Micah 7:13
New International Version
The earth will become desolate because of its inhabitants, as the result of their deeds.

New Living Translation
But the land will become empty and desolate because of the wickedness of those who live there.

English Standard Version
But the earth will be desolate because of its inhabitants, for the fruit of their deeds.

Berean Study Bible
Then the earth will become desolate because of its inhabitants, as the fruit of their deeds.

New American Standard Bible
And the earth will become desolate because of her inhabitants, On account of the fruit of their deeds.

King James Bible
Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.

Holman Christian Standard Bible
Then the earth will become a wasteland because of its inhabitants and as a result of their actions.

International Standard Version
The land will become desolate because of its inhabitants, and as a result of their behavior.

NET Bible
The earth will become desolate because of what its inhabitants have done.

GOD'S WORD® Translation
The earth will become a wasteland for those who live on it because of what the people living there have done.

Jubilee Bible 2000
And the land with those that dwell therein shall be made desolate, for the fruit of their doings.

King James 2000 Bible
Nevertheless the land shall be desolate because of them that dwell in it, and for the fruit of their deeds.

American King James Version
Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.

American Standard Version
Yet shall the land be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.

Douay-Rheims Bible
And the land shall be made desolate, because of the inhabitants thereof, and for the fruit of their devices.

Darby Bible Translation
But the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.

English Revised Version
Yet shall the land be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.

Webster's Bible Translation
Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell in it, for the fruit of their doings.

World English Bible
Yet the land will be desolate because of those who dwell therein, for the fruit of their doings.

Young's Literal Translation
And the land hath been for a desolation, Because of its inhabitants, Because of the fruit of their doings.

Miga 7:13 Afrikaans PWL
Die aarde sal verlate word vanweë sy inwoners, as gevolg van die vrug van hulle dade.

Mikea 7:13 Albanian
Por vendi do të katandiset në një shkreti për shkak të banorëve të tu, për shkak të frytit të veprimeve të tyre.

ﻣﻴﺨﺎ 7:13 Arabic: Smith & Van Dyke
ولكن تصير الارض خربة بسبب سكانها من اجل ثمر افعالهم

Dyr Michen 7:13 Bavarian
D Erdn aber werd ayn Wüestn, weil d Leut dyrvon halt gar so schlecht seind.

Михей 7:13 Bulgarian
При все това, земята ще запустее По причина на жителите си, Поради плода на делата им.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
然而,這地因居民的緣故,又因他們行事的結果,必然荒涼。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
然而,这地因居民的缘故,又因他们行事的结果,必然荒凉。

彌 迦 書 7:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
然 而 , 這 地 因 居 民 的 緣 故 , 又 因 他 們 行 事 的 結 果 , 必 然 荒 涼 。

彌 迦 書 7:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
然 而 , 这 地 因 居 民 的 缘 故 , 又 因 他 们 行 事 的 结 果 , 必 然 荒 凉 。

Micah 7:13 Croatian Bible
Toga dana dolazit će k tebi od zemlje asirske do Egipta, od Tira do Rijeke, od mora do mora, od gore do gore.

Micheáše 7:13 Czech BKR
A však země tato zpuštěna bude pro obyvatele své, pro ovoce činů jejich.

Mikas 7:13 Danish
Men Jorden og de, som bor derpaa, lægges øde til Løn for deres Værk.

Micha 7:13 Dutch Staten Vertaling
Maar dit land zal worden tot een verwoesting, zijner inwoners halve, vanwege de vrucht hunner handelingen.

Swete's Septuagint
καὶ ἔσται ἡ γῆ εἰς ἀφανισμὸν σὺν τοῖς κατοικοῦσιν αὐτήν, ἀπὸ καρπῶν ἐπιτηδευμάτων αὐτῶν.

Westminster Leningrad Codex
וְהָיְתָ֥ה הָאָ֛רֶץ לִשְׁמָמָ֖ה עַל־יֹֽשְׁבֶ֑יהָ מִפְּרִ֖י מַֽעַלְלֵיהֶֽם׃ ס

WLC (Consonants Only)
והיתה הארץ לשממה על־ישביה מפרי מעלליהם׃ ס

Aleppo Codex
יג והיתה הארץ לשממה על ישביה מפרי מעלליהם  {פ}

Mikeás 7:13 Hungarian: Karoli
És pusztává lesz a föld az õ lakói miatt, az õ cselekedeteik gyümölcséért.

Miĥa 7:13 Esperanto
La lando estos dezerta pro gxiaj logxantoj, pro la fruktoj de iliaj agoj.

MIIKA 7:13 Finnish: Bible (1776)
Sillä maan pitää autioksi tuleman asuvaistensa tähden, heidän töittensä hedelmän tähden.

Michée 7:13 French: Darby
Mais le pays sera une desolation, à cause de ses habitants, pour le fruit de leurs actions.

Michée 7:13 French: Louis Segond (1910)
Le pays sera dévasté à cause de ses habitants, A cause du fruit de leurs oeuvres.

Michée 7:13 French: Martin (1744)
Après que le pays aura été en désolation à cause de ses habitants, et pour le fruit de leurs actions.

Mica 7:13 German: Modernized
Denn das Land wird wüst sein seiner Einwohner halben, um der Frucht willen ihrer Werke.

Mica 7:13 German: Luther (1912)
Denn das Land wird wüst sein seiner Einwohner halben, um der Frucht willen ihrer Werke.

Mica 7:13 German: Textbibel (1899)
Die Erde aber wird wegen ihrer Bewohner zur Wüste werden um der Früchte ihres Thuns willen.

Michea 7:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma il paese ha da esser ridotto in desolazione a cagione de’ suoi abitanti, a motivo del frutto delle loro azioni.

Michea 7:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma pure il paese sarà messo in desolazione, per cagion de’ suoi abitanti, per lo frutto de’ lor fatti.

MIKHA 7:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kendatilah, maka tanah ini akan binasa juga oleh karena orang penduduknya, ia itulah hasil perbuatan mereka itu.

미가 7:13 Korean
그 땅은 그 거민의 행위의 열매로 인하여 황무하리로다

Michaeas 7:13 Latin: Vulgata Clementina
Et terra erit in desolationem propter habitatores suos, et propter fructum cogitationum eorum.

Michëjo knyga 7:13 Lithuanian
Tačiau kraštas virs dykyne dėl jo gyventojų, dėl jų darbų vaisiaus.

Micah 7:13 Maori
Otiia ka ururuatia te whenua, he mea mo te hunga e noho ana i reira, mo nga hua hoki o a ratou mahi.

Mika 7:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men landet skal [først] bli øde for sine innbyggeres skyld - for deres gjerningers skyld.

Miqueas 7:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Y la tierra será desolada a causa de sus habitantes, por el fruto de sus obras.

Miqueas 7:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y la tierra será desolada a causa de sus habitantes, Por el fruto de sus obras.

Miqueas 7:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Y la tierra con sus moradores será asolada por el fruto de sus obras.

Miqueas 7:13 Spanish: Reina Valera 1909
Y la tierra con sus moradores será asolada por el fruto de sus obras.

Miqueas 7:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y la tierra con sus moradores será asolada por el fruto de sus obras.

Miquéias 7:13 Bíblia King James Atualizada Português
Mas a terra será entregue à destruição por causa dos seus moradores, devido ao fruto de suas más ações!

Miquéias 7:13 Portugese Bible
Mas a terra será entregue à desolação por causa dos seus moradores, por causa do fruto das suas obras.   

Mica 7:13 Romanian: Cornilescu
Dar mai întîi ţara va fi pustiită din pricina locuitorilor ei, în urma faptelor lor rele.

Михей 7:13 Russian: Synodal Translation (1876)
А земля та будет пустынею за вину жителей ее, за плоды деяний их.

Михей 7:13 Russian koi8r
А земля та будет пустынею за [вину] жителей ее, за плоды деяний их.

Mika 7:13 Swedish (1917)
Men eljest skall jorden bliva en ödemark för sina inbyggares skull; det skall vara deras gärningars frukt.

Micah 7:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gayon ma'y masisira ang lupain dahil sa kanila na nagsisitahan doon, dahil sa bunga ng kanilang mga gawa.

มีคาห์ 7:13 Thai: from KJV
ถึงกระนั้นแผ่นดินก็จะรกร้างเพราะคนที่อาศัยในแผ่นดินนั้นเป็นเหตุ เนื่องด้วยผลแห่งการกระทำของเขา

Mika 7:13 Turkish
Ama ülke, içinde yaşayanların yaptığı kötülükler yüzünden viraneye dönecek.

Mi-cheâ 7:13 Vietnamese (1934)
Nhưng đất nầy sẽ trở nên hoang vu vì cớ sự báo trả về việc làm của dân cư nó.

Micah 7:12
Top of Page
Top of Page