New International Version yet because of his defect, he must not go near the curtain or approach the altar, and so desecrate my sanctuary. I am the LORD, who makes them holy.'" New Living Translation Yet because of his physical defect, he may not enter the room behind the inner curtain or approach the altar, for this would defile my holy places. I am the LORD who makes them holy." English Standard Version but he shall not go through the veil or approach the altar, because he has a blemish, that he may not profane my sanctuaries, for I am the LORD who sanctifies them.” Berean Study Bible but because he has a defect, he must not go near the veil or approach the altar, so as not to desecrate My sanctuaries. For I am the LORD who sanctifies them.’ ” New American Standard Bible only he shall not go in to the veil or come near the altar because he has a defect, so that he will not profane My sanctuaries. For I am the LORD who sanctifies them.'" King James Bible Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them. Holman Christian Standard Bible But because he has a defect, he must not go near the curtain or approach the altar. He is not to desecrate My sanctuaries, for I am Yahweh who sets them apart." International Standard Version but he is not to enter through the curtain nor approach the altar, since he has a defect. That way, he won't defile my sanctuary, since I am the LORD, who sets you apart." NET Bible but he must not go into the veil-canopy or step forward to the altar because he has a physical flaw. Thus he must not profane my holy places, for I am the LORD who sanctifies them.'" GOD'S WORD® Translation However, he must never come up to the canopy or to the altar, since he has a physical defect. He must never dishonor the holy places because I, the LORD, set them apart as holy." Jubilee Bible 2000 Only he shall not go inside the veil nor come near unto the altar because he has a blemish, that he not profane my sanctuary; for I AM he that sanctifies them. King James 2000 Bible Only he shall not go in unto the veil, nor come near unto the altar, because he has a blemish; that he defile not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them. American King James Version Only he shall not go in to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them. American Standard Version only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I am Jehovah who sanctifieth them. Douay-Rheims Bible Yet so that he enter not within the veil, nor approach to the altar, because he hath a blemish, and he must not defile my sanctuary. I am the Lord who sanctify them. Darby Bible Translation only he shall not come in unto the veil, nor shall he draw near unto the altar; for he hath a defect: that he profane not my sanctuaries; for I am Jehovah who do hallow them. English Revised Version Only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I am the LORD which sanctify them. Webster's Bible Translation Only he shall not go in to the vail, nor come nigh to the altar, because he hath a blemish; that he may not profane my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them. World English Bible He shall not come near to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish; that he may not profane my sanctuaries, for I am Yahweh who sanctifies them.'" Young's Literal Translation only, unto the vail he doth not enter, and unto the altar he doth not draw nigh; for blemish is in him; and he doth not pollute My sanctuaries; for I am Jehovah, sanctifying them.' Levitikus 21:23 Afrikaans PWL Levitiku 21:23 Albanian ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 21:23 Arabic: Smith & Van Dyke S Brendertuem 21:23 Bavarian Левит 21:23 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 利 未 記 21:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 利 未 記 21:23 Chinese Bible: Union (Simplified) Leviticus 21:23 Croatian Bible Leviticus 21:23 Czech BKR 3 Mosebog 21:23 Danish Leviticus 21:23 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint πλὴν πρὸς τὸ καταπέτασμα οὐ προσελεύσεται, καὶ πρὸς τὸ θυσιαστήριον οὐκ ἐγγιεῖ, ὅτι μῶμον ἔχει· καὶ οὐ βεβηλώσει τὸ ἅγιον τοῦ θεοῦ αὐτοῦ, ὅτι ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ ἁγιάζων αὐτούς. Westminster Leningrad Codex אַ֣ךְ אֶל־הַפָּרֹ֜כֶת לֹ֣א יָבֹ֗א וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֛חַ לֹ֥א יִגַּ֖שׁ כִּֽי־מ֣וּם בֹּ֑ו וְלֹ֤א יְחַלֵּל֙ אֶת־מִקְדָּשַׁ֔י כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 3 Mózes 21:23 Hungarian: Karoli Moseo 3: Levidoj 21:23 Esperanto KOLMAS MOOSEKSEN 21:23 Finnish: Bible (1776) Lévitique 21:23 French: Darby Lévitique 21:23 French: Louis Segond (1910) Lévitique 21:23 French: Martin (1744) 3 Mose 21:23 German: Modernized 3 Mose 21:23 German: Luther (1912) 3 Mose 21:23 German: Textbibel (1899) Levitico 21:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Levitico 21:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IMAMAT 21:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 레위기 21:23 Korean Leviticus 21:23 Latin: Vulgata Clementina Kunigø knyga 21:23 Lithuanian Leviticus 21:23 Maori 3 Mosebok 21:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Levítico 21:23 Spanish: La Biblia de las Américas sólo que no ha de entrar hasta el velo o acercarse al altar, porque tiene defecto, para que no profane mis santuarios; porque yo soy el SEÑOR que los santifico. Levítico 21:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Levítico 21:23 Spanish: Reina Valera Gómez Levítico 21:23 Spanish: Reina Valera 1909 Levítico 21:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Levítico 21:23 Bíblia King James Atualizada Português Levítico 21:23 Portugese Bible Levitic 21:23 Romanian: Cornilescu Левит 21:23 Russian: Synodal Translation (1876) Левит 21:23 Russian koi8r 3 Mosebok 21:23 Swedish (1917) Leviticus 21:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เลวีนิติ 21:23 Thai: from KJV Levililer 21:23 Turkish Leâ-vi Kyù 21:23 Vietnamese (1934) |