New International Version saying to them, "Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me. New Living Translation "Go into the village over there," he said. "As soon as you enter it, you will see a donkey tied there, with its colt beside it. Untie them and bring them to me. English Standard Version saying to them, “Go into the village in front of you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to me. Berean Study Bible saying to them, “Go into the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt beside her. Untie them and bring them to Me. New American Standard Bible saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with her; untie them and bring them to Me. King James Bible Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me. Holman Christian Standard Bible telling them, "Go into the village ahead of you. At once you will find a donkey tied there, and a colt with her. Untie them and bring them to Me. International Standard Version told them, "Go into the village ahead of you. At once you will find a donkey tied up and a colt with it. Untie them, and bring them to me. NET Bible telling them, "Go to the village ahead of you. Right away you will find a donkey tied there, and a colt with her. Untie them and bring them to me. Aramaic Bible in Plain English And he said to them, “Go to this village that is opposite you and at once you will find a donkey that is tied and a colt with her; loose them and bring them to me.” GOD'S WORD® Translation He said to them, "Go into the village ahead of you. You will find a donkey tied there and a colt with it. Untie them, and bring them to me. Jubilee Bible 2000 saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied and a colt with her; loose them and bring them unto me. King James 2000 Bible Saying unto them, Go into the village opposite you, and immediately you shall find a donkey tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me. American King James Version Saying to them, Go into the village over against you, and straightway you shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them to me. American Standard Version saying unto them, Go into the village that is over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them , and bring them unto me. Douay-Rheims Bible Saying to them: Go ye into the village that is over against you, and immediately you shall find an ass tied, and a colt with her: loose them and bring them to me. Darby Bible Translation saying to them, Go into the village over against you, and immediately ye will find an ass tied, and a colt with it; loose [them] and lead [them] to me. English Revised Version saying unto them, Go into the village that is over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me. Webster's Bible Translation Saying to them, Go into the village over against you, and immediately ye shall find an ass tied, and a colt with her, loose them, and bring them to me. Weymouth New Testament saying to them, "Go to the village you see facing you, and as you enter it you will find a she-ass tied up and a foal with her. Untie her and bring them to me. World English Bible saying to them, "Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me. Young's Literal Translation saying to them, 'Go on to the village over-against you, and immediately ye shall find an ass bound, and a colt with her -- having loosed, bring ye to me; Mattheus 21:2 Afrikaans PWL Mateu 21:2 Albanian ﻣﺘﻰ 21:2 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 21:2 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 21:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 21:2 Bavarian Матей 21:2 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 21:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 21:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 21:2 Croatian Bible Matouš 21:2 Czech BKR Matthæus 21:2 Danish Mattheüs 21:2 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 λέγων αὐτοῖς Πορεύεσθε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν, καὶ εὐθὺς εὑρήσετε ὄνον δεδεμένην καὶ πῶλον μετ’ αὐτῆς· λύσαντες ἀγάγετέ μοι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated legon autois Poreuesthe eis ten komen ten katenanti hymon, kai euthys heuresete onon dedemenen kai polon met’ autes; lysantes agagete moi. Westcott and Hort 1881 - Transliterated legon autois Poreuesthe eis ten komen ten katenanti hymon, kai euthys heuresete onon dedemenen kai polon met' autes; lysantes agagete moi. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated legOn autois poreuesthe eis tEn kOmEn tEn katenanti umOn kai euthus eurEsete onon dedemenEn kai pOlon met autEs lusantes agagete moi ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated legOn autois poreuthEte eis tEn kOmEn tEn apenanti umOn kai eutheOs eurEsete onon dedemenEn kai pOlon met autEs lusantes agagete moi ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated legOn autois poreuthEte eis tEn kOmEn tEn apenanti umOn kai eutheOs eurEsete onon dedemenEn kai pOlon met autEs lusantes agagete moi ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated legOn autois poreuthEte eis tEn kOmEn tEn apenanti umOn kai eutheOs eurEsete onon dedemenEn kai pOlon met autEs lusantes agagete moi ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:2 Westcott/Hort - Transliterated legOn autois poreuesthe eis tEn kOmEn tEn katenanti umOn kai eutheOs eurEsete onon dedemenEn kai pOlon met autEs lusantes agagete moi ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated legOn autois poreuesthe eis tEn kOmEn tEn katenanti umOn kai eutheOs eurEsete onon dedemenEn kai pOlon met autEs lusantes agagete moi Máté 21:2 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 21:2 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 21:2 Finnish: Bible (1776) Matthieu 21:2 French: Darby Matthieu 21:2 French: Louis Segond (1910) Matthieu 21:2 French: Martin (1744) Matthaeus 21:2 German: Modernized Matthaeus 21:2 German: Luther (1912) Matthaeus 21:2 German: Textbibel (1899) Matteo 21:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 21:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 21:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 21:2 Kabyle: NT 마태복음 21:2 Korean Matthaeus 21:2 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 21:2 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 21:2 Lithuanian Matthew 21:2 Maori Matteus 21:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 21:2 Spanish: La Biblia de las Américas diciéndoles: Id a la aldea que está enfrente de vosotros, y enseguida encontraréis un asna atada y un pollino con ella; desatad la y traédme los. Mateo 21:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 21:2 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 21:2 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 21:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 21:2 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 21:2 Portugese Bible Matei 21:2 Romanian: Cornilescu От Матфея 21:2 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 21:2 Russian koi8r Matthew 21:2 Shuar New Testament Matteus 21:2 Swedish (1917) Matayo 21:2 Swahili NT Mateo 21:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 21:2 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 21:2 Thai: from KJV Матей 21:2 Ukrainian: NT Matthew 21:2 Uma New Testament Ma-thi-ô 21:2 Vietnamese (1934) |