New International Version His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor, gathering his wheat into the barn and burning up the chaff with unquenchable fire." New Living Translation He is ready to separate the chaff from the wheat with his winnowing fork. Then he will clean up the threshing area, gathering the wheat into his barn but burning the chaff with never-ending fire." English Standard Version His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.” Berean Study Bible His winnowing fork is in His hand to clear His threshing floor and to gather His wheat into the barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.” New American Standard Bible "His winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear His threshing floor; and He will gather His wheat into the barn, but He will burn up the chaff with unquenchable fire." King James Bible Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. Holman Christian Standard Bible His winnowing shovel is in His hand, and He will clear His threshing floor and gather His wheat into the barn. But the chaff He will burn up with fire that never goes out." International Standard Version His winnowing fork is in his hand. He will clean up his threshing floor and gather his grain into the barn, but he will burn the chaff with inextinguishable fire." NET Bible His winnowing fork is in his hand, and he will clean out his threshing floor and will gather his wheat into the storehouse, but the chaff he will burn up with inextinguishable fire." Aramaic Bible in Plain English “For the winnowing fan is in his hand and he purges his threshing floor, and he gathers the wheat into his barns, and the chaff he will burn in fire that is not extinguished.” GOD'S WORD® Translation His winnowing shovel is in his hand, and he will clean up his threshing floor. He will gather his wheat into a barn, but he will burn the husks in a fire that can never be put out." Jubilee Bible 2000 whose fan is in his hand; and he will thoroughly purge his threshing floor and gather his wheat into the storehouse, but he will burn up the chaff with fire that shall never be quenched. King James 2000 Bible Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and gather his wheat into the barn; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. American King James Version Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. American Standard Version whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing-floor; and he will gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn up with unquenchable fire. Douay-Rheims Bible Whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor and gather his wheat into the barn; but the chaff he will burn with unquenchable fire. Darby Bible Translation whose winnowing fan [is] in his hand, and he shall thoroughly purge his threshing-floor, and shall gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable. English Revised Version whose fan is in his hand, and he will throughly cleanse his threshing-floor; and he will gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn up with unquenchable fire. Webster's Bible Translation Whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and gather his wheat into the granary; but he will burn the chaff with unquenchable fire. Weymouth New Testament His winnowing-shovel is in His hand, and He will make a thorough clearance of His threshing-floor, gathering His wheat into the storehouse, but burning up the chaff in unquenchable fire." World English Bible His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire." Young's Literal Translation whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and will gather his wheat to the storehouse, but the chaff he will burn with fire unquenchable.' Mattheus 3:12 Afrikaans PWL Mateu 3:12 Albanian ﻣﺘﻰ 3:12 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 3:12 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 3:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 3:12 Bavarian Матей 3:12 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 3:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 3:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 3:12 Croatian Bible Matouš 3:12 Czech BKR Matthæus 3:12 Danish Mattheüs 3:12 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ, καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ, καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hou to ptyon en te cheiri autou, kai diakathariei ten halona autou, kai synaxei ton siton autou eis ten apotheken, to de achyron katakausei pyri asbesto. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hou to ptyon en te cheiri autou, kai diakathariei ten halona autou, kai synaxei ton siton autou eis ten apotheken, to de achyron katakausei pyri asbesto. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ou to ptuon en tE cheiri autou kai diakathariei tEn alOna autou kai sunaxei ton siton autou eis tEn apothEkEn to de achuron katakausei puri asbestO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ou to ptuon en tE cheiri autou kai diakathariei tEn alOna autou kai sunaxei ton siton autou eis tEn apothEkEn to de achuron katakausei puri asbestO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ou to ptuon en tE cheiri autou kai diakathariei tEn alOna autou kai sunaxei ton siton autou eis tEn apothEkEn to de achuron katakausei puri asbestO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ou to ptuon en tE cheiri autou kai diakathariei tEn alOna autou kai sunaxei ton siton autou eis tEn apothEkEn to de achuron katakausei puri asbestO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:12 Westcott/Hort - Transliterated ou to ptuon en tE cheiri autou kai diakathariei tEn alOna autou kai sunaxei ton siton autou eis tEn apothEkEn to de achuron katakausei puri asbestO ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ou to ptuon en tE cheiri autou kai diakathariei tEn alOna autou kai sunaxei ton siton autou eis tEn apothEkEn to de achuron katakausei puri asbestO Máté 3:12 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 3:12 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 3:12 Finnish: Bible (1776) Matthieu 3:12 French: Darby Matthieu 3:12 French: Louis Segond (1910) Matthieu 3:12 French: Martin (1744) Matthaeus 3:12 German: Modernized Matthaeus 3:12 German: Luther (1912) Matthaeus 3:12 German: Textbibel (1899) Matteo 3:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 3:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 3:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 3:12 Kabyle: NT 마태복음 3:12 Korean Matthaeus 3:12 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 3:12 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 3:12 Lithuanian Matthew 3:12 Maori Matteus 3:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 3:12 Spanish: La Biblia de las Américas El bieldo está en su mano y limpiará completamente su era; y recogerá su trigo en el granero, pero quemará la paja en fuego inextinguible. Mateo 3:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 3:12 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 3:12 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 3:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 3:12 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 3:12 Portugese Bible Matei 3:12 Romanian: Cornilescu От Матфея 3:12 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 3:12 Russian koi8r Matthew 3:12 Shuar New Testament Matteus 3:12 Swedish (1917) Matayo 3:12 Swahili NT Mateo 3:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 3:12 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 3:12 Thai: from KJV Matta 3:12 Turkish Матей 3:12 Ukrainian: NT Matthew 3:12 Uma New Testament Ma-thi-ô 3:12 Vietnamese (1934) |