Nehemiah 12:23
New International Version
The family heads among the descendants of Levi up to the time of Johanan son of Eliashib were recorded in the book of the annals.

New Living Translation
A record of the heads of the Levite families was kept in [The Book of History] down to the days of Johanan, the grandson of Eliashib.

English Standard Version
As for the sons of Levi, their heads of fathers’ houses were written in the Book of the Chronicles until the days of Johanan the son of Eliashib.

Berean Study Bible
As for the descendants of Levi, the family heads up to the days of Johanan son of Eliashib were recorded in the Book of the Chronicles.

New American Standard Bible
The sons of Levi, the heads of fathers' households, were registered in the Book of the Chronicles up to the days of Johanan the son of Eliashib.

King James Bible
The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.

Holman Christian Standard Bible
Levi's descendants, the leaders of families, were recorded in the Book of the Historical Records during the days of Johanan son of Eliashib.

International Standard Version
The leaders of the ancestors of Levi were written in the Book of Annals until the time of Eliashib's son Johanan.

NET Bible
The descendants of Levi were recorded in the Book of the Chronicles as heads of families up to the days of Johanan son of Eliashib.

GOD'S WORD® Translation
[The names of] the family heads of the Levites were recorded in the Book of Chronicles until the time of Johanan, grandson of Eliashib.

Jubilee Bible 2000
The sons of Levi, heads of families, were written in the book of the chronicles, until the days of Johanan the son of Eliashib.

King James 2000 Bible
The sons of Levi, the heads of the fathers' houses, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.

American King James Version
The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.

American Standard Version
The sons of Levi, heads of fathers houses , were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.

Douay-Rheims Bible
The sons of Levi, heads of the families were written in the book of Chronicles, even unto the days of Jonathan the son of Eliasib.

Darby Bible Translation
The children of Levi, the chief fathers, were recorded in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.

English Revised Version
The sons of Levi, heads of fathers' houses, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.

Webster's Bible Translation
The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even till the days of Johanan the son of Eliashib.

World English Bible
The sons of Levi, heads of fathers' [houses], were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.

Young's Literal Translation
Sons of Levi, heads of the fathers, are written on the book of the Chronicles even till the days of Johanan son of Eliashib;

Nehemia 12:23 Afrikaans PWL
Die nageslag van Levi, die hoofde van die vaders, is opgeskryf in die boekol van die kronieke tot by die dae van Yoganan, die seun van Elyashiv.

Nehemia 12:23 Albanian
Bijtë e Levit, që ishin të parë të shtëpive atërore, u regjistruan përkundrazi në librin e Kronikave deri në kohën e Johananit, birit të Eliashibit.

ﻧﺤﻤﻴﺎ 12:23 Arabic: Smith & Van Dyke
وكان بنو لاوي رؤوس الآباء مكتوبين في سفر اخبار الايام الى ايام يوحانان بن الياشيب.

Dyr Nehymies 12:23 Bavarian
De brenderischn Sippnhaeupter seind erfasst hinst eyn de Zeit von n Jochnenn Eljyschibsun.

Неемия 12:23 Bulgarian
Левийците, [които бяха] началници на бащини [домове], бяха записани в Книгата на летописите, дори до дните на Иоанана Елиасивовия син.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
利未人做族長的記在歷史上,直到以利亞實的兒子約哈難的時候。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
利未人做族长的记在历史上,直到以利亚实的儿子约哈难的时候。

尼 希 米 記 12:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
利 未 人 作 族 長 的 記 在 歷 史 上 , 直 到 以 利 亞 實 的 兒 子 約 哈 難 的 時 候 。

尼 希 米 記 12:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
利 未 人 作 族 长 的 记 在 历 史 上 , 直 到 以 利 亚 实 的 儿 子 约 哈 难 的 时 候 。

Nehemiah 12:23 Croatian Bible
Sinovi Levijevi: glavari obitelji bili su zabilježeni u Knjizi ljetopisa, do vremena Johanana, sina Elijašibova.

Kinha Nehemiášova 12:23 Czech BKR
Synové, pravím, Léví, přední v čeledech otcovských, zapsáni jsou v knize Paralipomenon, až do času Jochanana syna Eliasibova.

Nehemias 12:23 Danish
Af Levis Efterkommere optegnedes Overhovederne for Fædrenehusene i Krønikebogen ned til Johanans, Eljasjibs Søns, Dage.

Nehemia 12:23 Dutch Staten Vertaling
De kinderen van Levi, de hoofden der vaderen, werden beschreven in het boek der kronieken, tot de dagen van Johanan, den zoon van Eljasib, toe.

Swete's Septuagint
υἱοὶ Λευεὶ ἄρχοντες τῶν πατριῶν γεγραμμένοι ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν καὶ ἕως ἡμερῶν Ἰωανὰν υἱοῦ Ἐλεισοῦε.

Westminster Leningrad Codex
בְּנֵ֤י לֵוִי֙ רָאשֵׁ֣י הָֽאָבֹ֔ות כְּתוּבִ֕ים עַל־סֵ֖פֶר דִּבְרֵ֣י הַיָּמִ֑ים וְעַד־יְמֵ֖י יֹֽוחָנָ֥ן בֶּן־אֶלְיָשִֽׁיב׃

WLC (Consonants Only)
בני לוי ראשי האבות כתובים על־ספר דברי הימים ועד־ימי יוחנן בן־אלישיב׃

Aleppo Codex
כג בני לוי ראשי האבות כתובים על ספר דברי הימים--ועד ימי יוחנן בן אלישיב

Nehemiás 12:23 Hungarian: Karoli
A Léviták családfõi felírattattak a krónikák könyvében Jóhanánnak, Eliásib fiának napjaiig;

Neĥemja 12:23 Esperanto
La Levidoj, cxefoj de patrodomoj, estis enskribitaj en la libron de kroniko gxis la tempo de Johxanan, filo de Eljasxib.

NEHEMIA 12:23 Finnish: Bible (1776)
Levin lapset, ylimmäiset isät, ovat kirjoitetut Aikakirjaan, Johananin Eljasibin pojan aikaan asti.

Néhémie 12:23 French: Darby
Les fils de Levi, chefs des peres, furent inscrits dans le livre des chroniques, jusqu'aux jours de Jokhanan, fils d'Eliashib.

Néhémie 12:23 French: Louis Segond (1910)
Les fils de Lévi, chefs de familles, furent inscrits dans le livre des Chroniques jusqu'au temps de Jochanan, fils d'Eliaschib.

Néhémie 12:23 French: Martin (1744)
De sorte que les enfants de Lévi Chefs des pères ont été enregistrés au Livre des Chroniques, jusqu'au temps de Johanan, [petit-]fils d'Eliasib.

Nehemia 12:23 German: Modernized
Es wurden aber die Kinder Levi, die obersten Väter, beschrieben in die Chronik bis zur Zeit Johanans, des Sohns Eliasibs.

Nehemia 12:23 German: Luther (1912)
Es wurden aber die Kinder Levi, die Obersten der Vaterhäuser, aufgeschrieben in der Chronik bis zur Zeit Johanans, des Sohnes Eljasibs. {~}

Nehemia 12:23 German: Textbibel (1899)
Von den Nachkommen Levis wurden die Familienhäupter im Buche der Zeitgeschichte verzeichnet, und zwar bis zur Zeit Johanans, des Enkels Eljasibs.

Neemia 12:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
I capi delle famiglie levitiche furono iscritti nel libro delle Cronache fino al tempo di Johanan, figliuolo di Eliascib.

Neemia 12:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I figliuoli di Levi sono descritti per li capi delle famiglie paterne, nel libro delle Croniche, fino al tempo di Iohanan, figliuolo di Eliasib.

NEHEMIA 12:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dalam kitab tawarikh adalah tersurat segala kepala bapa-bapa orang Lewi sampai kepada zaman Yohanan bin Elyasib.

느헤미아 12:23 Korean
레위 자손의 족장들은 엘리아십의 아들 요하난 때까지 역대지략에 기록되었으며

Nehemiae 12:23 Latin: Vulgata Clementina
Filii Levi principes familiarum, scripti in libro verborum dierum, et usque ad dies Jonathan, filii Eliasib.

Nehemijo knyga 12:23 Lithuanian
Levitų šeimų vyresnieji buvo surašyti metraščių knygoje iki Eljašibo sūnaus Joanano laikų.

Nehemiah 12:23 Maori
Ko nga tama a Riwai, ko nga ariki o nga whare o nga matua, he mea tuhituhi ki te pukapuka o nga ra, a tae noa ki nga ra o Iohanana tama a Eriahipi.

Nehemias 12:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Familie-overhodene for Levis barn blev optegnet i krønikeboken, og det like til Johanans, Eljasibs sønns tid.

Nehemías 12:23 Spanish: La Biblia de las Américas
Los hijos de Leví, jefes de casas paternas, fueron inscritos en el libro de las Crónicas hasta los días de Johanán, hijo de Eliasib.

Nehemías 12:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los hijos de Leví, jefes de casas paternas, fueron inscritos en el Libro de las Crónicas hasta los días de Johanán, hijo de Eliasib.

Nehemías 12:23 Spanish: Reina Valera Gómez
Los hijos de Leví, cabezas de familias, fueron escritos en el libro de las Crónicas hasta los días de Johanán, hijo de Eliasib.

Nehemías 12:23 Spanish: Reina Valera 1909
Los hijos de Leví, cabezas de familias, fueron escritos en el libro de las Crónicas hasta los días de Johanán, hijo de Eliasib.

Nehemías 12:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los hijos de Leví, cabezas de familias, fueron inscritos en el libro de las Crónicas hasta los días de Johanán, hijo de Eliasib.

Neemias 12:23 Bíblia King James Atualizada Português
Os chefes das famílias da linhagem de Levi até o tempo de Joanã, filho de Eliasibe, foram registrados no Livro das Crônicas.

Neemias 12:23 Portugese Bible
Os filhos de Levi, chefes de casas paternas, foram inscritos no livro das crônicas, até os dias de Joanã, filho de Eliasibe.   

Neemia 12:23 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Levi, capi de familii, au fost scrişi în cartea Cronicilor pînă pe vremea lui Iohanan, fiul lui Eliaşib.

Неемия 12:23 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыновья Левия, главы поколений, вписаны в летописи до дней Иоханана, сына Елиашивова.

Неемия 12:23 Russian koi8r
Сыновья Левия, главы поколений, вписаны в летописи до дней Иоханана, сына Елиашивова.

Nehemja 12:23 Swedish (1917)
Huvudmännen för Levi barns familjer äro upptecknade i krönikeboken, ända till Johanans, Eljasibs sons, tid.

Nehemiah 12:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga anak ni Levi, na mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang, ay nangasulat sa aklat ng mga alaala, hanggang sa mga kaarawan ni Johanan na anak ni Eliasib.

เนหะมีย์ 12:23 Thai: from KJV
ลูกหลานของเลวี ประมุขของบรรพบุรุษ มีบันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดาร จนสมัยของโยฮานันบุตรชายเอลียาชีบ

Nehemya 12:23 Turkish
Levili aile başlarının listesi Elyaşiv oğlu Yohananın yaşadığı döneme kadar tarihler kitabına yazıldı.

Neâ-heâ-mi 12:23 Vietnamese (1934)
Các trưởng tộc của người Lê-vi có ghi tên vào sách sử ký cho đến đời Giô-ha-nan, con trai của Ê-li-a-síp.

Nehemiah 12:22
Top of Page
Top of Page