, Gameliel, fils de Pedahtsur;

Nombres 1:10 French: Louis Segond (1910)
pour les fils de Joseph, -pour Ephraïm: Elischama, fils d'Ammihud; -pour Manassé: Gamliel, fils de Pedahtsur;

Nombres 1:10 French: Martin (1744)
des enfants de Joseph, pour la Tribu d'Ephraïm, Elisamah, fils de Hammiud; pour celle de Manassé, Gamaliel fils de Pédatsur.

4 Mose 1:10 German: Modernized
Von den Kindern Joseph: Von Ephraim sei Elisama, der Sohn Ammihuds. Von Manasse sei Gamliel, der Sohn Pedazurs.

4 Mose 1:10 German: Luther (1912)
von den Kindern Josephs: von Ephraim sei Elisama, der Sohn Ammihuds; von Manasse sei Gamliel, der Sohn Pedazurs;

4 Mose 1:10 German: Textbibel (1899)
von den Söhnen Josephs: von Ephraim Elisama, der Sohn Ammihuds, von Manasse Gamliel, der Sohn Pedazurs;

Numeri 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
de’ figliuoli di Giuseppe: di Efraim: Elishama, figliuolo di Ammihud; di Manasse: Gamaliel, figliuolo di Pedahtsur;

Numeri 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
De’ figliuoli di Giuseppe: di Efraim, Elisama, figliuoli di Ammiud; di Manasse, Gamliel, figliuolo di Pedasur;

BILANGAN 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dari pada anak-anak Yusuf, yaitu dari pada Efrayim, Elisama bin Amihud, dan dari pada Manasye, Gamaliel bin Pedazur;

민수기 1:10 Korean
요셉 자손에게서는 에브라임에 암미훗의 아들 엘리사마와, 므낫세에 브다술의 아들 가말리엘이요

Numeri 1:10 Latin: Biblia Sacra Vulgata
filiorum autem Ioseph de Ephraim Helisama filius Ammiud de Manasse Gamalihel filius Phadassur

Skaièiø knyga 1:10 Lithuanian
iš Juozapo sūnų: iš Efraimo­Amihudo sūnus Elišama ir iš Manaso­ Pedacūro sūnus Gamelielis,

Numbers 1:10 Maori
No nga tama a Hohepa: no Eparaima; ko Erihama, tama a Amihuru: no Manahi; ko Kamariere, tama a Peraturu.

4 Mosebok 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
for Josefs sønner, for Efra'im: Elisama, Ammihuds sønn, for Manasse: Gamliel, Pedasurs sønn,

Números 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas
de los hijos de José: de Efraín, Elisama, hijo de Amiud, y de Manasés, Gamaliel, hijo de Pedasur;

Números 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
de los hijos de José: de Efraín, Elisama, hijo de Amiud, y de Manasés, Gamaliel, hijo de Pedasur;

Números 1:10 Spanish: Reina Valera Gómez
De los hijos de José: de Efraín, Elisama hijo de Amiud; de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.

Números 1:10 Spanish: Reina Valera 1909
De los hijos de José: de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud; de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.

Números 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De los hijos de José: de Efraín, Elisama hijo de Amiud; de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.

Números 1:10 Bíblia King James Atualizada Português
dos filhos de José:

Números 1:10 Portugese Bible
dos filhos de José: de Efraim, Elisama, filho de Amiúde; de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur;   

Numeri 1:10 Romanian: Cornilescu
pentru fiii lui Iosif, -pentru Efraim: Elişama, fiul lui Amihud; pentru Manase: Gamliel, fiul lui Pedahţur;

Числа 1:10 Russian: Synodal Translation (1876)
от сынов Иосифа: от Ефрема Елишама, сын Аммиуда; от Манассии Гамалиил, сын Педацура;

Числа 1:10 Russian koi8r
от сынов Иосифа: от Ефрема Елишама, сын Аммиуда; от Манассии Гамалиил, сын Педацура;

4 Mosebok 1:10 Swedish (1917)
av Josefs barn: av Efraim: Elisama, Ammihuds son; av Manasse: Gamliel, Pedasurs son;

Numbers 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa mga anak ni Jose: sa lipi ni Ephraim; si Elisama na anak ni Ammiud: sa lipi ni Manases; si Gamaliel na anak ni Pedasur.

กันดารวิถี 1:10 Thai: from KJV
จากลูกหลานของโยเซฟ มีเอลีชามาบุตรชายอัมมีฮูด จากตระกูลเอฟราอิม และกามาลิเอลบุตรชายเปดาซูร์ จากตระกูลมนัสเสห์

Çölde Sayım 1:10 Turkish
Yusufoğullarından Efrayim oymağından: Ammihut oğlu Elişama, Manaşşe oymağından: Pedahsur oğlu Gamliel,

Daân-soá Kyù 1:10 Vietnamese (1934)
về con cháu Giô-sép, nghĩa là về chi phái Ép-ra-im, Ê-li-sa-ma, con trai của A-mi-hút; về chi phái Ma-na-se, Ga-ma-li-ên, con trai của Phê-đát-su;

Numbers 1:9
Top of Page
Top of Page