Leviticus 7:13
New International Version
Along with their fellowship offering of thanksgiving they are to present an offering with thick loaves of bread made with yeast.

New Living Translation
This peace offering of thanksgiving must also be accompanied by loaves of bread made with yeast.

English Standard Version
With the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving he shall bring his offering with loaves of leavened bread.

Berean Study Bible
Along with his peace offering of thanksgiving he is to present an offering with cakes of leavened bread.

New American Standard Bible
'With the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving, he shall present his offering with cakes of leavened bread.

King James Bible
Besides the cakes, he shall offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.

Holman Christian Standard Bible
He is to present as his offering cakes of leavened bread with his thanksgiving sacrifice of fellowship.

International Standard Version
Along with the cakes of unleavened bread, he is to bring his thanksgiving offering with his peace offerings.

NET Bible
He must present this grain offering in addition to ring-shaped loaves of leavened bread which regularly accompany the sacrifice of his thanksgiving peace offering.

GOD'S WORD® Translation
In addition to these rings of bread, you must bring bread with yeast along with your fellowship offering of thanksgiving.

Jubilee Bible 2000
With cakes of leavened bread he shall offer his offering in the sacrifice of thanksgiving of his peace.

King James 2000 Bible
Besides the cakes, he shall offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.

American King James Version
Besides the cakes, he shall offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.

American Standard Version
With cakes of leavened bread he shall offer his oblation with the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving.

Douay-Rheims Bible
Moreover leaves of leavened bread with the sacrifice of thanks, which is offered for peace offerings:

Darby Bible Translation
Besides the cakes, he shall present his offering of leavened bread with the sacrifice of his peace-offering of thanksgiving.

English Revised Version
With cakes of leavened bread he shall offer his oblation with the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving.

Webster's Bible Translation
Besides the cakes, he shall offer for his offering, leavened bread, with the sacrifice of thanksgiving of his peace-offerings.

World English Bible
With cakes of leavened bread he shall offer his offering with the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving.

Young's Literal Translation
besides the cakes, fermented bread he doth bring near with his offering, besides the sacrifice of thank-offering of his peace-offerings;

Levitikus 7:13 Afrikaans PWL
Saam met die offer vir sy dankoffer as vredesoffer, moet hy koeke offer van gesuurde brood.

Levitiku 7:13 Albanian
Bashkë me kulaçët e bukës pa maja, si ofertë të tij do të paraqesë, me flijimin e dhënies së hirit, flijimin e tij të falënderimit.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 7:13 Arabic: Smith & Van Dyke
مع اقراص خبز خمير يقرّب قربانه على ذبيحة شكر سلامته.

S Brendertuem 7:13 Bavarian
Dyrzue stiftt myn aau non ayn ghöflts Broot und bringt dös allss mit n Heilsopfer mitaynand zo n Dank dar.

Левит 7:13 Bulgarian
А, освен питите, с благодарствената си примирителна жертва да принесе и квасен хляб.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要用有酵的餅和為感謝獻的平安祭,與供物一同獻上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要用有酵的饼和为感谢献的平安祭,与供物一同献上。

利 未 記 7:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 用 有 酵 的 餅 和 為 感 謝 獻 的 平 安 祭 , 與 供 物 一 同 獻 上 。

利 未 記 7:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 用 有 酵 的 饼 和 为 感 谢 献 的 平 安 祭 , 与 供 物 一 同 献 上 。

Leviticus 7:13 Croatian Bible
Ovaj prinos, nadopunjen kolačima od ukvasanoga tijesta, neka se prinosi zajedno sa žrtvom pričesnicom u zahvalu.

Leviticus 7:13 Czech BKR
Mimo ty koláče také chléb kvašený obětovati bude obět svou, v obět chvály pokojných obětí svých.

3 Mosebog 7:13 Danish
sammen med syrede Brødkager skal han frembære sin Offergave som sit Lovprisningstakoffer.

Leviticus 7:13 Dutch Staten Vertaling
Benevens de koeken zal hij tot zijn offerande gedesemd brood offeren, met het lofoffer zijns dankoffers.

Swete's Septuagint
ἐπ᾽ ἄρτοις ζυμίταις προσοίσει τὰ δῶρα αὐτοῦ ἐπὶ θυσίᾳ αἰνέσεως σωτηρίου.

Westminster Leningrad Codex
עַל־חַלֹּת֙ לֶ֣חֶם חָמֵ֔ץ יַקְרִ֖יב קָרְבָּנֹ֑ו עַל־זֶ֖בַח תֹּודַ֥ת שְׁלָמָֽיו׃

WLC (Consonants Only)
על־חלת לחם חמץ יקריב קרבנו על־זבח תודת שלמיו׃

Aleppo Codex
יג על חלת לחם חמץ יקריב קרבנו על זבח תודת שלמיו

3 Mózes 7:13 Hungarian: Karoli
A lepényeken kivül kovászos kenyeret is vigyen áldozatául, dicsõítõ hálaáldozatjával együtt.

Moseo 3: Levidoj 7:13 Esperanto
Kune kun kukoj el pano fermentinta li alportu sian oferon, cxe sia danka pacofero.

KOLMAS MOOSEKSEN 7:13 Finnish: Bible (1776)
Mutta senkaltaisia uhreja pitää heidän tekemän hapanneen kyrsän päälle, heidän kiitosuhrinsa ylistysuhriksi.

Lévitique 7:13 French: Darby
Il presentera pour son offrande, avec les gateaux, du pain leve avec son sacrifice d'action de graces de prosperites;

Lévitique 7:13 French: Louis Segond (1910)
A ces gâteaux il ajoutera du pain levé pour son offrande, avec son sacrifice de reconnaissance et d'actions de grâces.

Lévitique 7:13 French: Martin (1744)
Il offrira avec ces tourteaux du pain levé pour son offrande avec le sacrifice d'action de grâces pour ses prospérités.

3 Mose 7:13 German: Modernized
Sie sollen aber solches Opfer tun auf einem Kuchen von gesäuertem Brot zum Lobopfer seines Dankopfers.

3 Mose 7:13 German: Luther (1912)
Sie sollen aber solches Opfer tun auf Kuchen von gesäuerten Brot mit ihrem Lob- und Dankopfer,

3 Mose 7:13 German: Textbibel (1899)
Nebst Kuchen von gesäuertem Brote soll er seine Opfergabe darbringen, außer dem Opfertier, in welchem sein Heils-Dankopfer besteht.

Levitico 7:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Presenterà anche, per sua offerta, oltre quelle focacce, delle focacce di pan lievitato, insieme col suo sacrifizio di riconoscenza e di azioni di grazie.

Levitico 7:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Offerisca ancora per sua offerta, oltre a quelle focacce, del pan lievitato, insieme col suo sacrificio di laude, da render grazie.

IMAMAT 7:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka serta dengan apam itu hendaklah dipersembahkan orang lagi roti berkhamir bersama-sama dengan persembahan syukur puji-pujian.

레위기 7:13 Korean
또 유교병을 화목제의 감사 희생과 함께 그 예물에 드리되

Leviticus 7:13 Latin: Vulgata Clementina
panes quoque fermentatos cum hostia gratiarum, quæ immolatur pro pacificis :

Kunigø knyga 7:13 Lithuanian
Kartu su papločiais teaukoja raugintą duoną kaip dėkojimo auką.

Leviticus 7:13 Maori
Me tapae ano e ia, hei tapiri mo nga keke, etahi taro rewena hei whakahere mana, i runga ano i te patunga whakawhetai o ana whakahere mo te pai.

3 Mosebok 7:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dette er den offergave han skal bære frem foruten det slaktoffer som bæres frem til takk og lovprisning, og dessuten syrede kaker.

Levítico 7:13 Spanish: La Biblia de las Américas
``Con el sacrificio de sus ofrendas de paz en acción de gracias, presentará su ofrenda con tortas de pan leudado.

Levítico 7:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'Con el sacrificio de sus ofrendas de paz en acción de gracias, presentará su ofrenda con tortas de pan leudado.

Levítico 7:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Con tortas de pan leudo ofrecerá su ofrenda en el sacrificio de acción de gracias de sus ofrendas de paz.

Levítico 7:13 Spanish: Reina Valera 1909
Con tortas de pan leudo ofrecerá su ofrenda en el sacrificio de hacimiento de gracias de sus paces.

Levítico 7:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Con tortas de pan leudo ofrecerá su ofrenda en el sacrificio de hacimiento de gracias de sus paz.

Levítico 7:13 Bíblia King James Atualizada Português
Portanto, se ajuntará essa oferenda aos bolos de pão fermentado e ao sacrifício de comunhão com louvor.

Levítico 7:13 Portugese Bible
Com os bolos oferecerá pão levedado como sua oferta, com o sacrifício de ofertas pacíficas por ação de graças.   

Levitic 7:13 Romanian: Cornilescu
Pe lîngă aceste turte, să aducă şi pîne dospită pentru darul lui de mîncare, împreună cu jertfa lui de laudă şi de mulţămire.

Левит 7:13 Russian: Synodal Translation (1876)
кроме лепешек пусть он приносит в приношение свое квасный хлеб, при мирной жертве благодарной;

Левит 7:13 Russian koi8r
кроме лепешек пусть он приносит в приношение свое квасный хлеб, при мирной жертве благодарной;

3 Mosebok 7:13 Swedish (1917)
Jämte kakor av syrat bröd skall han bära fram detta sitt offer, förutom det slaktdjur som hör till det tackoffer han bär fram såsom lov offer.

Leviticus 7:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kalakip ng munting tinapay na walang lebadura kaniyang ihahandog ang alay niya, na kalakip ng haing mga handog tungkol sa kapayapaan na pinaka pasalamat.

เลวีนิติ 7:13 Thai: from KJV
นอกจากขนมเหล่านี้ให้เขานำขนมปังใส่เชื้อมาถวายเป็นส่วนของเครื่องบูชา พร้อมกับเครื่องสันติบูชาที่ถวายเป็นการโมทนาพระคุณ

Levililer 7:13 Turkish
RABbe şükretmek için, esenlik sunusunu mayalı ekmek pideleriyle birlikte sunacak.

Leâ-vi Kyù 7:13 Vietnamese (1934)
lại phải thêm bánh có pha men mà dâng với của lễ thù ân cảm tạ.

Leviticus 7:12
Top of Page
Top of Page