New International Version The chief priests picked up the coins and said, "It is against the law to put this into the treasury, since it is blood money." New Living Translation The leading priests picked up the coins. "It wouldn't be right to put this money in the Temple treasury," they said, "since it was payment for murder." English Standard Version But the chief priests, taking the pieces of silver, said, “It is not lawful to put them into the treasury, since it is blood money.” Berean Study Bible The chief priests picked up the pieces of silver and said, “It is unlawful to put this into the treasury, since it is blood money.” New American Standard Bible The chief priests took the pieces of silver and said, "It is not lawful to put them into the temple treasury, since it is the price of blood." King James Bible And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood. Holman Christian Standard Bible The chief priests took the silver and said, "It's not lawful to put it into the temple treasury, since it is blood money." International Standard Version The high priests picked up the pieces of silver and said, "It is not lawful to put this into the Temple treasury, because it is blood money." NET Bible The chief priests took the silver and said, "It is not lawful to put this into the temple treasury, since it is blood money." Aramaic Bible in Plain English But the Chief Priests took the silver, and they said, “It is not legal to put it into the treasury, because it is the price of blood.” GOD'S WORD® Translation The chief priests took the money and said, "It's not right to put it into the temple treasury, because it's blood money." Jubilee Bible 2000 And the princes of the priests taking the silver pieces, said, It is not lawful to put them into the treasury because it is the price of blood. King James 2000 Bible And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful to put them into the treasury, because it is the price of blood. American King James Version And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood. American Standard Version And the chief priests took the pieces of silver, and said, It is not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood. Douay-Rheims Bible But the chief priests having taken the pieces of silver, said: It is not lawful to put them into the corbona, because it is the price of blood. Darby Bible Translation And the chief priests took the pieces of silver and said, It is not lawful to cast them into the Corban, since it is [the] price of blood. English Revised Version And the chief priests took the pieces of silver, and said, It is not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood. Webster's Bible Translation And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful to put them into the treasury, because it is the price of blood. Weymouth New Testament When the High Priests had gathered up the money they said, "It is illegal to put it into the Treasury, because it is the price of blood." World English Bible The chief priests took the pieces of silver, and said, "It's not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood." Young's Literal Translation And the chief priests having taken the silverlings, said, 'It is not lawful to put them to the treasury, seeing it is the price of blood;' Mattheus 27:6 Afrikaans PWL Mateu 27:6 Albanian ﻣﺘﻰ 27:6 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 27:6 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 27:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 27:6 Bavarian Матей 27:6 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 27:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 27:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 27:6 Croatian Bible Matouš 27:6 Czech BKR Matthæus 27:6 Danish Mattheüs 27:6 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπαν Οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν, ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoi de archiereis labontes ta argyria eipan Ouk exestin balein auta eis ton korbanan, epei time haimatos estin. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Hoi de archiereis labontes ta argyria eipan Ouk exestin balein auta eis ton korbanan, epei time haimatos estin; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oi de archiereis labontes ta arguria eipan ouk exestin balein auta eis ton korbanan epei timE aimatos estin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oi de archiereis labontes ta arguria eipon ouk exestin balein auta eis ton korbanan epei timE aimatos estin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oi de archiereis labontes ta arguria eipon ouk exestin balein auta eis ton korbanan epei timE aimatos estin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oi de archiereis labontes ta arguria eipon ouk exestin balein auta eis ton korbanan epei timE aimatos estin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:6 Westcott/Hort - Transliterated oi de archiereis labontes ta arguria eipan ouk exestin balein auta eis ton korbanan epei timE aimatos estin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oi de archiereis labontes ta arguria eipan ouk exestin balein auta eis ton korbanan epei timE aimatos estin Máté 27:6 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 27:6 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 27:6 Finnish: Bible (1776) Matthieu 27:6 French: Darby Matthieu 27:6 French: Louis Segond (1910) Matthieu 27:6 French: Martin (1744) Matthaeus 27:6 German: Modernized Matthaeus 27:6 German: Luther (1912) Matthaeus 27:6 German: Textbibel (1899) Matteo 27:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 27:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 27:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 27:6 Kabyle: NT 마태복음 27:6 Korean Matthaeus 27:6 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 27:6 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 27:6 Lithuanian Matthew 27:6 Maori Matteus 27:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 27:6 Spanish: La Biblia de las Américas Y los principales sacerdotes tomaron las piezas de plata, y dijeron: No es lícito ponerlas en el tesoro del templo, puesto que es precio de sangre. Mateo 27:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 27:6 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 27:6 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 27:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 27:6 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 27:6 Portugese Bible Matei 27:6 Romanian: Cornilescu От Матфея 27:6 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 27:6 Russian koi8r Matthew 27:6 Shuar New Testament Matteus 27:6 Swedish (1917) Matayo 27:6 Swahili NT Mateo 27:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 27:6 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 27:6 Thai: from KJV Matta 27:6 Turkish Матей 27:6 Ukrainian: NT Matthew 27:6 Uma New Testament Ma-thi-ô 27:6 Vietnamese (1934) |