New International Version You who live by many waters and are rich in treasures, your end has come, the time for you to be destroyed. New Living Translation You are a city by a great river, a great center of commerce, but your end has come. The thread of your life is cut. English Standard Version O you who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come; the thread of your life is cut. Berean Study Bible You who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come; the thread of your life is cut. New American Standard Bible O you who dwell by many waters, Abundant in treasures, Your end has come, The measure of your end. King James Bible O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness. Holman Christian Standard Bible You who reside by many waters, rich in treasures, your end has come, your life thread is cut. International Standard Version You who live beside many waters, rich in treasures, your end has come, your life thread is cut. NET Bible "You who live along the rivers of Babylon, the time of your end has come. You who are rich in plundered treasure, it is time for your lives to be cut off. GOD'S WORD® Translation Babylon, you live beside many rivers and are rich with treasures, but your end has come. The thread of your life has been cut off. Jubilee Bible 2000 O thou that dwellest among many waters, rich in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness. King James 2000 Bible O you that dwell by many waters, abundant in treasures, your end has come, and the measure of your covetousness. American King James Version O you that dwell on many waters, abundant in treasures, your end is come, and the measure of your covetousness. American Standard Version O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness. Douay-Rheims Bible O thou that dwellest upon many waters, rich in treasures, thy end is come for thy entire destruction. Darby Bible Translation Thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy rapacity. English Revised Version O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness. Webster's Bible Translation O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thy end is come, and the measure of thy covetousness. World English Bible You who dwell on many waters, abundant in treasures, your end has come, the measure of your covetousness. Young's Literal Translation O dweller on many waters, abundant in treasures, Come in hath thine end, the measure of thy dishonest gain. Jeremia 51:13 Afrikaans PWL Jeremia 51:13 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 51:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 51:13 Bavarian Еремия 51:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 51:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 51:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 51:13 Croatian Bible Jermiáše 51:13 Czech BKR Jeremias 51:13 Danish Jeremia 51:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔσταξεν ἡ ὀργή μου καὶ ὁ θυμός μου, καὶ ἐξεκαύθη ἐν πύλαις Ἰούδα καὶ ἔξωθεν Ἰερουσαλήμ, καὶ ἐγενήθησαν εἰς ἐρήμωσιν καὶ εἰς ἄβατον ὡς ἡ ἡμέρα αὕτη. Westminster Leningrad Codex [שֹׁכַנְתִּי כ] (שֹׁכַנְתְּ֙ ק) עַל־מַ֣יִם רַבִּ֔ים רַבַּ֖ת אֹֽוצָרֹ֑ת בָּ֥א קִצֵּ֖ךְ אַמַּ֥ת בִּצְעֵֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 51:13 Hungarian: Karoli Jeremia 51:13 Esperanto JEREMIA 51:13 Finnish: Bible (1776) Jérémie 51:13 French: Darby Jérémie 51:13 French: Louis Segond (1910) Jérémie 51:13 French: Martin (1744) Jeremia 51:13 German: Modernized Jeremia 51:13 German: Luther (1912) Jeremia 51:13 German: Textbibel (1899) Geremia 51:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 51:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 51:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 51:13 Korean Ieremias 51:13 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 51:13 Lithuanian Jeremiah 51:13 Maori Jeremias 51:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 51:13 Spanish: La Biblia de las Américas Oh, tú, que moras junto a muchas aguas, rica en tesoros, ha llegado tu fin, el término de tu codicia. Jeremías 51:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 51:13 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 51:13 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 51:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 51:13 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 51:13 Portugese Bible Ieremia 51:13 Romanian: Cornilescu Иеремия 51:13 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 51:13 Russian koi8r Jeremia 51:13 Swedish (1917) Jeremiah 51:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 51:13 Thai: from KJV Yeremya 51:13 Turkish Gieâ-reâ-mi 51:13 Vietnamese (1934) |