New International Version And having been warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their country by another route. New Living Translation When it was time to leave, they returned to their own country by another route, for God had warned them in a dream not to return to Herod. English Standard Version And being warned in a dream not to return to Herod, they departed to their own country by another way. Berean Study Bible And having been warned in a dream not to return to Herod, they withdrew to their country by another route. New American Standard Bible And having been warned by God in a dream not to return to Herod, the magi left for their own country by another way. King James Bible And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. Holman Christian Standard Bible And being warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their own country by another route. International Standard Version Having been warned in a dream not to go back to Herod, they left for their own country by a different road. NET Bible After being warned in a dream not to return to Herod, they went back by another route to their own country. Aramaic Bible in Plain English And it was seen by them in a dream that they should not return to Herodus, and they went to their country by another road. GOD'S WORD® Translation God warned them in a dream not to go back to Herod. So they left for their country by another road. Jubilee Bible 2000 And being warned by divine revelation in dreams that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. King James 2000 Bible And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. American King James Version And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. American Standard Version And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. Douay-Rheims Bible And having received an answer in sleep that they should not return to Herod, they went back another way into their country. Darby Bible Translation And being divinely instructed in a dream not to return to Herod, they departed into their own country another way. English Revised Version And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. Webster's Bible Translation And being warned by God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. Weymouth New Testament But being forbidden by God in a dream to return to Herod, they went back to their own country by a different route. World English Bible Being warned in a dream that they shouldn't return to Herod, they went back to their own country another way. Young's Literal Translation and having been divinely warned in a dream not to turn back unto Herod, through another way they withdrew to their own region. Mattheus 2:12 Afrikaans PWL Mateu 2:12 Albanian ﻣﺘﻰ 2:12 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 2:12 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 2:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 2:12 Bavarian Матей 2:12 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 2:12 Croatian Bible Matouš 2:12 Czech BKR Matthæus 2:12 Danish Mattheüs 2:12 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ χρηματισθέντες κατ’ ὄναρ μὴ ἀνακάμψαι πρὸς Ἡρῴδην, δι’ ἄλλης ὁδοῦ ἀνεχώρησαν εἰς τὴν χώραν αὐτῶν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai chrematisthentes kat’ onar me anakampsai pros Heroden, di’ alles hodou anechoresan eis ten choran auton. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai chrematisthentes kat' onar me anakampsai pros Heroden di' alles hodou anechoresan eis ten choran auton. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai chrEmatisthentes kat onar mE anakampsai pros ErOdEn di allEs odou anechOrEsan eis tEn chOran autOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai chrEmatisthentes kat onar mE anakampsai pros ErOdEn di allEs odou anechOrEsan eis tEn chOran autOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai chrEmatisthentes kat onar mE anakampsai pros ErOdEn di allEs odou anechOrEsan eis tEn chOran autOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai chrEmatisthentes kat onar mE anakampsai pros ErOdEn di allEs odou anechOrEsan eis tEn chOran autOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:12 Westcott/Hort - Transliterated kai chrEmatisthentes kat onar mE anakampsai pros ErOdEn di allEs odou anechOrEsan eis tEn chOran autOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai chrEmatisthentes kat onar mE anakampsai pros ErOdEn di allEs odou anechOrEsan eis tEn chOran autOn Máté 2:12 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 2:12 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 2:12 Finnish: Bible (1776) Matthieu 2:12 French: Darby Matthieu 2:12 French: Louis Segond (1910) Matthieu 2:12 French: Martin (1744) Matthaeus 2:12 German: Modernized Matthaeus 2:12 German: Luther (1912) Matthaeus 2:12 German: Textbibel (1899) Matteo 2:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 2:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 2:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 2:12 Kabyle: NT 마태복음 2:12 Korean Matthaeus 2:12 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 2:12 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 2:12 Lithuanian Matthew 2:12 Maori Matteus 2:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 2:12 Spanish: La Biblia de las Américas Y habiendo sido advertidos por Dios en sueños que no volvieran a Herodes, partieron para su tierra por otro camino. Mateo 2:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 2:12 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 2:12 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 2:12 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 2:12 Portugese Bible Matei 2:12 Romanian: Cornilescu От Матфея 2:12 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 2:12 Russian koi8r Matthew 2:12 Shuar New Testament Matteus 2:12 Swedish (1917) Matayo 2:12 Swahili NT Mateo 2:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 2:12 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 2:12 Thai: from KJV Matta 2:12 Turkish Матей 2:12 Ukrainian: NT Matthew 2:12 Uma New Testament Ma-thi-ô 2:12 Vietnamese (1934) |