Job 34:36
New International Version
Oh, that Job might be tested to the utmost for answering like a wicked man!

New Living Translation
Job, you deserve the maximum penalty for the wicked way you have talked.

English Standard Version
Would that Job were tried to the end, because he answers like wicked men.

Berean Study Bible
If only Job were tried to the utmost for answering like a wicked man.

New American Standard Bible
'Job ought to be tried to the limit, Because he answers like wicked men.

King James Bible
My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.

Holman Christian Standard Bible
If only Job were tested to the limit, because his answers are like those of wicked men.

International Standard Version
Oh, how Job needs to be given a full court trial, as a rebuke to those who practice evil,

NET Bible
But Job will be tested to the end, because his answers are like those of wicked men.

GOD'S WORD® Translation
"My Father, let Job be thoroughly tested for giving answers like wicked people do.

Jubilee Bible 2000
My desire is that Job may be tried unto the end, that there may be answers against wicked men.

King James 2000 Bible
My desire is that Job may be tried unto the end because he answers like wicked men.

American King James Version
My desire is that Job may be tried to the end because of his answers for wicked men.

American Standard Version
Would that Job were tried unto the end, Because of his answering like wicked men.

Douay-Rheims Bible
My father, let Job be tried even to the end : cease not from the man of iniquity.

Darby Bible Translation
Would that Job may be tried unto the end, because of [his] answers after the manner of evil men!

English Revised Version
Would that Job were tried unto the end, because of his answering like wicked men.

Webster's Bible Translation
My desire is that Job may be tried to the end, because of his answers for wicked men.

World English Bible
I wish that Job were tried to the end, because of his answering like wicked men.

Young's Literal Translation
My Father! let Job be tried -- unto victory, Because of answers for men of iniquity,

Job 34:36 Afrikaans PWL
Waarlik, Iyov is getoets tot die einde toe en steeds is hy nie onder die bose getel nie

Jobi 34:36 Albanian
Le të provohet Jobi deri në fund, sepse përgjigjet e tij janë si ato të njerëzve të këqij,

ﺃﻳﻮﺏ 34:36 Arabic: Smith & Van Dyke
فليت ايوب كان يمتحن الى الغاية من اجل اجوبته كاهل الاثم.

Dyr Hieb 34:36 Bavarian
Na guet, dann ghoert iem aau nit meerer; zwö löstert yr yso dyrher?

Йов 34:36 Bulgarian
Желанието ми е, Иов да бъде изпитан до край, Понеже отговори, както нечестивите човеци.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願約伯被試驗到底,因他回答像惡人一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿约伯被试验到底,因他回答像恶人一样。

約 伯 記 34:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 約 伯 被 試 驗 到 底 , 因 他 回 答 像 惡 人 一 樣 。

約 伯 記 34:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 约 伯 被 试 验 到 底 , 因 他 回 答 像 恶 人 一 样 。

Job 34:36 Croatian Bible
Stoga, nek' se Job dokraja iskuša, jer odgovara poput zlikovaca;

Jobova 34:36 Czech BKR
Ó by zkušen byl Job dokonale, pro odmlouvání nám jako lidem nepravým,

Job 34:36 Danish
Gid Job uden Ophør maa prøves, fordi han svarer som slette Folk!

Job 34:36 Dutch Staten Vertaling
Mijn Vader, laat Job beproefd worden tot het einde toe, om zijner antwoorden wil onder de ongerechtige lieden.

Swete's Septuagint
οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ μάθε, Ἰώβ, μὴ δῷς ἔτι ἀνταπόκρισιν ὥσπερ οἱ ἄφρονες

Westminster Leningrad Codex
אָבִ֗י יִבָּחֵ֣ן אִיֹּ֣וב עַד־נֶ֑צַח עַל־תְּ֝שֻׁבֹ֗ת בְּאַנְשֵׁי־אָֽוֶן׃

WLC (Consonants Only)
אבי יבחן איוב עד־נצח על־תשבת באנשי־און׃

Aleppo Codex
לו אבי--יבחן איוב עד-נצח  על-תשבת באנשי-און

Jób 34:36 Hungarian: Karoli
Óh, bárcsak megpróbáltatnék Jób mind végiglen, a miért úgy felel, mint az álnok emberek!

Ijob 34:36 Esperanto
Ho, se Ijob estus elprovita gxis la fino, Pro tio, ke li aligxas al homoj pekaj;

JOB 34:36 Finnish: Bible (1776)
Minun isäni! anna Jobia koeteltaa loppuun asti, että hän kääntää itsensä vääräin ihmisten tykö.

Job 34:36 French: Darby
Je voudrais que Job fut eprouve jusqu'au bout, parce qu'il a repondu à la maniere des hommes iniques;

Job 34:36 French: Louis Segond (1910)
Qu'il continue donc à être éprouvé, Puisqu'il répond comme font les méchants!

Job 34:36 French: Martin (1744)
Ha! mon père, que Job soit éprouvé jusqu'à ce qu'il soit vaincu, puisqu'il a répondu comme les impies.

Hiob 34:36 German: Modernized
Mein Vater! laß Hiob versucht werden bis ans Ende, darum daß er sich zu unrechten Leuten kehret.

Hiob 34:36 German: Luther (1912)
O, daß Hiob versucht würde bis ans Ende! darum daß er sich zu ungerechten Leuten kehrt.

Hiob 34:36 German: Textbibel (1899)
O, möchte doch Hiob fort und fort geprüft werden wegen seiner Einwände nach Sünderart!

Giobbe 34:36 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ebbene, sia Giobbe provato sino alla fine! poiché le sue risposte son quelle degli iniqui,

Giobbe 34:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
O padre mio, sia pur Giobbe provato infino all’ultimo, Per cagione delle sue repliche, simili a quelle degli uomini iniqui.

AYUB 34:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Baiklah Ayub dicoba lagi sampai habis-habis, karena segala jawabnya seperti jawab orang yang bersalah.

욥기 34:36 Korean
욥이 끝까지 시험받기를 내가 원하노니 이는 그 대답이 악인과 같음이라

Iob 34:36 Latin: Vulgata Clementina
Pater mi, probetur Job usque ad finem : ne desinas ab homine iniquitatis :

Jobo knyga 34:36 Lithuanian
Jobo žodžius reikia iki galo ištirti, nes jis kalba kaip piktadarys.

Job 34:36 Maori
He pai me i whakamatauria a Hopa a te mutunga ra ano, mo ana kupu i whakahokia mai nei e ia, he mea i rite ki a nga tangata kikino.

Jobs 34:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gid Job måtte bli prøvd uavlatelig, fordi han har svart på onde menneskers vis!

Job 34:36 Spanish: La Biblia de las Américas
``Job debe ser juzgado hasta el límite, porque responde como los hombres perversos.

Job 34:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Job debe ser juzgado hasta el límite, Porque responde como los hombres perversos.

Job 34:36 Spanish: Reina Valera Gómez
Deseo yo que Job sea probado ampliamente, a causa de sus respuestas por los hombres inicuos.

Job 34:36 Spanish: Reina Valera 1909
Deseo yo que Job sea probado ampliamente, A causa de sus respuestas por los hombres inicuos.

Job 34:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Deseo yo que Job sea probado ampliamente, para que haya respuestas contra los hombres inicuos.

Jó 34:36 Bíblia King James Atualizada Português
Sim, Jó precisa sofrer sua prova até o fim por causa do seu modo ímpio de responder às circunstâncias.

Jó 34:36 Portugese Bible
Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos.   

Iov 34:36 Romanian: Cornilescu
Să fie încercat dar mai departe, fiindcă răspunde ca cei răi!

Иов 34:36 Russian: Synodal Translation (1876)
Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.

Иов 34:36 Russian koi8r
Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.

Job 34:36 Swedish (1917)
Så må nu Job utstå prövningar allt framgent, då han vill försvara sig på ogärningsmäns sätt.

Job 34:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Si Job nawa'y subukin hanggang sa wakas, dahil sa ang kaniyang sagot ay gaya ng mga masamang tao.

โยบ 34:36 Thai: from KJV
ข้าพเจ้าปรารถนาให้โยบถูกทดลองต่อไปถึงที่สุด เพราะว่าเขาตอบเหมือนอย่างคนชั่ว

Eyüp 34:36 Turkish
Kötü biri gibi yanıtladığı için
Keşke Eyüpün sınanması sonsuza dek sürse!

Gioùp 34:36 Vietnamese (1934)
Tôi nguyện cho Gióp bị thử thách đến cùng, Bởi vì người có đáp lời như kẻ ác;

Job 34:35
Top of Page
Top of Page