Malachi 4:4
New International Version
"Remember the law of my servant Moses, the decrees and laws I gave him at Horeb for all Israel.

New Living Translation
"Remember to obey the Law of Moses, my servant--all the decrees and regulations that I gave him on Mount Sinai for all Israel.

English Standard Version
“Remember the law of my servant Moses, the statutes and rules that I commanded him at Horeb for all Israel.

Berean Study Bible
“Remember the law of My servant Moses, the statutes and ordinances I commanded him for all Israel at Horeb.

New American Standard Bible
"Remember the law of Moses My servant, even the statutes and ordinances which I commanded him in Horeb for all Israel.

King James Bible
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.

Holman Christian Standard Bible
Remember the instruction of Moses My servant, the statutes and ordinances I commanded him at Horeb for all Israel.

International Standard Version
"Remember the Law of Moses my servant that I gave him at Horeb for all Israel—both the decrees and laws.

NET Bible
"Remember the law of my servant Moses, to whom at Horeb I gave rules and regulations for all Israel to obey.

GOD'S WORD® Translation
"Remember the teachings of my servant Moses, the rules and regulations that I gave to him at Horeb for all Israel.

Jubilee Bible 2000
Remember ye the law of Moses my slave, which I commanded unto him in Horeb statutes and my rights over all Israel.

King James 2000 Bible
Remember you the law of Moses my servant, which I commanded unto him at Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.

American King James Version
Remember you the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.

American Standard Version
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.

Douay-Rheims Bible
Remember the law of Moses my servant, which I commanded him in Horeb for all Israel, the precepts, and judgments.

Darby Bible Translation
Remember the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, the statutes and ordinances.

English Revised Version
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and judgments.

Webster's Bible Translation
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.

World English Bible
"Remember the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.

Young's Literal Translation
Remember ye the law of Moses My servant, That I did command him in Horeb, For all Israel -- statutes and judgments.

Maleagi 4:4 Afrikaans PWL
(3:22) “Onthou die wet van Moshe, My dienskneg, die opdragte en instellings wat Ek hom beveel het op Horev vir die hele Yisra’el.

Malakia 4:4 Albanian
Mbani mend ligjin e Moisiut, shërbëtorit tim, të cilit në Horeb i urdhërova statutet dhe dekretet për mbarë Izraelin.

ﻣﻼﺥ 4:4 Arabic: Smith & Van Dyke
اذكروا شريعة موسى عبدي التي أمرته بها في حوريب على كل اسرائيل الفرائض والاحكام

Dyr Mälychies 4:4 Bavarian
Denktß an s Gsötz von meinn Knecht Mosen, an de Satzungen und Weisungen, wo i iem an n Horeb für s gantze Isryheel göbn haan!

Малахия 4:4 Bulgarian
Помнете закона на слугата ми Моисея, Който му заповядах в Хорив за целия Израил, [Сиреч], повеленията и съдбите.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們當記念我僕人摩西的律法,就是我在何烈山為以色列眾人所吩咐他的律例、典章。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山为以色列众人所吩咐他的律例、典章。

瑪 拉 基 書 4:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 當 記 念 我 僕 人 摩 西 的 律 法 , 就 是 我 在 何 烈 山 為 以 色 列 眾 人 所 吩 咐 他 的 律 例 典 章 。

瑪 拉 基 書 4:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 当 记 念 我 仆 人 摩 西 的 律 法 , 就 是 我 在 何 烈 山 为 以 色 列 众 人 所 吩 咐 他 的 律 例 典 章 。

Malachi 4:4 Croatian Bible
Spomenite se Zakona Mojsija, sluge moga, kome sam na Horebu propisao zakone i uredbe za sav Izrael.

Malachiáše 4:4 Czech BKR
Pamatujtež na zákon Mojžíše služebníka mého, jemuž jsem přikázal na Orébě přednesti všemu Izraeli ustanovení a soudy.

Malakias 4:4 Danish
Kom min Tjener Moses's Lov i Hu, hvem jeg paalagde Vedtægter og Lovbud om alt Israel paa Horeb.

Maleachi 4:4 Dutch Staten Vertaling
Gedenk der wet van Mozes, Mijn knecht, die Ik hen bevolen heb op Horeb aan gans Israel, der inzettingen en rechten.

Swete's Septuagint
Καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμῖν Ἠλίαν τὸν Θεσβίτην πρὶν ἐλθεῖν ἡμέραν Κυρίου τὴν μεγάλην καὶ ἐπιφανῆ,

Westminster Leningrad Codex
זִכְר֕וּ תֹּורַ֖ת מֹשֶׁ֣ה עַבְדִּ֑י אֲשֶׁר֩ צִוִּ֨יתִי אֹותֹ֤ו בְחֹרֵב֙ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל חֻקִּ֖ים וּמִשְׁפָּטִֽים׃

WLC (Consonants Only)
זכרו תורת משה עבדי אשר צויתי אותו בחרב על־כל־ישראל חקים ומשפטים׃

Aleppo Codex
כב זכרו תורת משה עבדי אשר צויתי אותו בחרב על כל ישראל חקים ומשפטים

Malakiás 4:4 Hungarian: Karoli
Emlékezzetek meg Mózesnek, az én szolgámnak törvényérõl, a melyet rendeltem õ általa a Hóreben, az egész Izráelnek rendelésekül és ítéletekül.

Malaĥi 4:4 Esperanto
Memoru la instruon de Mia servanto Moseo, kiun Mi donis al li sur HXoreb por la tuta Izrael, la legxojn kaj preskribojn.

MALAKIA 4:4 Finnish: Bible (1776)
Muistakaat Moseksen minun palveliani lakia, jonka minä hänelle käskin Horebissa, kaikelle Israelille säädyksi ja oikeudeksi.

Malachie 4:4 French: Darby
Souvenez-vous de la loi de Moise, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout Israel, -des statuts et des ordonnances.

Malachie 4:4 French: Louis Segond (1910)
Souvenez-vous de la loi de Moïse, mon serviteur, Auquel j'ai prescrit en Horeb, pour tout Israël, Des préceptes et des ordonnances.

Malachie 4:4 French: Martin (1744)
Souvenez-vous de la Loi de Moïse mon serviteur, à qui je donnai en Horeb pour tout Israël des statuts et des jugements.

Maleachi 4:4 German: Modernized
Gedenket des Gesetzes Moses, meines Knechts, das ich ihm befohlen habe auf dem Berge Horeb an das ganze Israel, samt den Geboten und Rechten.

Maleachi 4:4 German: Luther (1912)
3:22 Gedenkt des Gesetzes Mose's, meines Knechtes, das ich ihm befohlen habe auf dem Berge Horeb an das ganze Israel samt den Geboten und Rechten.

Maleachi 4:4 German: Textbibel (1899)
Gedenkt an das Gesetz meines Knechtes Mose, dem ich am Horeb Satzungen und Rechte für ganz Israel anbefohlen habe.

Malachia 4:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ricordatevi della legge di Mosè, mio servo, al quale io diedi in Horeb, per tutto Israele, leggi e prescrizioni.

Malachia 4:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ricordatevi della Legge di Mosè, mio servitore; al quale io ordinai, in Horeb, statuti e leggi, per tutto Israele.

MALEAKHI 4:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hendaklah kamu ingat akan taurat Musa, hamba-Ku, yang telah Aku berfirman kepadanya di atas Horeb di hadapan segenap orang Israel, dengan segala syariatnya dan hukumnya.

말라기 4:4 Korean
너희는 내가 호렙에서 온 이스라엘을 위하여 내 종 모세에게 명한 법 곧 율례와 법도를 기억하라

Malachias 4:4 Latin: Vulgata Clementina
Mementote legis Moysi servi mei, quam mandavi ei in Horeb ad omnem Israël, præcepta et judicica.

Malachijo knyga 4:4 Lithuanian
Atsiminkite mano tarno Mozės įstatymą, kurį daviau Horebe visam Izraeliui, jo nuostatus ir potvarkius.

Malachi 4:4 Maori
Kia mahara ki te ture a taku pononga, a Mohi, ki taku i whakahau ai ki a ia i Horepa, he mea mo Iharaira katoa, ki nga tikanga, ki nga whakaritenga.

Malakias 4:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Kom i hu Mose, min tjeners lov, som jeg gav ham på Horeb for hele Israel, både lover og bud!

Malaquías 4:4 Spanish: La Biblia de las Américas
Acordaos de la ley de mi siervo Moisés, de los estatutos y las ordenanzas que yo le ordené en Horeb para todo Israel.

Malaquías 4:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Acuérdense de la ley de Mi siervo Moisés, de los estatutos y las ordenanzas que Yo le di en Horeb para todo Israel.

Malaquías 4:4 Spanish: Reina Valera Gómez
Acordaos de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué en Horeb ordenanzas y leyes para todo Israel.

Malaquías 4:4 Spanish: Reina Valera 1909
Acordaos de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué en Horeb ordenanzas y leyes para todo Israel.

Malaquías 4:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Acordaos de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué en Horeb; ordenanzas y derechos míos sobre todo Israel.

Malaquias 4:4 Bíblia King James Atualizada Português
Lembrai-vos, portanto, da Torá, Lei de Moisés, meu servo, dos decretos e das leis que lhe ordenei no Horebe, Deserto, para todo o Yisrâ’êl, Israel, Yahweh Prevalece.

Malaquias 4:4 Portugese Bible
Lembrai-vos da lei de Moisés, meu servo, a qual lhe mandei em Horebe para todo o Israel, a saber, estatutos e ordenanças.   

Maleahi 4:4 Romanian: Cornilescu
Aduceţi-vă aminte de legea lui Moise, robul Meu, căruia i-am dat în Horeb, rînduieli şi porunci, pentru tot Israelul!

Малахия 4:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Помните закон Моисея, раба Моего, который Я заповедал ему на Хориве для всего Израиля, равно как и правила и уставы.

Малахия 4:4 Russian koi8r
Помните закон Моисея, раба Моего, который Я заповедал ему на Хориве для всего Израиля, равно как и правила и уставы.

Malaki 4:4 Swedish (1917)
Tänken på Moses lag, min tjänares, åt vilken jag på Horeb gav stadgar och rätter för hela Israel.

Malachi 4:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Alalahanin ninyo ang kautusan ni Moises na aking lingkod na aking iniutos sa kaniya sa Horeb para sa buong Israel, sa makatuwid baga'y ang mga palatuntunan at mga kahatulan.

มาลาคี 4:4 Thai: from KJV
จงจดจำราชบัญญัติของโมเสสผู้รับใช้ของเรา ทั้งกฎเกณฑ์และคำตัดสินซึ่งเราได้บัญชาเขาไว้ที่ภูเขาโฮเรบสำหรับอิสราเอลทั้งสิ้น

Malaki 4:4 Turkish

Ma-la-chi 4:4 Vietnamese (1934)
Các ngươi khá nhớ lại luật pháp của đầy tớ ta là Môi-se, mà ta đã truyền cho nó tại Hô-rép, tức là những lề luật và mạng lịnh cho cả Y-sơ-ra-ên.

Malachi 4:3
Top of Page
Top of Page