New International Version When Jesus stepped ashore, he was met by a demon-possessed man from the town. For a long time this man had not worn clothes or lived in a house, but had lived in the tombs. New Living Translation As Jesus was climbing out of the boat, a man who was possessed by demons came out to meet him. For a long time he had been homeless and naked, living in a cemetery outside the town. English Standard Version When Jesus had stepped out on land, there met him a man from the city who had demons. For a long time he had worn no clothes, and he had not lived in a house but among the tombs. Berean Study Bible When Jesus stepped ashore, He was met by a demon-possessed man from the town. For a long time this man had not worn clothing or lived in a house, but he stayed in the tombs. New American Standard Bible And when He came out onto the land, He was met by a man from the city who was possessed with demons; and who had not put on any clothing for a long time, and was not living in a house, but in the tombs. King James Bible And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs. Holman Christian Standard Bible When He got out on land, a demon-possessed man from the town met Him. For a long time he had worn no clothes and did not stay in a house but in the tombs. International Standard Version When Jesus stepped out on the shore, a man from the city met him. This man was controlled by demons and had not worn clothes for a long time. He did not live in a house but in the tombs. NET Bible As Jesus stepped ashore, a certain man from the town met him who was possessed by demons. For a long time this man had worn no clothes and had not lived in a house, but among the tombs. Aramaic Bible in Plain English And when he unboarded to land, a man met him from the city who had a demon in him for a long time. He was not wearing clothes, and he was not living in a house but among the tombs. GOD'S WORD® Translation When Jesus stepped out on the shore, a certain man from the city met him. The man was possessed by demons and had not worn clothes for a long time. He would not stay in a house but lived in the tombs. Jubilee Bible 2000 And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, who had demons for a long time and wore no clothes, neither abode in any house, but in the tombs. King James 2000 Bible And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, who had demons for a long time, and wore no clothes, neither abode in any house, but in the tombs. American King James Version And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither stayed in any house, but in the tombs. American Standard Version And when he was come forth upon the land, there met him a certain man out of the city, who had demons; and for a long time he had worn no clothes, and abode not in any house, but in the tombs. Douay-Rheims Bible And when he was come forth to the land, there met him a certain man who had a devil now a very long time, and he wore no clothes, neither did he abide in a house, but in the sepulchres. Darby Bible Translation And as he got out [of the ship] on the land, a certain man out of the city met him, who had demons a long time, and put on no clothes, and did not abide in a house, but in the tombs. English Revised Version And when he was come forth upon the land, there met him a certain man out of the city, who had devils; and for a long time he had worn no clothes, and abode not in any house, but in the tombs. Webster's Bible Translation And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, who had demons a long time, and wore no clothes, neither abode in any house, but in the tombs. Weymouth New Testament Here, on landing, He was met by one of the townsmen who was possessed by demons--for a long time he had not put on any garment, nor did he live in a house, but in the tombs. World English Bible When Jesus stepped ashore, a certain man out of the city who had demons for a long time met him. He wore no clothes, and didn't live in a house, but in the tombs. Young's Literal Translation and he having gone forth upon the land, there met him a certain man, out of the city, who had demons for a long time, and with a garment was not clothed, and in a house was not abiding, but in the tombs, Lukas 8:27 Afrikaans PWL Luka 8:27 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 8:27 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 8:27 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 8:27 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 8:27 Bavarian Лука 8:27 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 8:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 8:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 8:27 Croatian Bible Lukáš 8:27 Czech BKR Lukas 8:27 Danish Lukas 8:27 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐξελθόντι δὲ αὐτῷ ἐπὶ τὴν γῆν ὑπήντησεν ἀνήρ τις ἐκ τῆς πόλεως ἔχων δαιμόνια, καὶ χρόνῳ ἱκανῷ οὐκ ἐνεδύσατο ἱμάτιον, καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν ἀλλ’ ἐν τοῖς μνήμασιν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated exelthonti de auto epi ten gen hypentesen aner tis ek tes poleos echon daimonia, kai chrono hikano ouk enedysato himation, kai en oikia ouk emenen all’ en tois mnemasin. Westcott and Hort 1881 - Transliterated exelthonti de auto epi ten gen hypentesen aner tis ek tes poleos echon daimonia; kai chrono hikano ouk enedysato himation, kai en oikia ouk emenen all' en tois mnemasin. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated exelthonti de autO epi tEn gEn upEntEsen anEr tis ek tEs poleOs echOn daimonia kai chronO ikanO ouk enedusato imation kai en oikia ouk emenen all en tois mnEmasin ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:27 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated exelthonti de autO epi tEn gEn upEntEsen autO anEr tis ek tEs poleOs os eichen daimonia ek chronOn ikanOn kai imation ouk enedidusketo kai en oikia ouk emenen all en tois mnEmasin ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:27 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated exelthonti de autO epi tEn gEn upEntEsen autO anEr tis ek tEs poleOs os eichen daimonia ek chronOn ikanOn kai imation ouk enedidusketo kai en oikia ouk emenen all en tois mnEmasin ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:27 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated exelthonti de autO epi tEn gEn upEntEsen autO anEr tis ek tEs poleOs os eichen daimonia ek chronOn ikanOn kai imation ouk enedidusketo kai en oikia ouk emenen all en tois mnEmasin ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:27 Westcott/Hort - Transliterated exelthonti de autO epi tEn gEn upEntEsen anEr tis ek tEs poleOs echOn daimonia kai chronO ikanO ouk enedusato imation kai en oikia ouk emenen all en tois mnEmasin ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:27 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated exelthonti de autO epi tEn gEn upEntEsen anEr tis ek tEs poleOs echOn daimonia kai chronO ikanO ouk enedusato imation kai en oikia ouk emenen all en tois mnEmasin Lukács 8:27 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 8:27 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 8:27 Finnish: Bible (1776) Luc 8:27 French: Darby Luc 8:27 French: Louis Segond (1910) Luc 8:27 French: Martin (1744) Lukas 8:27 German: Modernized Lukas 8:27 German: Luther (1912) Lukas 8:27 German: Textbibel (1899) Luca 8:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 8:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 8:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 8:27 Kabyle: NT 누가복음 8:27 Korean Lucas 8:27 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 8:27 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 8:27 Lithuanian Luke 8:27 Maori Lukas 8:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 8:27 Spanish: La Biblia de las Américas y cuando El bajó a tierra, le salió al encuentro un hombre de la ciudad poseído por demonios, y que por mucho tiempo no se había puesto ropa alguna, ni vivía en una casa, sino en los sepulcros. Lucas 8:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 8:27 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 8:27 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 8:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 8:27 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 8:27 Portugese Bible Luca 8:27 Romanian: Cornilescu От Луки 8:27 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 8:27 Russian koi8r Luke 8:27 Shuar New Testament Lukas 8:27 Swedish (1917) Luka 8:27 Swahili NT Lucas 8:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 8:27 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 8:27 Thai: from KJV Luka 8:27 Turkish Лука 8:27 Ukrainian: NT Lu-ca 8:27 Vietnamese (1934) |