Joshua 19:26
New International Version
Allammelek, Amad and Mishal. On the west the boundary touched Carmel and Shihor Libnath.

New Living Translation
Allammelech, Amad, and Mishal. The boundary on the west touched Carmel and Shihor-libnath,

English Standard Version
Allammelech, Amad, and Mishal. On the west it touches Carmel and Shihor-libnath,

Berean Study Bible
Allammelech, Amad, and Mishal. On the west the border touched Carmel and Shihor-libnath,

New American Standard Bible
and Allammelech and Amad and Mishal; and it reached to Carmel on the west and to Shihor-libnath.

King James Bible
And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihorlibnath;

Holman Christian Standard Bible
Allammelech, Amad, and Mishal and reached westward to Carmel and Shihor-libnath.

International Standard Version
Allammelech, Amad, and Mishal, and on the west Carmel and Shihor-libnath,

NET Bible
Alammelech, Amad, and Mishal. Their border touched Carmel to the west and Shihor Libnath.

GOD'S WORD® Translation
Allammelech, Amad, and Mishal. The border touches Carmel and Shihor Libnath in the west.

Jubilee Bible 2000
Alammelech, Amad, and Misheal, and reaches to Carmel westward and to Shihorlibnath

King James 2000 Bible
And Alammelech, and Amad, and Mishal; and reaches to Carmel westward, and to Shihorlibnath;

American King James Version
And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reaches to Carmel westward, and to Shihorlibnath;

American Standard Version
and Allammelech, and Amad, and Mishal; and it reached to Carmel westward, and to Shihor-libnath;

Douay-Rheims Bible
And Elmelech and Amaad and Messal: and it reacheth to Carmel by the sea and Sihor and Labanath,

Darby Bible Translation
and Allammelech, and Amead, and Mishal; and [the border] reached to Carmel westwards, and to Shihor-libnath,

English Revised Version
and Allammelech, and Amad, and Mishal; and it reached to Carmel westward, and to Shihor-libnath;

Webster's Bible Translation
And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihor-libnath;

World English Bible
Allammelech, Amad, Mishal. It reached to Carmel westward, and to Shihorlibnath.

Young's Literal Translation
and Alammelech, and Amad, and Misheal; and it toucheth against Carmel westward, and against Shihor-Libnath;

Josua 19:26 Afrikaans PWL
Allammelekh, `Am’ad en Mish’al en dit het weswaarts gekom tot by Karmel en tot by Shigor-Livnat.

Jozueu 19:26 Albanian
Alamelekun, Amadin dhe Mishalin. Kufiri i tyre arrinte, në drejtim të perëndimit, malin Karmel dhe Shihor-Libnathin.

ﻳﺸﻮﻉ 19:26 Arabic: Smith & Van Dyke
وألّمّلك وعمعاد ومشآل ووصل الى كرمل غربا والى شيحور لبنة

Dyr Josen 19:26 Bavarian
Älymeleck, Ämet und Mischal. Es stoesst in n Wöstn an n Kärml und n Fluß Libnet,

Исус Навиев 19:26 Bulgarian
Аламелех, Амад и Мисал, и достигаше до Кармил на запад и до Сихор-ливнат;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞拉米勒、亞末、米沙勒。往西達到迦密,又到希曷立納,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚拉米勒、亚末、米沙勒。往西达到迦密,又到希曷立纳,

約 書 亞 記 19:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 拉 米 勒 、 亞 末 、 米 沙 勒 ; 往 西 達 到 迦 密 , 又 到 希 曷 立 納 ,

約 書 亞 記 19:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 拉 米 勒 、 亚 末 、 米 沙 勒 ; 往 西 达 到 迦 密 , 又 到 希 曷 立 纳 ,

Joshua 19:26 Croatian Bible
Alamelek, Amad, Mišal. Na zapadu je međa doticala Karmel i Šihor Libnat.

Jozue 19:26 Czech BKR
Elmelech, též Amaad a Mesal, a přibíhá až na Karmel k moři, a do Sichor Libnat;

Josua 19:26 Danish
Alammelek, Am'ad og Misj'al; derpaa berører Grænsen Karmel mod Vest og Sjihor-Libnat,

Jozua 19:26 Dutch Staten Vertaling
En Allammelech, en Am-ad, en Mis-al; en zij reikt aan Karmel westwaarts, en aan Sichor-Libnath;

Swete's Septuagint
καὶ Ἐλειμέλεκ καὶ Ἀμιὴλ καὶ Μαασά· καὶ συνάψει τῷ Καρμήλῳ κατὰ θάλασσαν καὶ τῷ Σειὼν καὶ Λαβανάθ.

Westminster Leningrad Codex
וְאַֽלַמֶּ֥לֶךְ וְעַמְעָ֖ד וּמִשְׁאָ֑ל וּפָגַ֤ע בְּכַרְמֶל֙ הַיָּ֔מָּה וּבְשִׁיחֹ֖ור לִבְנָֽת׃

WLC (Consonants Only)
ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת׃

Aleppo Codex
כו ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת

Józsué 19:26 Hungarian: Karoli
Alammelek, Ameád és Misál, és éri Karmelt nyugot felé és Sihór- Libnáthot.

Josuo 19:26 Esperanto
kaj Alamelehx kaj Amad kaj Misxal. Kaj gxi kuntusxigxas al Karmel okcidente, kaj al SXihxor-Libnat.

JOOSUA 19:26 Finnish: Bible (1776)
Allammelek, Amead ja Miseal, ja ulottuu Karmeliin länteen päin, ja SihorLibnatiin;

Josué 19:26 French: Darby
et Allammelec, et Amhad, et Misheal; et la frontiere touchait au Carmel, à l'occident, et au Shikhor-Libnath;

Josué 19:26 French: Louis Segond (1910)
Allammélec, Amead et Mischeal; elle touchait, vers l'occident, au Carmel et au Schichor-Libnath;

Josué 19:26 French: Martin (1744)
Alammélec, Hamhad et Miséal; et elle se devait rencontrer à Carmel, [au quartier] vers la mer, et à Sihor vers Benath.

Josua 19:26 German: Modernized
Alamelech, Amead, Miseal; und stößt an den Karmel am Meer und an Sihor-Libnath;

Josua 19:26 German: Luther (1912)
Allammelech, Amead, Miseal, und die Grenze stößt an den Karmel am Meer und an Sihor-Libnath

Josua 19:26 German: Textbibel (1899)
Allammelech, Amead und Miseal und stößt an den Karmel am Meer und an den Sihor von Libnath.

Giosué 19:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
Acshaf, Allammelec, Amad, Mishal. Il loro confine giungeva, verso occidente, al Carmel e a Scihor-Libnath.

Giosué 19:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
e Acsaf; e Alammelec, e Amead, e Miseal; e il lor confine si scontrava in Carmel, verso il mare e in Sihor-libnat.

YOSUA 19:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan Alamelekh dan Am-ad dan Misal lalu berdompak dengan Karmel di tepi laut dan dengan Sikhor-Libnat.

여호수아 19:26 Korean
알람멜렉과, 아맛과, 미살이며 그 경계의 서편은 갈멜에 미치며 시홀 림낫에 미치고

Iosue 19:26 Latin: Vulgata Clementina
et Elmelech et Amaad et Messal : et pervenit usque ad Carmelum maris et Sihor et Labanath.

Jozuës knyga 19:26 Lithuanian
Alamelechą, Amadą ir Mišalą. Vakaruose siena siekė Karmelį ir Šihor Libnatą.

Joshua 19:26 Maori
Ko Aramereke, ko Amara, ko Miheara; a tutuki noa ki Karamere ki te taha ki te hauauru, ki Hihoro Ripinata ano hoki;

Josvas 19:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og Allammelek og Amad og Misal, og grensen støtte mot vest til Karmel og Sihor-Libnat.

Josué 19:26 Spanish: La Biblia de las Américas
Alamelec, Amad y Miseal; y al occidente llegaba hasta el Carmelo y hasta Sihor-libnat.

Josué 19:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Alamelec, Amad y Miseal. Su límite al occidente llegaba hasta el Monte Carmelo y hasta Sihor Libnat.

Josué 19:26 Spanish: Reina Valera Gómez
Alamelec, Amead y Miseal; y llegaba hasta el Carmelo al occidente, y a Sihor-libnat;

Josué 19:26 Spanish: Reina Valera 1909
Y Alammelec, y Amead, y Miseal; y llega hasta Carmel al occidente, y á Sihor-libnath;

Josué 19:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y Alamelec, y Amad, y Miseal; y llega hasta Carmelo al occidente, y a Sihorlibnat;

Josué 19:26 Bíblia King James Atualizada Português
Alameleque, Amade e Misal. A oeste a fronteira chegava até Carmel, o monte Carmelo, e Sior-Libnate.

Josué 19:26 Portugese Bible
Alameleque, Amade e Misal; estende-se para o ocidente até Carmelo e Sior-Libnate;   

Iosua 19:26 Romanian: Cornilescu
Alamelec, Amead şi Mişeal; atingea, spre apus, Carmelul şi Şihor-Libnat;

Иисус Навин 19:26 Russian: Synodal Translation (1876)
Аламелех, Амад и Мишал; и примыкает предел к Кармилу с западной стороны и к Шихор-Ливнафу;

Иисус Навин 19:26 Russian koi8r
Аламелех, Амад и Мишал; и примыкает [предел] к Кармилу с западной стороны и к Шихор-Ливнафу;

Josuaé 19:26 Swedish (1917)
Alammelek, Amead och Miseal; och vid havet träffade den Karmel och Sihor-Libnat.

Joshua 19:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At Alammelec, at Amead, at Miseal; at abot sa Carmel na dakong kalunuran at sa Sihorlibnath;

โยชูวา 19:26 Thai: from KJV
อาลัมเมเลค อามาด มิชอาล ทางทิศตะวันออกจดคารเมล และเมืองชิโหลิบนาท

Yeşu 19:26 Turkish
Allammelek, Amat ve Mişaldı. Sınır batıda Karmel ve Şihor-Livnata erişiyordu.

Gioâ-sueâ 19:26 Vietnamese (1934)
A-lam-mê-léc, a-mê-át, và Mi-sê-anh. Hướng tây nó đụng Cạt-mên và khe Líp-na; rồi vòng qua phía mặt trời mọc,

Joshua 19:25
Top of Page
Top of Page