Leviticus 25:26
New International Version
If, however, there is no one to redeem it for them but later on they prosper and acquire sufficient means to redeem it themselves,

New Living Translation
If there is no close relative to buy the land, but the person who sold it gets enough money to buy it back,

English Standard Version
If a man has no one to redeem it and then himself becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it,

Berean Study Bible
Or if a man has no one to redeem it for him, but he prospers and acquires enough to redeem his land,

New American Standard Bible
'Or in case a man has no kinsman, but so recovers his means as to find sufficient for its redemption,

King James Bible
And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;

Holman Christian Standard Bible
If a man has no family redeemer, but he prospers and obtains enough to redeem his land,

International Standard Version
If a person doesn't have a kinsman redeemer, but has become rich and found sufficient means for his redemption,

NET Bible
If a man has no redeemer, but he prospers and gains enough for its redemption,

GOD'S WORD® Translation
If a man doesn't have anyone to buy it back for him, but if he prospers and earns enough to buy it back himself,

Jubilee Bible 2000
And when the man has no redeemer and is able to stretch forth his hand and find enough for his redemption,

King James 2000 Bible
And if the man has none to redeem it, but he becomes able to redeem it;

American King James Version
And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;

American Standard Version
And if a man have no one to redeem it, and he be waxed rich and find sufficient to redeem it;

Douay-Rheims Bible
But if he have no kinsman, and he himself can find the price to redeem it:

Darby Bible Translation
And if the man have no one having right of redemption, and his hand have acquired and found what sufficeth for its redemption,

English Revised Version
And if a man have no one to redeem it, and he be waxen rich and find sufficient to redeem it;

Webster's Bible Translation
And if the man shall have none to redeem it, and himself be able to redeem it;

World English Bible
If a man has no one to redeem it, and he becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it;

Young's Literal Translation
and when a man hath no redeemer, and his own hand hath attained, and he hath found as sufficient for its redemption,

Levitikus 25:26 Afrikaans PWL
of as iemand geen vergoeder het nie, maar dit kan bekostig en genoeg vind vir die terugkoping,

Levitiku 25:26 Albanian
Dhe në qoftë se dikush nuk ka njeri që të mund ta shpengojë pronën e tij, por arrin të gjejë vetë shumën e nevojshme për shpengimin,

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 25:26 Arabic: Smith & Van Dyke
ومن لم يكن له ولي فان نالت يده ووجد مقدار فكاكه

S Brendertuem 25:26 Bavarian
Haat yr kainn Guetsteeher, wol aber selbn gnueg Gerstl zo n Zruggkaauffen zammbrungen,

Левит 25:26 Bulgarian
Но ако човекът няма [сродник] да го откупи, и, като се улесни, сам намери с какво да го откупи,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若沒有能給他贖回的,他自己漸漸富足,能夠贖回,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若没有能给他赎回的,他自己渐渐富足,能够赎回,

利 未 記 25:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 沒 有 能 給 他 贖 回 的 , 他 自 己 漸 漸 富 足 , 能 夠 贖 回 ,

利 未 記 25:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 没 有 能 给 他 赎 回 的 , 他 自 己 渐 渐 富 足 , 能 够 赎 回 ,

Leviticus 25:26 Croatian Bible
Ako nema koga da mu ga otkupi, a poslije i sam postane imućan te stekne sredstva da je otkupi,

Leviticus 25:26 Czech BKR
Pakli kdo nemaje výplatce, mohl by tomu sám dosti učiniti, tak že shledal by, což potřebí k vyplacení:

3 Mosebog 25:26 Danish
Hvis en ingen Løser har, men selv bliver i Stand til at skaffe den fornødne Løsesum,

Leviticus 25:26 Dutch Staten Vertaling
En wanneer iemand geen losser zal hebben, maar zijn hand bekomen en hij gevonden zal hebben, zoveel genoeg is tot zijn lossing;

Swete's Septuagint
ἐὰν δὲ μὴ ᾖ τινι ὁ ἀγχιστεύων, καὶ εὐπορηθῇ τῇ χειρὶ καὶ εὑρεθῇ αὐτῷ τὸ ἱκανὸν λύτρα αὐτοῦ·

Westminster Leningrad Codex
וְאִ֕ישׁ כִּ֛י לֹ֥א יִֽהְיֶה־לֹּ֖ו גֹּאֵ֑ל וְהִשִּׂ֣יגָה יָדֹ֔ו וּמָצָ֖א כְּדֵ֥י גְאֻלָּתֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
ואיש כי לא יהיה־לו גאל והשיגה ידו ומצא כדי גאלתו׃

Aleppo Codex
כו ואיש כי לא יהיה לו גאל והשיגה ידו ומצא כדי גאלתו

3 Mózes 25:26 Hungarian: Karoli
Ha pedig nincs valakinek kiváltó rokona, de maga tesz szert annyira, hogy elege van annak megváltásához:

Moseo 3: Levidoj 25:26 Esperanto
Kaj se iu ne trovos por si reacxetanton, sed li mem farigxos suficxe bonstata, kaj havos tiom, ke li povos reacxeti,

KOLMAS MOOSEKSEN 25:26 Finnish: Bible (1776)
Ja jos joku on, jolla ei yhtään lunastajaa ole, ja taitaa niin paljo matkaan saada, kuin sen lunastukseksi tarvitaan.

Lévitique 25:26 French: Darby
Mais si un homme n'a personne qui ait le droit de rachat, et que sa main ait acquis et trouve suffisamment de quoi faire son rachat,

Lévitique 25:26 French: Louis Segond (1910)
Si un homme n'a personne qui ait le droit de rachat, et qu'il se procure lui-même de quoi faire son rachat,

Lévitique 25:26 French: Martin (1744)
Que si cet homme n'a personne qui ait le droit de rachat, et qu'il ait trouvé de soi-même suffisamment de quoi faire le rachat de ce qu'il a vendu;

3 Mose 25:26 German: Modernized
Wenn aber jemand keinen Löser hat und kann mit seiner Hand so viel zuwege bringen, daß er's ein Teil löse,

3 Mose 25:26 German: Luther (1912)
Wenn aber jemand keinen Löser hat und kann mit seiner Hand so viel zuwege bringen, daß er's löse,

3 Mose 25:26 German: Textbibel (1899)
Und wenn jemand keinen Löser hat, aber so viel zu beschaffen vermag, als er zur Wiedereinlösung bedarf,

Levitico 25:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
E se uno non ha chi possa fare il riscatto, ma giunge a procurarsi da sé la somma necessaria al riscatto,

Levitico 25:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma, se alcuno, non avendo parente che per consanguinità abbia la ragion del riscatto, ricovera da sè stesso il modo, e trova quanto gli fa bisogno per lo suo riscatto;

IMAMAT 25:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka jikalau kiranya seorang tiada berpenebus, tetapi kemudian tangannya telah beroleh dan mendapat yang cukup akan menebus miliknya,

레위기 25:26 Korean
만일 그것을 무를 사람이 없고 자기가 부요하게 되어 무를 힘이 있거든

Leviticus 25:26 Latin: Vulgata Clementina
Sin autem non habuerit proximum, et ipse pretium ad redimendum potuerit invenire,

Kunigø knyga 25:26 Lithuanian
O jei jis neturėtų giminaičio, bet pats galėtų išpirkti,

Leviticus 25:26 Maori
A ki te kahore he kaiutu a tetahi tangata, a ka whiwhi taonga ia a ka taea ano e ia te utu;

3 Mosebok 25:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og om en ikke har nogen løser, men selv får råd til det og kommer til å eie det som skal til for å innløse det,

Levítico 25:26 Spanish: La Biblia de las Américas
``Y en caso de que un hombre no tenga redentor, pero consiga los medios suficientes para su redención,

Levítico 25:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'Y en caso de que un hombre no tenga redentor, pero consiga los medios suficientes para su redención,

Levítico 25:26 Spanish: Reina Valera Gómez
Y cuando el hombre no tuviere redentor, pero consiguiere lo suficiente para su redención;

Levítico 25:26 Spanish: Reina Valera 1909
Y cuando el hombre no tuviere rescatador, si alcanzare su mano, y hallare lo que basta para su rescate;

Levítico 25:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y cuando el hombre no tuviere redentor, si alcanzare su mano, y hallare lo que basta para su rescate;

Levítico 25:26 Bíblia King James Atualizada Português
Aquele que não tem ninguém para exercer esse direito, e desde que haja encontrado recursos para fazer o resgate,

Levítico 25:26 Portugese Bible
E se alguém não tiver remidor, mas ele mesmo tiver enriquecido e achado o que basta para o seu resgate,   

Levitic 25:26 Romanian: Cornilescu
Dacă un om n'are pe nimeni care să aibă dreptul de răscumpărare, şi -i stă în putinţă lui singur să facă răscumpărarea,

Левит 25:26 Russian: Synodal Translation (1876)
если же некому за него выкупить, но сам он будет иметь достаток и найдет, сколько нужно на выкуп,

Левит 25:26 Russian koi8r
если же некому за него выкупить, но сам он будет иметь достаток и найдет, сколько нужно на выкуп,

3 Mosebok 25:26 Swedish (1917)
Och om någon icke har någon bördeman, men han själv kommer i tillfälle att anskaffa vad som behöves för att återbörda,

Leviticus 25:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kung ang taong yaon ay walang manunubos, at siya'y yumaman at nakasumpong ng kasapatan upang matubos yaon;

เลวีนิติ 25:26 Thai: from KJV
ถ้าชายคนนั้นไม่มีญาติมาไถ่ถอนให้ และตัวเขาสามารถจะไถ่ถอนเอง

Levililer 25:26 Turkish
Toprağını satın alacak yakın bir akrabası yoksa, sonradan durumu düzelir, yeterli para bulursa,

Leâ-vi Kyù 25:26 Vietnamese (1934)
Nếu người nào không có ai được quyền chuộc lại, nhưng tự lo cho có chi chuộc lại được,

Leviticus 25:25
Top of Page
Top of Page