New International Version Before sunset on the seventh day the men of the town said to him, "What is sweeter than honey? What is stronger than a lion?" Samson said to them, "If you had not plowed with my heifer, you would not have solved my riddle." New Living Translation So before sunset of the seventh day, the men of the town came to Samson with their answer: "What is sweeter than honey? What is stronger than a lion?" Samson replied, "If you hadn't plowed with my heifer, you wouldn't have solved my riddle!" English Standard Version And the men of the city said to him on the seventh day before the sun went down, “What is sweeter than honey? What is stronger than a lion?” And he said to them, “If you had not plowed with my heifer, you would not have found out my riddle.” Berean Study Bible Before sunset on the seventh day, the men of the city said to Samson: “What is sweeter than honey? And what is stronger than a lion?” So he said to them: “If you had not plowed with my heifer, you would not have solved my riddle!” New American Standard Bible So the men of the city said to him on the seventh day before the sun went down, "What is sweeter than honey? And what is stronger than a lion?" And he said to them, "If you had not plowed with my heifer, You would not have found out my riddle." King James Bible And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle. Holman Christian Standard Bible On the seventh day, before sunset, the men of the city said to him: What is sweeter than honey? What is stronger than a lion? So he said to them: If you hadn't plowed with my young cow, you wouldn't know my riddle now! International Standard Version Then the men of the city answered him just before sunset on the seventh day: "What's sweeter than honey? What's stronger than lions?" Samson responded, "If you hadn't plowed with my heifer you wouldn't have solved my riddle." NET Bible On the seventh day, before the sun set, the men of the city said to him, "What is sweeter than honey? What is stronger than a lion?" He said to them, "If you had not plowed with my heifer, you would not have solved my riddle!" GOD'S WORD® Translation So before sundown on the seventh day, the men of the city said to him, "What is sweeter than honey? What is stronger than a lion?" Samson replied, "If you hadn't used my cow to plow, you wouldn't know my riddle now." Jubilee Bible 2000 And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? And what is stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye would have never discovered my enigma. King James 2000 Bible And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said unto them, If you had not plowed with my heifer, you would not have found out my riddle. American King James Version And the men of the city said to him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? And what is stronger than a lion? and he said to them, If you had not plowed with my heifer, you had not found out my riddle. American Standard Version And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, Ye had not found out my riddle. Douay-Rheims Bible And they on the seventh day before the sun went down said to him: What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said to them: If you had not ploughed with my heifer, you had not found out my riddle. Darby Bible Translation And the men of the city said to him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey, And what stronger than a lion? And he said to them, If ye had not ploughed with my heifer, Ye had not found out my riddle. English Revised Version And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle. Webster's Bible Translation And the men of the city said to him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said to them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle. World English Bible The men of the city said to him on the seventh day before the sun went down, "What is sweeter than honey? What is stronger than a lion?" He said to them, "If you hadn't plowed with my heifer, you wouldn't have found out my riddle." Young's Literal Translation And the men of the city say to him on the seventh day, before the sun goeth in: -- 'What is sweeter than honey? And what stronger than a lion?' And he saith to them: 'Unless ye had ploughed with my heifer, Ye had not found out my riddle.' Rigters 14:18 Afrikaans PWL Gjyqtarët 14:18 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 14:18 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 14:18 Bavarian Съдии 14:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 14:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 14:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 14:18 Croatian Bible Soudců 14:18 Czech BKR Dommer 14:18 Danish Richtere 14:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπαν αὐτῷ οἱ ἄνδρες τῆς πόλεως ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ πρὸ τοῦ ἀνατεῖλαι τὸν ἥλιον Τί γλυκύτερον μέλιτος, καὶ τί ἰσχυρότερον λέοντος; καὶ εἶπεν αὐτοῖς Σαμψών Εἰ μὴ ἠροτριάσατε ἐν τῇ δαμάλει μου, οὐκ ἂν ἔγνωτε τὸ πρόβλημά μου. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמְרוּ לֹו֩ אַנְשֵׁ֨י הָעִ֜יר בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֗י בְּטֶ֙רֶם֙ יָבֹ֣א הַחַ֔רְסָה מַה־מָּתֹ֣וק מִדְּבַ֔שׁ וּמֶ֥ה עַ֖ז מֵאֲרִ֑י וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם לוּלֵא֙ חֲרַשְׁתֶּ֣ם בְּעֶגְלָתִ֔י לֹ֥א מְצָאתֶ֖ם חִידָתִֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 14:18 Hungarian: Karoli Juĝistoj 14:18 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 14:18 Finnish: Bible (1776) Juges 14:18 French: Darby Juges 14:18 French: Louis Segond (1910) Juges 14:18 French: Martin (1744) Richter 14:18 German: Modernized Richter 14:18 German: Luther (1912) Richter 14:18 German: Textbibel (1899) Giudici 14:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 14:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 14:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 14:18 Korean Iudicum 14:18 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 14:18 Lithuanian Judges 14:18 Maori Dommernes 14:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 14:18 Spanish: La Biblia de las Américas Y al séptimo día, antes de ponerse el sol, los hombres de la ciudad le dijeron: ¿Qué es más dulce que la miel? ¿Y qué es más fuerte que un león? Y él les dijo: Si no hubiereis arado con mi novilla, no habríais descubierto mi enigma. Jueces 14:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 14:18 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 14:18 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 14:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 14:18 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 14:18 Portugese Bible Judecatori 14:18 Romanian: Cornilescu Книга Судей 14:18 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 14:18 Russian koi8r Domarboken 14:18 Swedish (1917) Judges 14:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 14:18 Thai: from KJV Hakimler 14:18 Turkish Caùc Quan Xeùt 14:18 Vietnamese (1934) |