Matthew 1:15
New International Version
Elihud the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, Matthan the father of Jacob,

New Living Translation
Eliud was the father of Eleazar. Eleazar was the father of Matthan. Matthan was the father of Jacob.

English Standard Version
and Eliud the father of Eleazar, and Eleazar the father of Matthan, and Matthan the father of Jacob,

New American Standard Bible
Eliud was the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, and Matthan the father of Jacob.

King James Bible
And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;

Holman Christian Standard Bible
Eliud fathered Eleazar, Eleazar fathered Matthan, Matthan fathered Jacob,

International Standard Version
Eliud fathered Eleazar, Eleazar fathered Matthan, and Matthan fathered Jacob.

NET Bible
Eliud the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, Matthan the father of Jacob,

Aramaic Bible in Plain English
Eliud begot Eliazer, Eliazer begot Matthan, Matthan begot Yaqob.

GOD'S WORD® Translation
[Eliud] the father of Eleazar, [Eleazar] the father of Matthan, [Matthan] the father of Jacob.

Jubilee Bible 2000
Eliud begat Eleazar; Eleazar begat Matthan; Matthan begat Jacob;

King James 2000 Bible
And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;

American King James Version
And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;

American Standard Version
and Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;

Douay-Rheims Bible
And Eliud begot Eleazar. And Eleazar begot Mathan. And Mathan begot Jacob.

Darby Bible Translation
and Eliud begat Eliazar, and Eliazar begat Matthan, and Matthan begat Jacob,

English Revised Version
and Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;

Webster's Bible Translation
And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;

Weymouth New Testament
Eliud of Eleazar; Eleazar of Matthan; Matthan of Jacob;

World English Bible
Eliud became the father of Eleazar. Eleazar became the father of Matthan. Matthan became the father of Jacob.

Young's Literal Translation
and Eliud begat Eleazar, and Eleazar begat Matthan, and Matthan begat Jacob,

Mattheus 1:15 Afrikaans PWL
El’igud was die vader van El’azar; El’azar was die vader van Mattan; Mattan was die vader van Ya’akov;

Mateu 1:15 Albanian
Eliudit i lindi Eleazari, Eleazarit i lindi Matthani, Matthanit i lindi Jakobi.

ﻣﺘﻰ 1:15 Arabic: Smith & Van Dyke
واليود ولد أليعازر. وأليعازر ولد متان. ومتان ولد يعقوب.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:15 Armenian (Western): NT
Եղիուդ ծնաւ Եղիազարը. Եղիազար ծնաւ Մատթանը.

Euangelioa S. Mattheuen araura.  1:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta Eliud-ec engendra ceçan Eleazar. Eta Eleazarec engendra ceçan Mathan. Eta Mathanec engendra ceçan Iacob.

Dyr Mathäus 1:15 Bavarian
dyr Eliud von n Lazern, der von n Mättän und der widerum von n Jaaggenn.

Матей 1:15 Bulgarian
Елиуд роди Елеазара; Елеазар роди Матана; Матан роди Якова;

中文標準譯本 (CSB Traditional)
以律生以利亞撒,以利亞撒生瑪坦,瑪坦生雅各,

中文标准译本 (CSB Simplified)
以律生以利亚撒,以利亚撒生玛坦,玛坦生雅各,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以律生以利亞撒,以利亞撒生馬但,馬但生雅各,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以律生以利亚撒,以利亚撒生马但,马但生雅各,

馬 太 福 音 1:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 律 生 以 利 亞 撒 ; 以 利 亞 撒 生 馬 但 ; 馬 但 生 雅 各 ;

馬 太 福 音 1:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 律 生 以 利 亚 撒 ; 以 利 亚 撒 生 马 但 ; 马 但 生 雅 各 ;

Evanðelje po Mateju 1:15 Croatian Bible
Elijudu se rodi Eleazar. Eleazaru se rodi Matan. Matanu se rodi Jakov.

Matouš 1:15 Czech BKR
Eliud zplodil Eleazara. Eleazar zplodil Mátana. Mátan zplodil Jákoba.

Matthæus 1:15 Danish
og Eliud avlede Eleazar; og Eleazar avlede Matthan; og Matthan avlede Jakob;

Mattheüs 1:15 Dutch Staten Vertaling
En Eliud gewon Eleazar, en Eleazar gewon Matthan, en Matthan gewon Jakob;

Nestle Greek New Testament 1904
Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ, Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Μαθθάν, Μαθθὰν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ,

Westcott and Hort 1881
Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ, Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Μαθθάν, Μαθθὰν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ, Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Μαθθάν / Ματθάν, Μαθθὰν / Ματθὰν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ,

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ· Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ματθάν· Ματθὰν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ·

Greek Orthodox Church 1904
Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ, Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ματθάν, Ματθὰν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ,

Tischendorf 8th Edition
Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ, Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Μαθθάν, Μαθθὰν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ,

Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησε τὸν Ἐλεάζαρ· Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησε τὸν Ματθάν· Ματθὰν δὲ ἐγέννησε τὸν Ἰακώβ·

Stephanus Textus Receptus 1550
Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ· Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ματθάν· Ματθὰν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
ελιουδ δε εγεννησεν τον ελεαζαρ ελεαζαρ δε εγεννησεν τον ματθαν ματθαν δε εγεννησεν τον ιακωβ

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
ελιουδ δε εγεννησεν τον ελεαζαρ ελεαζαρ δε εγεννησεν τον μαθθαν μαθθαν δε εγεννησεν τον ιακωβ

Stephanus Textus Receptus 1550
ελιουδ δε εγεννησεν τον ελεαζαρ ελεαζαρ δε εγεννησεν τον ματθαν ματθαν δε εγεννησεν τον ιακωβ

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
Ελιουδ δε εγεννησε τον Ελεαζαρ· Ελεαζαρ δε εγεννησε τον Ματθαν· Ματθαν δε εγεννησε τον Ιακωβ·

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
ελιουδ δε εγεννησεν τον ελεαζαρ ελεαζαρ δε εγεννησεν τον ματθαν ματθαν δε εγεννησεν τον ιακωβ

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
ελιουδ δε εγεννησεν τον ελεαζαρ ελεαζαρ δε εγεννησεν τον ματθαν ματθαν δε εγεννησεν τον ιακωβ

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
Elioud de egennēsen ton Eleazar, Eleazar de egennēsen ton Maththan, Maththan de egennēsen ton Iakōb,

Elioud de egennesen ton Eleazar, Eleazar de egennesen ton Maththan, Maththan de egennesen ton Iakob,

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
Elioud de egennēsen ton Eleazar, Eleazar de egennēsen ton Maththan, Maththan de egennēsen ton Iakōb,

Elioud de egennesen ton Eleazar, Eleazar de egennesen ton Maththan, Maththan de egennesen ton Iakob,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
elioud de egennēsen ton eleazar eleazar de egennēsen ton maththan maththan de egennēsen ton iakōb

elioud de egennEsen ton eleazar eleazar de egennEsen ton maththan maththan de egennEsen ton iakOb

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
elioud de egennēsen ton eleazar eleazar de egennēsen ton matthan matthan de egennēsen ton iakōb

elioud de egennEsen ton eleazar eleazar de egennEsen ton matthan matthan de egennEsen ton iakOb

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
elioud de egennēsen ton eleazar eleazar de egennēsen ton matthan matthan de egennēsen ton iakōb

elioud de egennEsen ton eleazar eleazar de egennEsen ton matthan matthan de egennEsen ton iakOb

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
elioud de egennēsen ton eleazar eleazar de egennēsen ton matthan matthan de egennēsen ton iakōb

elioud de egennEsen ton eleazar eleazar de egennEsen ton matthan matthan de egennEsen ton iakOb

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Westcott/Hort - Transliterated
elioud de egennēsen ton eleazar eleazar de egennēsen ton matthan matthan de egennēsen ton iakōb

elioud de egennEsen ton eleazar eleazar de egennEsen ton matthan matthan de egennEsen ton iakOb

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
elioud de egennēsen ton eleazar eleazar de egennēsen ton matthan matthan de egennēsen ton iakōb

elioud de egennEsen ton eleazar eleazar de egennEsen ton matthan matthan de egennEsen ton iakOb

Máté 1:15 Hungarian: Karoli
Eliud nemzé Eleázárt; Eleázár nemzé Matthánt; Matthán nemzé Jákóbot;

La evangelio laŭ Mateo 1:15 Esperanto
kaj al Eliud naskigxis Eleazar, kaj al Eleazar naskigxis Mattan, kaj al Mattan naskigxis Jakob,

Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:15 Finnish: Bible (1776)
Eliud siitti Eleatsarin. Eleatsar siitti Matanin. Matan siitti Jakobin.

Matthieu 1:15 French: Darby
et Eliud engendra Eleazar; et Eleazar engendra Matthan; et Matthan engendra Jacob;

Matthieu 1:15 French: Louis Segond (1910)
Eliud engendra Eléazar; Eléazar engendra Matthan; Matthan engendra Jacob;

Matthieu 1:15 French: Martin (1744)
Et Eliud engendra Eléazar; et Eléazar engendra Matthan; et Matthan engendra Jacob;

Matthaeus 1:15 German: Modernized
Eliud zeugete Eleasar. Eleasar zeugete Matthan. Matthan zeugete Jakob.

Matthaeus 1:15 German: Luther (1912)
Eliud zeugte Eleasar. Eleasar zeugte Matthan. Matthan zeugte Jakob.

Matthaeus 1:15 German: Textbibel (1899)
Eliud aber zeugte den Eleasar, Eleasar aber zeugte den Mattan, Mattan aber zeugte den Jakob,

Matteo 1:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
Eliud generò Eleazaro; Eleazaro generò Mattan; Mattan generò Giacobbe;

Matteo 1:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed Eliud generò Eleazaro; ed Eleazaro generò Mattan; e Mattan generò Giacobbe.

MATIUS 1:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan Elihud memperanakkan Eliazar; dan Eliazar memperanakkan Mattan; dan Mattan memperanakkan Yakub;

Matthew 1:15 Kabyle: NT
Ilhud yeǧǧa-d Ilɛazaṛ ; Ilɛazaṛ yeǧǧa-d Mattan ; Mattan yeǧǧa-d Yeɛqub.

마태복음 1:15 Korean
엘리웃은 엘르아살을 낳고, 엘르아살은 맛단을 낳고, 맛단은 야곱을 낳고

Matthaeus 1:15 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Eliud autem genuit Eleazar Eleazar autem genuit Matthan Matthan autem genuit Iacob

Sv. Matejs 1:15 Latvian New Testament
Un Eliuds dzemdināja Eleazaru; un Eleazars dzemdināja Matanu; un Matans dzemdināja Jēkabu;

Evangelija pagal Matà 1:15 Lithuanian
Elijudui gimė Eleazaras, Eleazarui gimė Matanas, Matanui gimė Jokūbas.

Matthew 1:15 Maori
Ta Eriuru ko Ereatara; ta Ereatara ko Matana; ta Matana ko Hakopa;

Matteus 1:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Eliud fikk sønnen Eleasar; Eleasar fikk sønnen Mattan; Mattan fikk sønnen Jakob;

Mateo 1:15 Spanish: La Biblia de las Américas
Eliud engendró a Eleazar, Eleazar a Matán, y Matán a Jacob;

Mateo 1:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Eliud fue padre de Eleazar, Eleazar de Matán, y Matán de Jacob;

Mateo 1:15 Spanish: Reina Valera Gómez
y Eliud engendró a Eleazar; y Eleazar engendró a Matán; y Matán engendró a Jacob;

Mateo 1:15 Spanish: Reina Valera 1909
Y Eliud engendró á Eleazar: y Eleazar engendró á Mathán: y Mathán engendró á Jacob:

Mateo 1:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Eliud engendró a Eleazar; y Eleazar engendró a Matán; y Matán engendró a Jacob.

Mateus 1:15 Bíblia King James Atualizada Português
Eliúde gerou Eleazar; Eleazar gerou Matã, Matã gerou Jacó;

Mateus 1:15 Portugese Bible
a Eliúde nasceu Eleazar; a Eleazar nasceu Matã; a Matã nasceu Jacó;   

Matei 1:15 Romanian: Cornilescu
Eliud a născut pe Eleazar; Eleazar a născut pe Matan; Matan a născut pe Iacov;

От Матфея 1:15 Russian: Synodal Translation (1876)
Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфанродил Иакова;

От Матфея 1:15 Russian koi8r
Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;

Matthew 1:15 Shuar New Testament
Eriuta Uchirφ Ereasßr. Nuna Uchirφ Matan. Nuna Uchirφ Jakup.

Matteus 1:15 Swedish (1917)
Eliud födde Eleasar, Eleasar födde Mattan, Mattan födde Jakob;

Matayo 1:15 Swahili NT
Eliudi alimzaa Eleazeri, Eleazeri alimzaa Mathani, Mathani alimzaa Yakobo,

Mateo 1:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naging anak ni Eliud si Eleazar; at naging anak ni Eleazar si Matan; at naging anak ni Matan si Jacob;

มัทธิว 1:15 Thai: from KJV
เอลีอูดให้กำเนิดบุตรชื่อเอเลอาซาร์ เอเลอาซาร์ให้กำเนิดบุตรชื่อมัทธาน มัทธานให้กำเนิดบุตรชื่อยาโคบ

Matta 1:15 Turkish
Elihut Elazarın babasıydı, Elazar Mattanın babasıydı, Mattan Yakupun babasıydı,

Матей 1:15 Ukrainian: NT
а Єліюд породив Єліазара; а Єліазар породив Маттана; а Маттан породив Якова;

Matthew 1:15 Uma New Testament
Eliud mpobubu Eleazar, Eleazar mpobubu Matan, Matan mpobubu Yakub,

Ma-thi-ô 1:15 Vietnamese (1934)
Ê-li-út sanh Ê-lê-a-xa; Ê-lê-a-xa sanh Ma-than; Ma-than sanh Gia-cốp;

Matthew 1:14
Top of Page
Top of Page