New International Version "What then will the owner of the vineyard do? He will come and kill those tenants and give the vineyard to others. New Living Translation "What do you suppose the owner of the vineyard will do?" Jesus asked. "I'll tell you--he will come and kill those farmers and lease the vineyard to others. English Standard Version What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenants and give the vineyard to others. Berean Study Bible What then will the owner of the vineyard do? He will come and kill those tenants, and will give the vineyard to others. New American Standard Bible "What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the vine-growers, and will give the vineyard to others. King James Bible What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others. Holman Christian Standard Bible "Therefore, what will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the farmers and give the vineyard to others. International Standard Version "Now what will the owner of the vineyard do? He will come, execute the farmers, and give the vineyard to others. NET Bible What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others. Aramaic Bible in Plain English “What therefore will the Lord of the vineyard do? He will come destroy those laborers and will give the vineyard to others.” GOD'S WORD® Translation "What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the workers and give the vineyard to others. Jubilee Bible 2000 What, therefore, shall the lord of the vineyard do? He shall come and destroy those husbandmen and shall give his vineyard unto others. King James 2000 Bible What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the tenants, and will give the vineyard unto others. American King James Version What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others. American Standard Version What therefore will the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others. Douay-Rheims Bible What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy those husbandmen; and will give the vineyard to others. Darby Bible Translation What therefore shall the lord of the vineyard do? He will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others. English Revised Version What therefore will the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others. Webster's Bible Translation What therefore will the Lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others. Weymouth New Testament What, therefore, will the owner of the vineyard do?" "He will come and put the vine-dressers to death," they said; "and will give the vineyard to others." World English Bible What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others. Young's Literal Translation 'What therefore shall the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others. Markus 12:9 Afrikaans PWL Marku 12:9 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 12:9 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 12:9 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 12:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 12:9 Bavarian Марко 12:9 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 12:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 12:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 12:9 Croatian Bible Marek 12:9 Czech BKR Markus 12:9 Danish Markus 12:9 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τί ποιήσει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος; ἐλεύσεται καὶ ἀπολέσει τοὺς γεωργούς, καὶ δώσει τὸν ἀμπελῶνα ἄλλοις. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ti poiesei ho kyrios tou ampelonos? eleusetai kai apolesei tous georgous, kai dosei ton ampelona allois. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ti poiesei ho kyrios tou ampelonos? eleusetai kai apolesei tous georgous, kai dosei ton ampelona allois. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ti poiEsei o kurios tou ampelOnos eleusetai kai apolesei tous geOrgous kai dOsei ton ampelOna allois ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ti oun poiEsei o kurios tou ampelOnos eleusetai kai apolesei tous geOrgous kai dOsei ton ampelOna allois ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ti oun poiEsei o kurios tou ampelOnos eleusetai kai apolesei tous geOrgous kai dOsei ton ampelOna allois ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ti oun poiEsei o kurios tou ampelOnos eleusetai kai apolesei tous geOrgous kai dOsei ton ampelOna allois ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:9 Westcott/Hort - Transliterated ti poiEsei o kurios tou ampelOnos eleusetai kai apolesei tous geOrgous kai dOsei ton ampelOna allois ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ti {UBS4: [oun]} poiEsei o kurios tou ampelOnos eleusetai kai apolesei tous geOrgous kai dOsei ton ampelOna allois Márk 12:9 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 12:9 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 12:9 Finnish: Bible (1776) Marc 12:9 French: Darby Marc 12:9 French: Louis Segond (1910) Marc 12:9 French: Martin (1744) Markus 12:9 German: Modernized Markus 12:9 German: Luther (1912) Markus 12:9 German: Textbibel (1899) Marco 12:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 12:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 12:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 12:9 Kabyle: NT 마가복음 12:9 Korean Marcus 12:9 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 12:9 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 12:9 Lithuanian Mark 12:9 Maori Markus 12:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 12:9 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Qué hará, entonces, el dueño de la viña? Vendrá y destruirá a los labradores, y dará la viña a otros. Marcos 12:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 12:9 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 12:9 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 12:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 12:9 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 12:9 Portugese Bible Marcu 12:9 Romanian: Cornilescu От Марка 12:9 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 12:9 Russian koi8r Mark 12:9 Shuar New Testament Markus 12:9 Swedish (1917) Marko 12:9 Swahili NT Marcos 12:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 12:9 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 12:9 Thai: from KJV Markos 12:9 Turkish Марко 12:9 Ukrainian: NT Mark 12:9 Uma New Testament Maùc 12:9 Vietnamese (1934) |