Jeremiah 7:25
New International Version
From the time your ancestors left Egypt until now, day after day, again and again I sent you my servants the prophets.

New Living Translation
From the day your ancestors left Egypt until now, I have continued to send my servants, the prophets--day in and day out.

English Standard Version
From the day that your fathers came out of the land of Egypt to this day, I have persistently sent all my servants the prophets to them, day after day.

Berean Study Bible
From the day your fathers came out of the land of Egypt until this day, I have sent you all My servants the prophets again and again.

New American Standard Bible
"Since the day that your fathers came out of the land of Egypt until this day, I have sent you all My servants the prophets, daily rising early and sending them.

King James Bible
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day I have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:

Holman Christian Standard Bible
Since the day your ancestors came out of the land of Egypt until this day, I have sent all My servants the prophets to you time and time again.

International Standard Version
From the day your ancestors left the land of Egypt to this present time, I've sent all my servants, the prophets, to you, again and again.

NET Bible
From the time your ancestors departed the land of Egypt until now, I sent my servants the prophets to you again and again, day after day.

GOD'S WORD® Translation
From the time that your ancestors left Egypt until now, I have sent all my servants the prophets to you again and again.

Jubilee Bible 2000
since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day. I have even sent unto you all my slaves, the prophets, daily rising up early and sending them;

King James 2000 Bible
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day I have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:

American King James Version
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt to this day I have even sent to you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:

American Standard Version
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day, I have sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:

Douay-Rheims Bible
From the day that their fathers came out of the land of Egypt, even to this day. And I have sent to you all my servants the prophets from day to day, rising up early and sending.

Darby Bible Translation
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt, unto this day, have I sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them;

English Revised Version
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day, I have sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:

Webster's Bible Translation
Since the day that your fathers came forth from the land of Egypt to this day I have even sent to you all my servants the prophets, daily rising early and sending them:

World English Bible
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt to this day, I have sent to you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:

Young's Literal Translation
Even from the day when your fathers Went out of the land of Egypt till this day, I send to you all my servants the prophets, Daily rising early and sending,

Jeremia 7:25 Afrikaans PWL
Sedert die dag dat julle vaders uit die land van Mitzrayim uit gekom het, tot vandag toe, het Ek al My knegte, die profete, na julle toe gestuur, daagliks, vroeg opgestaan en hulle gestuur.

Jeremia 7:25 Albanian
Nga dita në të cilën etërit tuaj dolën nga vendi i Egjiptit e deri më sot, ju kam dërguar tërë shërbëtorët e mi, profetët çdo ditë me urgjencë dhe insistim.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 7:25 Arabic: Smith & Van Dyke
فمن اليوم الذي خرج فيه آباؤكم من ارض مصر الى هذا اليوم ارسلت اليكم كل عبيدي الانبياء مبكرا كل يوم ومرسلا

Dyr Ierymies 7:25 Bavarian
Seit enkerne Vätter aus Güptn austrochend hinst heut, gschick i enk allweil wider meine Knecht, d Weissagn.

Еремия 7:25 Bulgarian
От деня, когато излязоха бащите ви из Египетската земя, до днес Пращах всичките Си слуги пророците при вас, Като ставах рано всеки ден и ги пращах;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
自從你們列祖出埃及地的那日直到今日,我差遣我的僕人眾先知到你們那裡去,每日從早起來差遣他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
自从你们列祖出埃及地的那日直到今日,我差遣我的仆人众先知到你们那里去,每日从早起来差遣他们。

耶 利 米 書 7:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
自 從 你 們 列 祖 出 埃 及 地 的 那 日 , 直 到 今 日 , 我 差 遣 我 的 僕 人 眾 先 知 到 你 們 那 裡 去 , 每 日 從 早 起 來 差 遣 他 們 。

耶 利 米 書 7:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
自 从 你 们 列 祖 出 埃 及 地 的 那 日 , 直 到 今 日 , 我 差 遣 我 的 仆 人 众 先 知 到 你 们 那 里 去 , 每 日 从 早 起 来 差 遣 他 们 。

Jeremiah 7:25 Croatian Bible
Od dana kad oci vaši iziđoše iz zemlje egipatske pa do dana današnjeg slao sam vam tolike sluge svoje, proroke, iz dana u dan, neumorno.

Jermiáše 7:25 Czech BKR
Od toho času, jakž vyšli otcové vaši z země Egyptské, až do tohoto dne posílal jsem k vám všecky služebníky své proroky, každý den ráno vstávaje, a to ustavičně.

Jeremias 7:25 Danish
Fra den Dag eders Fædre drog ud af Ægypten, og til i Dag har jeg Dag efter Dag, aarle og silde sendt eder alle mine Tjenere Profeterne;

Jeremia 7:25 Dutch Staten Vertaling
Van dien dag af, dat uw vaders uit Egypteland zijn uitgegaan, tot op dezen dag, zo heb Ik tot u gezonden al Mijn knechten, de profeten, dagelijks vroeg op zijnde en zendende.

Swete's Septuagint
ἀφ᾽ ἧς ἡμέρας ἐξήλθοσαν οἱ πατέρες αὐτῶν ἐκ γῆς Αἰγύπτου καὶ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης. καὶ ἐξαπέστειλα πρὸς ὑμᾶς πάντας τοὺς δούλους μου τοὺς προφήτας, ἡμέρας καὶ ὄρθρου· καὶ ἀπέστειλα,

Westminster Leningrad Codex
לְמִן־הַיֹּ֗ום אֲשֶׁ֨ר יָצְא֤וּ אֲבֹֽותֵיכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם עַ֖ד הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה וָאֶשְׁלַ֤ח אֲלֵיכֶם֙ אֶת־כָּל־עֲבָדַ֣י הַנְּבִיאִ֔ים יֹ֖ום הַשְׁכֵּ֥ם וְשָׁלֹֽחַ׃

WLC (Consonants Only)
למן־היום אשר יצאו אבותיכם מארץ מצרים עד היום הזה ואשלח אליכם את־כל־עבדי הנביאים יום השכם ושלח׃

Aleppo Codex
כה למן היום אשר יצאו אבותיכם מארץ מצרים עד היום הזה--ואשלח אליכם את כל עבדי הנביאים יום השכם ושלח

Jeremiás 7:25 Hungarian: Karoli
Attól a naptól fogva, a melyen kijöttek a ti atyáitok Égyiptom földébõl e mai napig küldtem hozzátok minden én szolgámat, a prófétákat napról-napra, szüntelen küldöttem;

Jeremia 7:25 Esperanto
De post la tago, kiam viaj patroj eliris el la lando Egipta, gxis la nuna tago Mi sendadis al vi cxiujn Miajn servantojn, la profetojn, cxiutage Mi sendis;

JEREMIA 7:25 Finnish: Bible (1776)
Ja siitä päivästä, kun teidän isänne läksivät Egyptin maalta, niin tähän päivään asti, olen minä lähettänyt joka päivä teille kaikki minun palveliani, prophetat, minä nousin varhain ja lähetin.

Jérémie 7:25 French: Darby
Depuis le jour que vos peres sortirent du pays d'Egypte, jusqu'à ce jour, je vous ai envoye tous mes serviteurs les prophetes, chaque jour me levant de bonne heure, et les envoyant.

Jérémie 7:25 French: Louis Segond (1910)
Depuis le jour où vos pères sont sortis du pays d'Egypte, Jusqu'à ce jour, Je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes, Je les ai envoyés chaque jour, dès le matin.

Jérémie 7:25 French: Martin (1744)
Depuis le jour que vos pères sont sortis du pays d'Egypte, jusqu’à aujourd'hui, je vous ai envoyé tous mes serviteurs Prophètes, me levant [chaque] jour dès le matin, et les envoyant.

Jeremia 7:25 German: Modernized
Ja, von dem Tage an, da ich eure Väter aus Ägyptenland geführet habe, bis auf diesen Tag habe ich stets zu euch gesandt alle meine Knechte, die Propheten.

Jeremia 7:25 German: Luther (1912)
Ja, von dem Tage an, da ich eure Väter aus Ägyptenland geführt habe, bis auf diesen Tag habe ich stets zu euch gesandt alle meine Knechte, die Propheten. {~}

Jeremia 7:25 German: Textbibel (1899)
Wohl habe ich von dem Tag an, da eure Väter aus Ägypten wegzogen, bis auf den heutigen Tag alle meine Knechte, die Propheten, Tag für Tag unermüdlich zu euch gesandt:

Geremia 7:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
Dal giorno che i vostri padri uscirono dal paese d’Egitto fino al dì d’oggi, io v’ho mandato tutti i miei servi, i profeti, e ve l’ho mandati ogni giorno, fin dal mattino;

Geremia 7:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Dal dì che i vostri padri uscirono del paese di Egitto, infino a questo giorno, io vi ho mandati tutti i miei servitori profeti, mandandoli ogni giorno, fin dalla mattina;

YEREMIA 7:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dari pada masa nenek moyang kamu keluar dari negeri Mesir datang kepada hari ini sudah Kusuruhkan segala hamba-Ku, nabi-nabi itu, kepadamu, pada sebilang hari Aku bangun dan menyuruhkan dia dari pagi-pagi;

예레미아 7:25 Korean
너희 열조가 애굽 땅에서 나온 날 부터 오늘까지 내가 내 종 선지자들을 너희에게 보내었으되 부지런히 보내었으나

Ieremias 7:25 Latin: Vulgata Clementina
a die qua egressi sunt patres eorum de terra Ægypti usque ad diem hanc. Et misi ad vos omnes servos meos prophetas per diem consurgens diluculo, et mittens :

Jeremijo knyga 7:25 Lithuanian
Nuo tos dienos, kai jūsų tėvai išėjo iš Egipto krašto, iki šios dienos Aš nuolat siunčiau pas jus savo tarnus, pranašus, keldamas juos anksti rytą.

Jeremiah 7:25 Maori
No te ra i haere mai ai o koutou matua i te whenua o Ihipa tae mai ki tenei ra taku tononga atu i aku pononga katoa, i nga poropiti, ki a koutou, maranga wawe ana ahau i tenei ra, i tenei ra, unga ana ratou e ahau.

Jeremias 7:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Like fra den dag eders fedre drog ut av Egyptens land, helt til denne dag sendte jeg til eder alle mine tjenere, profetene, daglig, tidlig og sent.

Jeremías 7:25 Spanish: La Biblia de las Américas
Desde el día que vuestros padres salieron de la tierra de Egipto hasta hoy, os he enviado a todos mis siervos los profetas, madrugando cada día y enviándo los .

Jeremías 7:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Desde el día que los padres de ustedes salieron de la tierra de Egipto hasta hoy, les he enviado a todos Mis siervos los profetas, madrugando cada día y enviándolos .

Jeremías 7:25 Spanish: Reina Valera Gómez
desde el día que vuestros padres salieron de la tierra de Egipto hasta hoy. Y os envié a todos los profetas mis siervos, madrugando cada día y enviándolos:

Jeremías 7:25 Spanish: Reina Valera 1909
Desde el día que vuestros padres salieron de la tierra de Egipto hasta hoy. Y os envié á todos los profetas mis siervos, cada día madrugando y enviándolos:

Jeremías 7:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
desde el día que vuestros padres salieron de la tierra de Egipto hasta hoy. Y os envié a todos los profetas mis siervos, cada día madrugando y enviándolos;

Jeremias 7:25 Bíblia King James Atualizada Português
Sendo assim, desde a época em que os vossos antepassados foram libertos do Egito até o dia de hoje, Eu vos enviei grande numero dos meus servos: os profetas; dia após dia.

Jeremias 7:25 Portugese Bible
Desde o dia em que vossos pais saíram da terra do Egito, até hoje, tenho-vos enviado insistentemente todos os meus servos, os profetas, dia após dia;   

Ieremia 7:25 Romanian: Cornilescu
Din ziua cînd au ieşit părinţii voştri din Egipt, pînă în ziua de azi, v'am trimes pe toţi slujitorii Mei, proorocii, i-am trimes în fiecare zi, de dimineaţă.

Иеремия 7:25 Russian: Synodal Translation (1876)
С того дня, как отцы ваши вышли из земли Египетской, до сего дня Я посылал к вам всех рабов Моих – пророков, посылал всякий день с раннего утра;

Иеремия 7:25 Russian koi8r
С того дня, как отцы ваши вышли из земли Египетской, до сего дня Я посылал к вам всех рабов Моих--пророков, посылал всякий день с раннего утра;

Jeremia 7:25 Swedish (1917)
Allt ifrån den dag då edra fäder drogo ut ur Egyptens land ända till nu har jag dag efter dag, titt och ofta, sänt till eder alla mina tjänare profeterna.

Jeremiah 7:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mula nang araw na ang inyong mga magulang ay magsilabas sa lupain ng Egipto hanggang sa araw na ito, aking sinugo sa inyo ang lahat kong lingkod na mga propeta, na araw-araw ay bumabangon akong maaga at sinusugo ko sila:

เยเรมีย์ 7:25 Thai: from KJV
ตั้งแต่วันที่บรรพบุรุษของเจ้าทั้งหลายออกจากแผ่นดินอียิปต์จนทุกวันนี้ เราได้ส่งบรรดาผู้พยากรณ์ผู้รับใช้ของเราไปยังเขาอย่างไม่หยุดยั้ง วันแล้ววันเล่า

Yeremya 7:25 Turkish
Atalarınızın Mısırdan çıktığı günden bu yana, size her gün defalarca peygamber kullarımı gönderdim.

Gieâ-reâ-mi 7:25 Vietnamese (1934)
Từ ngày tổ phụ các ngươi ra khỏi đất Ê-díp-tô cho đến ngày nay, ta đã sai mọi đầy tớ ta, tức các tiên tri, đến cùng các ngươi; mỗi ngày ta dậy sớm sai họ đến.

Jeremiah 7:24
Top of Page
Top of Page