Matthew 1:9
New International Version
Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah,

New Living Translation
Uzziah was the father of Jotham. Jotham was the father of Ahaz. Ahaz was the father of Hezekiah.

English Standard Version
and Uzziah the father of Jotham, and Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah,

New American Standard Bible
Uzziah was the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah.

King James Bible
And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;

Holman Christian Standard Bible
Uzziah fathered Jotham, Jotham fathered Ahaz, Ahaz fathered Hezekiah,

International Standard Version
Uzziah fathered Jotham, Jotham fathered Ahaz, Ahaz fathered Hezekiah,

NET Bible
Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah,

Aramaic Bible in Plain English
Uzaya begot Jotham, Jotham begot Ahaz, Ahaz begot Hezekiah.

GOD'S WORD® Translation
[Uzziah] the father of Jotham, [Jotham] the father of Ahaz, [Ahaz] the father of Hezekiah,

Jubilee Bible 2000
Ozias begat Joatham; Joatham begat Achaz; Achaz begat Ezekias;

King James 2000 Bible
And Uzziah begat Joatham; and Joatham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah;

American King James Version
And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;

American Standard Version
and Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah;

Douay-Rheims Bible
And Ozias begot Joatham. And Joatham begot Achaz. And Achaz begot Ezechias.

Darby Bible Translation
and Ozias begat Joatham, and Joatham begat Achaz, and Achaz begat Ezekias,

English Revised Version
and Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah;

Webster's Bible Translation
And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;

Weymouth New Testament
Uzziah of Jotham; Jotham of Ahaz; Ahaz of Hezekiah;

World English Bible
Uzziah became the father of Jotham. Jotham became the father of Ahaz. Ahaz became the father of Hezekiah.

Young's Literal Translation
and Uzziah begat Jotham, and Jotham begat Ahaz, and Ahaz begat Hezekiah,

Mattheus 1:9 Afrikaans PWL
`Uziyahu was die vader van Yotam; Yotam was die vader van Agaz; Agaz was die vader van Hizkiyahu;

Mateu 1:9 Albanian
Ozias i lindi Joatami; Joatamit i lindi Akazi; Akazit i lindi Ezekia.

ﻣﺘﻰ 1:9 Arabic: Smith & Van Dyke
وعزيا ولد يوثام. ويوثام ولد آحاز. وآحاز ولد حزقيا.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:9 Armenian (Western): NT
Ոզիա ծնաւ Յովաթամը. Յովաթամ ծնաւ Աքազը, Աքազ ծնաւ Եզեկիան.

Euangelioa S. Mattheuen araura.  1:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta Oziasec engendra ceçan Ioatham. Eta Ioathamec engendra ceçan Achaz. Eta Achazec engendra ceçan Ezechias.

Dyr Mathäus 1:9 Bavarian
Dyr Usies war dyr Vater von n Jottäm, der von n Ähäs und der von n Hiskiesn.

Матей 1:9 Bulgarian
Озия роди Иотама; Иотам роди Ахаза; Ахаз роди Езекия;

中文標準譯本 (CSB Traditional)
烏西亞生約坦,約坦生亞哈斯,亞哈斯生希西家,

中文标准译本 (CSB Simplified)
乌西亚生约坦,约坦生亚哈斯,亚哈斯生希西家,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
烏西亞生約坦,約坦生亞哈斯,亞哈斯生希西家,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
乌西亚生约坦,约坦生亚哈斯,亚哈斯生希西家,

馬 太 福 音 1:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
烏 西 亞 生 約 坦 ; 約 坦 生 亞 哈 斯 ; 亞 哈 斯 生 希 西 家 ;

馬 太 福 音 1:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
乌 西 亚 生 约 坦 ; 约 坦 生 亚 哈 斯 ; 亚 哈 斯 生 希 西 家 ;

Evanðelje po Mateju 1:9 Croatian Bible
Ahazji se rodi Jotam. Jotamu se rodi Ahaz. Ahazu se rodi Ezekija.

Matouš 1:9 Czech BKR
Oziáš pak zplodil Joátama. Joátam pak zplodil Achasa. Achas zplodil Ezechiáše.

Matthæus 1:9 Danish
og Ozias avlede Joatham; og Joatham avlede Akas; og Akas avlede Ezekias;

Mattheüs 1:9 Dutch Staten Vertaling
En Ozias gewon Joatham, en Joatham gewon Achaz, en Achaz gewon Ezekias;

Nestle Greek New Testament 1904
Ὀζείας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ, Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἄχαζ, Ἄχαζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐζεκίαν,

Westcott and Hort 1881
Ὀζείας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ, Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἄχας, Ἄχας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Ὀζείας / Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ, Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἄχας / Ἀχάζ, Ἄχας / Ἀχὰζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν,

RP Byzantine Majority Text 2005
Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωάθαμ· Ἰωάθαμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἄχαζ· Ἄχαζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν·

Greek Orthodox Church 1904
Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωάθαμ, Ἰωάθαμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχαζ, Ἀχαζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν,

Tischendorf 8th Edition
Ὀζείας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ, Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχάζ, Ἀχὰζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν,

Scrivener's Textus Receptus 1894
Ὀζίας δὲ ἐγέννησε τὸν Ἰωαθάμ· Ἰωάθαμ δὲ ἐγέννησε τὸν Ἄχάζ· Ἄχὰζ δὲ ἐγέννησε τὸν Ἐζεκίαν·

Stephanus Textus Receptus 1550
Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ· Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχάζ· Ἀχὰζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχας αχας δε εγεννησεν τον εζεκιαν

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
οζειας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιαν

Stephanus Textus Receptus 1550
οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιαν

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
Οζιας δε εγεννησε τον Ιωαθαμ· Ιωαθαμ δε εγεννησε τον Αχαζ· Αχαζ δε εγεννησε τον Εζεκιαν·

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον αχαζ αχαζ δε εγεννησεν τον εζεκιαν

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
οζιας δε εγεννησεν τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησεν τον {VAR1: αχας αχας } {VAR2: αχαζ αχαζ } δε εγεννησεν τον εζεκιαν

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
Ozeias de egennēsen ton Iōatham, Iōatham de egennēsen ton Achaz, Achaz de egennēsen ton Ezekian,

Ozeias de egennesen ton Ioatham, Ioatham de egennesen ton Achaz, Achaz de egennesen ton Ezekian,

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
Ozeias de egennēsen ton Iōatham, Iōatham de egennēsen ton Achas, Achas de egennēsen ton Hezekian,

Ozeias de egennesen ton Ioatham, Ioatham de egennesen ton Achas, Achas de egennesen ton Hezekian,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ozeias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achaz achaz de egennēsen ton ezekian

ozeias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achaz achaz de egennEsen ton ezekian

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achaz achaz de egennēsen ton ezekian

ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achaz achaz de egennEsen ton ezekian

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achaz achaz de egennēsen ton ezekian

ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achaz achaz de egennEsen ton ezekian

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achaz achaz de egennēsen ton ezekian

ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achaz achaz de egennEsen ton ezekian

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Westcott/Hort - Transliterated
ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton achas achas de egennēsen ton ezekian

ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achas achas de egennEsen ton ezekian

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ozias de egennēsen ton iōatham iōatham de egennēsen ton {WH: achas achas } {UBS4: achaz achaz } de egennēsen ton ezekian

ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton {WH: achas achas} {UBS4: achaz achaz} de egennEsen ton ezekian

Máté 1:9 Hungarian: Karoli
Uzziás nemzé Jóathámot; Joathám nemzé Ákházt; Ákház nemzé Ezékiást;

La evangelio laŭ Mateo 1:9 Esperanto
kaj al Uzija naskigxis Jotam, kaj al Jotam naskigxis Ahxaz, kaj al Ahxaz naskigxis HXizkija,

Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:9 Finnish: Bible (1776)
Ussia siitti Jotamin. Jotam siitti Akaksen. Akas siitti Etsekian.

Matthieu 1:9 French: Darby
et Ozias engendra Joatham; et Joatham engendra Achaz; et Achaz engendra Ezechias;

Matthieu 1:9 French: Louis Segond (1910)
Ozias engendra Joatham; Joatham engendra Achaz; Achaz engendra Ezéchias;

Matthieu 1:9 French: Martin (1744)
Et Hozias engendra Joatham; et Joatham engendra Achaz; et Achaz engendra Ezéchias;

Matthaeus 1:9 German: Modernized
Osia zeugete Jotham. Jotham zeugete Achas. Achas zeugete Ezechia.

Matthaeus 1:9 German: Luther (1912)
Usia zeugte Jotham. Jotham zeugte Ahas. Ahas zeugte Hiskia.

Matthaeus 1:9 German: Textbibel (1899)
Usia aber zeugte den Jotham, Jotham aber zeugte den Ahas, Ahas aber zeugte den Hiskia,

Matteo 1:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Uzzia generò Ioatam; Ioatam generò Achaz; Achaz generò Ezechia;

Matteo 1:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Hozia generò Ioatam; e Ioatam generò Achaz; ed Achaz generò Ezechia.

MATIUS 1:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan Uzia memperanakkan Yotam; dan Yotam memperanakkan Ahaz; dan Ahaz memperanakkan Hizkia;

Matthew 1:9 Kabyle: NT
Ɛuzya yeǧǧa-d Yuṭam ; Yuṭam yeǧǧa-d Aḥaz ; Aḥaz yeǧǧa-d Ḥizeqya ;

마태복음 1:9 Korean
웃시야는 요담을 낳고, 요담은 아하스를 낳고, 아하스는 히스기야를 낳고

Matthaeus 1:9 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Ozias autem genuit Ioatham Ioatham autem genuit Achaz Achaz autem genuit Ezechiam

Sv. Matejs 1:9 Latvian New Testament
Ozijs dzemdināja Joatamu; Joatams dzemdināja Ahazu; Ahazs dzemdināja Ezehiju;

Evangelija pagal Matà 1:9 Lithuanian
Ozijui gimė Joatamas, Joatamui gimė Achazas, Achazui gimė Ezekijas.

Matthew 1:9 Maori
Ta Ohiaha ko Iotama; ta Iotama ko Ahata; ta Ahata ko Hetekia;

Matteus 1:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ussias fikk sønnen Jotam; Jotam fikk sønnen Akas; Akas fikk sønnen Esekias;

Mateo 1:9 Spanish: La Biblia de las Américas
Uzías engendró a Jotam, Jotam a Acaz, y Acaz a Ezequías;

Mateo 1:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Uzías fue padre de Jotam, Jotam de Acaz, y Acaz de Ezequías;

Mateo 1:9 Spanish: Reina Valera Gómez
y Ozías engendró a Jotam; y Jotam engendró a Acaz; y Acaz engendró a Ezequías;

Mateo 1:9 Spanish: Reina Valera 1909
Y Ozías engendró á Joatam: y Joatam engendró á Achâz: y Achâz engendró á Ezechîas:

Mateo 1:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Uzías engendró a Jotam; y Jotam engendró a Acaz; y Acaz engendró a Ezequías.

Mateus 1:9 Bíblia King James Atualizada Português
Uzias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias;

Mateus 1:9 Portugese Bible
a Ozias nasceu Joatão; a Joatão nasceu Acaz; a Acaz nasceu Ezequias;   

Matei 1:9 Romanian: Cornilescu
Ozia a născut pe Ioatam; Ioatam a născut pe Ahaz; Ahaz a născut pe Ezechia;

От Матфея 1:9 Russian: Synodal Translation (1876)
Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;

От Матфея 1:9 Russian koi8r
Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;

Matthew 1:9 Shuar New Testament
Usφasa Uchirφ Jutam. Nuna Uchirφ Akas. Nuna Uchirφ Esekφas.

Matteus 1:9 Swedish (1917)
Osias födde Joatam, Joatam födde Akas, Akas födde Esekias;

Matayo 1:9 Swahili NT
Uzia alimzaa Yothamu, Yothamu alimzaa Ahazi, Ahazi alimzaa Hezekia,

Mateo 1:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naging anak ni Ozias si Joatam; at naging anak ni Joatam si Acaz; at naging anak ni Acaz si Ezequias;

มัทธิว 1:9 Thai: from KJV
อุสซียาห์ให้กำเนิดบุตรชื่อโยธาม โยธามให้กำเนิดบุตรชื่ออาหัส อาหัสให้กำเนิดบุตรชื่อเฮเซคียาห์

Matta 1:9 Turkish
Uzziya Yotamın babasıydı, Yotam Ahazın babasıydı, Ahaz Hizkiyanın babasıydı,

Матей 1:9 Ukrainian: NT
а Озія породив Йоатама; а Йоатам породив Ахаза; а Ахаз породив Єзекію;

Matthew 1:9 Uma New Testament
Uzia mpobubu Yotam, Yotam mpobubu Ahas, Ahas mpobubu Hizkia,

Ma-thi-ô 1:9 Vietnamese (1934)
Ô-xia sanh Giô-tam; Giô-tam sanh A-cha; A-cha sanh Ê-xê-chia.

Matthew 1:8
Top of Page
Top of Page