Matthew 22:14
New International Version
"For many are invited, but few are chosen."

New Living Translation
"For many are called, but few are chosen."

English Standard Version
For many are called, but few are chosen.”

Berean Study Bible
For many are called, but few are chosen.”

New American Standard Bible
"For many are called, but few are chosen."

King James Bible
For many are called, but few are chosen.

Holman Christian Standard Bible
"For many are invited, but few are chosen."

International Standard Version
because many are invited, but few are chosen."

NET Bible
For many are called, but few are chosen."

Aramaic Bible in Plain English
“For the called are many and the chosen are few.”

GOD'S WORD® Translation
"Therefore, many are invited, but few of those are chosen to stay."

Jubilee Bible 2000
For many are called, but few are chosen.

King James 2000 Bible
For many are called, but few are chosen.

American King James Version
For many are called, but few are chosen.

American Standard Version
For many are called, but few chosen.

Douay-Rheims Bible
For many are called, but few are chosen.

Darby Bible Translation
For many are called ones, but few chosen ones.

English Revised Version
For many are called, but few chosen.

Webster's Bible Translation
For many are called, but few are chosen.

Weymouth New Testament
"For there are many called, but few chosen."

World English Bible
For many are called, but few chosen."

Young's Literal Translation
for many are called, and few chosen.'

Mattheus 22:14 Afrikaans PWL
want baie is uitgenooi, maar min is gekies.”

Mateu 22:14 Albanian
Sepse shumë janë të thirrur, por pak janë të zgjedhur''.

ﻣﺘﻰ 22:14 Arabic: Smith & Van Dyke
لان كثيرين يدعون وقليلين ينتخبون

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 22:14 Armenian (Western): NT
Որովհետեւ կանչուածները շատ են, բայց ընտրուածները՝ քիչ»:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  22:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ecen anhitz dirade deithuac, eta guti elegituac.

Dyr Mathäus 22:14 Bavarian
Denn männig seind grueffen, weenig aber dyrkoorn."

Матей 22:14 Bulgarian
Защото мнозина са поканени, а малцина избрани.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
「要知道,蒙召喚的人多,而蒙揀選的人少。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
“要知道,蒙召唤的人多,而蒙拣选的人少。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為被召的人多,選上的人少。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为被召的人多,选上的人少。”

馬 太 福 音 22:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 被 召 的 人 多 , 選 上 的 人 少 。

馬 太 福 音 22:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 被 召 的 人 多 , 选 上 的 人 少 。

Evanðelje po Mateju 22:14 Croatian Bible
Doista, mnogo je zvanih, malo izabranih.

Matouš 22:14 Czech BKR
Nebo mnoho jest povolaných, ale málo vyvolených.

Matthæus 22:14 Danish
Thi mange ere kaldede, men faa ere udvalgte.«

Mattheüs 22:14 Dutch Staten Vertaling
Want velen zijn geroepen, maar weinigen uitverkoren.

Nestle Greek New Testament 1904
Πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

Westcott and Hort 1881
πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

RP Byzantine Majority Text 2005
Πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

Greek Orthodox Church 1904
πολλοὶ γάρ εἰσι κλητοὶ, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

Tischendorf 8th Edition
πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

Scrivener's Textus Receptus 1894
πολλοὶ γάρ εἰσι κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

Stephanus Textus Receptus 1550
πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι

Stephanus Textus Receptus 1550
πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
πολλοι γαρ εισι κλητοι, ολιγοι δε εκλεκτοι.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
Polloi gar eisin klētoi, oligoi de eklektoi.

Polloi gar eisin kletoi, oligoi de eklektoi.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi.

polloi gar eisin kletoi oligoi de eklektoi.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi

polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi

polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi

polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi

polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Westcott/Hort - Transliterated
polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi

polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
polloi gar eisin klētoi oligoi de eklektoi

polloi gar eisin klEtoi oligoi de eklektoi

Máté 22:14 Hungarian: Karoli
Mert sokan vannak a hivatalosok, de kevesen a választottak.

La evangelio laŭ Mateo 22:14 Esperanto
CXar multaj estas vokitaj, sed malmultaj estas elektitaj.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 22:14 Finnish: Bible (1776)
Sillä monta on kutsuttu, mutta harvat ovat valitut.

Matthieu 22:14 French: Darby
Car il y a beaucoup d'appeles, mais peu d'elus.

Matthieu 22:14 French: Louis Segond (1910)
Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.

Matthieu 22:14 French: Martin (1744)
Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.

Matthaeus 22:14 German: Modernized
denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählet.

Matthaeus 22:14 German: Luther (1912)
Denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt.

Matthaeus 22:14 German: Textbibel (1899)
Denn viele sind berufen, wenige aber sind auserwählt.

Matteo 22:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché molti son chiamati, ma pochi eletti.

Matteo 22:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè molti son chiamati, ma pochi eletti.

MATIUS 22:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena banyaklah orang yang dijemput, tetapi sedikit yang terpilih."

Matthew 22:14 Kabyle: NT
Axaṭer aṭas i gețwaɛerḍen, meɛna drus ara yețwaqeblen.

마태복음 22:14 Korean
청함을 받은 자는 많되 택함을 입은 자는 적으니라

Matthaeus 22:14 Latin: Vulgata Clementina
Multi enim sunt vocati, pauci vero electi.

Sv. Matejs 22:14 Latvian New Testament
Jo aicināto ir daudz, bet maz izredzēto.

Evangelija pagal Matà 22:14 Lithuanian
Nes daug pašauktų, bet maža išrinktų”.

Matthew 22:14 Maori
He tokomaha hoki e karangatia, he ruarua ia e whiriwhiria.

Matteus 22:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For mange er kalt, men få er utvalgt.

Mateo 22:14 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque muchos son llamados, pero pocos son escogidos.

Mateo 22:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Porque muchos son llamados, pero pocos son escogidos."

Mateo 22:14 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque muchos son llamados, pero pocos son escogidos.

Mateo 22:14 Spanish: Reina Valera 1909
Porque muchos son llamados, y pocos escogidos.

Mateo 22:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque muchos son llamados, y pocos escogidos.

Mateus 22:14 Bíblia King James Atualizada Português
Portanto, muitos são chamados, mas poucos, escolhidos!” Dai a César o que é de César

Mateus 22:14 Portugese Bible
Porque muitos são chamados, mas poucos escolhidos.   

Matei 22:14 Romanian: Cornilescu
Căci mulţi sînt chemaţi, dar puţini sînt aleşi.``

От Матфея 22:14 Russian: Synodal Translation (1876)
ибо много званых, а мало избранных.

От Матфея 22:14 Russian koi8r
ибо много званых, а мало избранных.

Matthew 22:14 Shuar New Testament
Kame Untsurφ ipiaamu ainiawai antsu ishichik achikma ainiawai."

Matteus 22:14 Swedish (1917)
Ty många äro kallade, men få utvalda.»

Matayo 22:14 Swahili NT
Yesu akamaliza kwa kusema, "Wengi wamealikwa, lakini wachache wameteuliwa."

Mateo 22:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't marami ang mga tinawag, datapuwa't kakaunti ang mga nahirang.

Ǝlinjil wa n Matta 22:14 Tawallamat Tamajaq NT
Inna Ɣaysa: «Aytedan aggotnen a du-tawaɣranen, mišan wǝr daɣ-san ǝggǝtan win tawasanafrannen.»

มัทธิว 22:14 Thai: from KJV
ด้วยผู้รับเชิญก็มาก แต่ผู้ที่ทรงเลือกก็น้อย"

Matta 22:14 Turkish
‹‹Çünkü çağrılanlar çok, ama seçilenler azdır.››

Матей 22:14 Ukrainian: NT
Багато бо званих, мало ж вибраних.

Matthew 22:14 Uma New Testament
Napohudu Yesus lolita rapa' -na hewa toi: "Wori' tauna to nakio' Alata'ala, aga hangkedi' -ra-wadi to napelihi jadi' ntodea-na."

Ma-thi-ô 22:14 Vietnamese (1934)
Bởi vì có nhiều kẻ được gọi, mà ít người được chọn.

Matthew 22:13
Top of Page
Top of Page