Job 15:17
New International Version
"Listen to me and I will explain to you; let me tell you what I have seen,

New Living Translation
"If you will listen, I will show you. I will answer you from my own experience.

English Standard Version
“I will show you; hear me, and what I have seen I will declare

Berean Study Bible
Listen to me and I will inform you. I will describe what I have seen,

New American Standard Bible
"I will tell you, listen to me; And what I have seen I will also declare;

King James Bible
I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;

Holman Christian Standard Bible
Listen to me and I will inform you. I will describe what I have seen,

International Standard Version
"I'll tell you what, listen to me! Let me relate what I've seen,

NET Bible
"I will explain to you; listen to me, and what I have seen, I will declare,

GOD'S WORD® Translation
"I'll tell you; listen to me! I'll relate what I have seen.

Jubilee Bible 2000
Listen to me and I will show thee and declare unto thee that which I have seen,

King James 2000 Bible
I will show you, hear me; and that which I have seen I will declare;

American King James Version
I will show you, hear me; and that which I have seen I will declare;

American Standard Version
I will show thee, hear thou me; And that which I have seen I will declare:

Douay-Rheims Bible
I will shew thee, hear me : and I mill tell thee what I have seen.

Darby Bible Translation
I will shew thee, listen to me; and what I have seen I will declare;

English Revised Version
I will shew thee, hear thou me; and that which I have seen I will declare:

Webster's Bible Translation
I will show thee, hear me; and that which I have seen, I will declare;

World English Bible
"I will show you, listen to me; that which I have seen I will declare:

Young's Literal Translation
I shew thee -- hearken to me -- And this I have seen and declare:

Job 15:17 Afrikaans PWL
Luister na my, ek sal jou wys en dit wat ek gesien het, wil ek herhaal;

Jobi 15:17 Albanian
Dua të të flas, më dëgjo; do të të tregoj atë që kam parë,

ﺃﻳﻮﺏ 15:17 Arabic: Smith & Van Dyke
أوحي اليك اسمع لي فاحدث بما رأيته

Dyr Hieb 15:17 Bavarian
Ietz los zue; i mech dyr öbbs verzöln! Du sollst ys wissn, was i gschaut haan.

Йов 15:17 Bulgarian
Аз ще ти кажа, послушай ме; И това, което съм видял, ще ти изявя,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我指示你,你要聽。我要述說所看見的,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我指示你,你要听。我要述说所看见的,

約 伯 記 15:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 指 示 你 , 你 要 聽 ; 我 要 述 說 所 看 見 的 ,

約 伯 記 15:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 指 示 你 , 你 要 听 ; 我 要 述 说 所 看 见 的 ,

Job 15:17 Croatian Bible
Mene sad poslušaj, poučit' te hoću, što god sam vidjeh, ispričat' ti želim,

Jobova 15:17 Czech BKR
Já oznámím tobě, poslyš mne; to zajisté, což jsem viděl, vypravovati budu,

Job 15:17 Danish
Jeg vil sige dig noget, hør mig, jeg fortæller, hvad jeg har set,

Job 15:17 Dutch Staten Vertaling
Ik zal u wijzen, hoor mij aan, en hetgeen ik gezien heb, dat zal ik vertellen;

Swete's Septuagint
ἀναγγελῶ δέ σοι, ἄκουέ μου, ἃ δὴ ἑώρακα ἀναγγελῶ σοι,

Westminster Leningrad Codex
אֲחַוְךָ֥ שְֽׁמַֽע־לִ֑י וְזֶֽה־חָ֝זִ֗יתִי וַאֲסַפֵּֽרָה׃

WLC (Consonants Only)
אחוך שמע־לי וזה־חזיתי ואספרה׃

Aleppo Codex
יז אחוך שמע-לי  וזה-חזיתי ואספרה

Jób 15:17 Hungarian: Karoli
Elmondom néked, hallgass rám, és a mint láttam, úgy beszélem el;

Ijob 15:17 Esperanto
Mi montros al vi, auxskultu min; Kaj kion mi vidis, tion mi rakontos,

JOB 15:17 Finnish: Bible (1776)
Minä osoitan sinulle sen, kuule minua: minä luettelen sinulle, mitä minä nähnyt olen:

Job 15:17 French: Darby
Je t'enseignerai, ecoute-moi; et ce que j'ai vu je te le raconterai,

Job 15:17 French: Louis Segond (1910)
Je vais te parler, écoute-moi! Je raconterai ce que j'ai vu,

Job 15:17 French: Martin (1744)
Je t'enseignerai, écoute-moi, et je te raconterai ce que j'ai vu;

Hiob 15:17 German: Modernized
Ich will dir's zeigen, höre mir zu; und will dir erzählen was ich gesehen habe,

Hiob 15:17 German: Luther (1912)
Ich will dir's zeigen, höre mir zu, und ich will dir erzählen, was ich gesehen habe,

Hiob 15:17 German: Textbibel (1899)
Ich will dich unterweisen, höre mir zu, und was ich geschaut, das will ich erzählen,

Giobbe 15:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io voglio ammaestrarti; porgimi ascolto, e ti racconterò quello che ho visto,

Giobbe 15:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io ti dichiarerò, ascoltami pure, E ti racconterò ciò che io ho veduto;

AYUB 15:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa aku hendak mengajar engkau, dengarlah olehmu akan daku, maka barang yang telah kulihat itu hendak kuceriterakan;

욥기 15:17 Korean
내가 네게 보이리니 나를 들으라 내가 본 것을 설명하리라

Iob 15:17 Latin: Vulgata Clementina
Ostendam tibi, audi me : quod vidi, narrabo tibi.

Jobo knyga 15:17 Lithuanian
Klausyk manęs, aš tave pamokysiu, ką patyriau, pasakysiu,

Job 15:17 Maori
Maku e whakaatu ki a koe, whakarongo mai ki ahau; ko te mea kua kitea e ahau, maku e korero atu.

Jobs 15:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg vil kunngjøre dig noget, hør på mig! Hvad jeg har sett, det vil jeg fortelle,

Job 15:17 Spanish: La Biblia de las Américas
Yo te mostraré, escúchame, y te contaré lo que he visto;

Job 15:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Yo te mostraré, escúchame, Y te contaré lo que he visto;

Job 15:17 Spanish: Reina Valera Gómez
Escúchame; yo te mostraré, y te contaré lo que he visto;

Job 15:17 Spanish: Reina Valera 1909
Escúchame; yo te mostraré Y te contaré lo que he visto:

Job 15:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Escúchame; yo te mostraré, y te contaré lo que he visto;

Jó 15:17 Bíblia King James Atualizada Português
Portanto, escuta-me, e eu te revelarei e explicarei tudo o que tenho observado;

Jó 15:17 Portugese Bible
Escuta-me e to mostrarei; contar-te-ei o que tenho visto   

Iov 15:17 Romanian: Cornilescu
Vreau să te învăţ, ascultă-mă! Voi istorisi ce am văzut,

Иов 15:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Я буду говорить тебе, слушай меня; я расскажу тебе, что видел,

Иов 15:17 Russian koi8r
Я буду говорить тебе, слушай меня; я расскажу тебе, что видел,

Job 15:17 Swedish (1917)
Jag vill kungöra dig något, så hör nu mig; det som jag har skådat vill jag förtälja,

Job 15:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ipakikilala ko sa iyo, dinggin mo ako; at ang aking nakita ay aking ipahahayag:

โยบ 15:17 Thai: from KJV
ฟังข้าซิ ข้าจะแสดงแก่ท่าน สิ่งใดที่ข้าได้เห็น ข้าจะกล่าว

Eyüp 15:17 Turkish
‹‹Dinle beni, sana açıklayayım,
Gördüğümü anlatayım,

Gioùp 15:17 Vietnamese (1934)
Tôi sẽ dạy ông, ông hãy nghe tôi; Tôi sẽ thuật cho ông điều tôi đã thấy,

Job 15:16
Top of Page
Top of Page