New International Version "Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone? New Living Translation "You parents--if your children ask for a loaf of bread, do you give them a stone instead? English Standard Version Or which one of you, if his son asks him for bread, will give him a stone? Berean Study Bible Which of you, if his son asks for bread, will give him a stone? New American Standard Bible "Or what man is there among you who, when his son asks for a loaf, will give him a stone? King James Bible Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? Holman Christian Standard Bible What man among you, if his son asks him for bread, will give him a stone? International Standard Version "There isn't a person among you who would give his son a stone if he asked for bread, is there? NET Bible Is there anyone among you who, if his son asks for bread, will give him a stone? Aramaic Bible in Plain English And who is the man among you whose son will ask him for bread and will hand him a stone? GOD'S WORD® Translation "If your child asks you for bread, would any of you give him a stone? Jubilee Bible 2000 Or what man is there of you, whom, if his son asks for bread, will he give him a stone? King James 2000 Bible Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? American King James Version Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? American Standard Version Or what man is there of you, who, if his son shall ask him for a loaf, will give him a stone; Douay-Rheims Bible Or what man is there among you, of whom if his son shall ask bread, will he reach him a stone? Darby Bible Translation Or what man is there of you who, if his son shall ask of him a loaf of bread, will give him a stone; English Revised Version Or what man is there of you, who, if his son shall ask him for a loaf, will give him a stone; Webster's Bible Translation Or what man is there of you, who, if his son shall ask bread, will give him a stone? Weymouth New Testament What man is there among you, who if his son shall ask him for bread will offer him a stone? World English Bible Or who is there among you, who, if his son asks him for bread, will give him a stone? Young's Literal Translation 'Or what man is of you, of whom, if his son may ask a loaf -- a stone will he present to him? Mattheus 7:9 Afrikaans PWL Mateu 7:9 Albanian ﻣﺘﻰ 7:9 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 7:9 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 7:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 7:9 Bavarian Матей 7:9 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 7:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 7:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 7:9 Croatian Bible Matouš 7:9 Czech BKR Matthæus 7:9 Danish Mattheüs 7:9 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἢ τίς ἐστιν ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος, ὃν αἰτήσει ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον, μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated e tis estin ex hymon anthropos, hon aitesei ho huios autou arton, me lithon epidosei auto? Westcott and Hort 1881 - Transliterated e tis ex hymon anthropos, hon aitesei ho huios autou arton me lithon epidosei auto? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated E tis estin ex umOn anthrOpos on aitEsei o uios autou arton mE lithon epidOsei autO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated E tis estin ex umOn anthrOpos on ean aitEsE o uios autou arton mE lithon epidOsei autO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated E tis estin ex umOn anthrOpos on ean aitEsE o uios autou arton mE lithon epidOsei autO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated E tis estin ex umOn anthrOpos on ean aitEsE o uios autou arton mE lithon epidOsei autO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:9 Westcott/Hort - Transliterated E tis ex umOn anthrOpos on aitEsei o uios autou arton mE lithon epidOsei autO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated E tis {UBS4: estin} ex umOn anthrOpos on aitEsei o uios autou arton mE lithon epidOsei autO Máté 7:9 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 7:9 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 7:9 Finnish: Bible (1776) Matthieu 7:9 French: Darby Matthieu 7:9 French: Louis Segond (1910) Matthieu 7:9 French: Martin (1744) Matthaeus 7:9 German: Modernized Matthaeus 7:9 German: Luther (1912) Matthaeus 7:9 German: Textbibel (1899) Matteo 7:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 7:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 7:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 7:9 Kabyle: NT 마태복음 7:9 Korean Matthaeus 7:9 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 7:9 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 7:9 Lithuanian Matthew 7:9 Maori Matteus 7:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 7:9 Spanish: La Biblia de las Américas ¿O qué hombre hay entre vosotros que si su hijo le pide pan, le dará una piedra, Mateo 7:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 7:9 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 7:9 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 7:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 7:9 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 7:9 Portugese Bible Matei 7:9 Romanian: Cornilescu От Матфея 7:9 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 7:9 Russian koi8r Matthew 7:9 Shuar New Testament Matteus 7:9 Swedish (1917) Matayo 7:9 Swahili NT Mateo 7:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 7:9 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 7:9 Thai: from KJV Matta 7:9 Turkish Матей 7:9 Ukrainian: NT Matthew 7:9 Uma New Testament Ma-thi-ô 7:9 Vietnamese (1934) |