Isaiah 26:7
New International Version
The path of the righteous is level; you, the Upright One, make the way of the righteous smooth.

New Living Translation
But for those who are righteous, the way is not steep and rough. You are a God who does what is right, and you smooth out the path ahead of them.

English Standard Version
The path of the righteous is level; you make level the way of the righteous.

Berean Study Bible
The path of the righteous is level; You clear a straight path for the upright.

New American Standard Bible
The way of the righteous is smooth; O Upright One, make the path of the righteous level.

King James Bible
The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.

Holman Christian Standard Bible
The path of the righteous is level; You clear a straight path for the righteous.

International Standard Version
"The path of the righteous is level; O Upright One, you make safe the way of justice.

NET Bible
The way of the righteous is level, the path of the righteous that you make is straight.

GOD'S WORD® Translation
The path of the righteous is level. O Upright One, you make the road of the righteous smooth.

Jubilee Bible 2000
The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.

King James 2000 Bible
The way of the just is uprightness: you, most upright, do smooth the path of the just.

American King James Version
The way of the just is uprightness: you, most upright, do weigh the path of the just.

American Standard Version
The way of the just is uprightness: thou that art upright dost direct the path of the just.

Douay-Rheims Bible
The way of the just is right, the path of the just is right to walk in.

Darby Bible Translation
The way of the just is uprightness: thou, the Upright, dost make the path of the just even.

English Revised Version
The way of the just is uprightness: thou that art up right dost direct the path of the just.

Webster's Bible Translation
The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.

World English Bible
The way of the just is uprightness. You who are upright make the path of the righteous level.

Young's Literal Translation
The path for the righteous is uprightness, O upright One, The path of the righteous Thou dost ponder.

Jesaja 26:7 Afrikaans PWL
Die pad van die nederige is gelyk; die pad van die onpartydig opregte is reguit en gelyk.

Isaia 26:7 Albanian
Rruga e të drejtit është e drejtë; o Perëndi i drejtë, ti sheshon shtegun e të drejtit.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 26:7 Arabic: Smith & Van Dyke
طريق الصدّيق استقامة. تمهد ايها المستقيم سبيل الصدّيق.

Dyr Ieseien 26:7 Bavarian
Grad ist dyr Wög von n Grechtn; yn n Grechtn machst allss pässet.

Исая 26:7 Bulgarian
Пътят на праведния е прав път; Пътеката на праведния Ти направляваш.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
義人的道是正直的,你為正直的主,必修平義人的路。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
义人的道是正直的,你为正直的主,必修平义人的路。

以 賽 亞 書 26:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
義 人 的 道 是 正 直 的 ; 你 為 正 直 的 主 , 必 修 平 義 人 的 路 。

以 賽 亞 書 26:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
义 人 的 道 是 正 直 的 ; 你 为 正 直 的 主 , 必 修 平 义 人 的 路 。

Isaiah 26:7 Croatian Bible
Put je pravednikov prav, ti ravniš stazu pravednom.

Izaiáše 26:7 Czech BKR
Cesta spravedlivého jest upřímá; stezku spravedlivého vyrovnáváš.

Esajas 26:7 Danish
Den retfærdiges Sti er jævn, du jævner den retfærdiges Vej.

Jesaja 26:7 Dutch Staten Vertaling
Het pad des rechtvaardigen is geheel effen, den gang des rechtvaardigen weegt Gij recht.

Swete's Septuagint
ὁδὸς εὐσεβῶν εὐθεῖα ἐγένετο, ἡ ὁδὸς τῶν εὐσεβῶν καὶ παρεσκευασμένη.

Westminster Leningrad Codex
אֹ֥רַח לַצַּדִּ֖יק מֵֽישָׁרִ֑ים יָשָׁ֕ר מַעְגַּ֥ל צַדִּ֖יק תְּפַלֵּֽס׃

WLC (Consonants Only)
ארח לצדיק מישרים ישר מעגל צדיק תפלס׃

Aleppo Codex
ז ארח לצדיק מישרים  ישר מעגל צדיק תפלס

Ézsaiás 26:7 Hungarian: Karoli
Az igaznak ösvénye egyenes, egyenesen készíted az igaznak útját.

Jesaja 26:7 Esperanto
La vojo de justulo estas rekta; Vi, Pravulo, ebenigas la vojon de justulo.

JESAJA 26:7 Finnish: Bible (1776)
Mutta vanhurskasten tie on tasainen; sinä ojennat vanhurskasten polut.

Ésaïe 26:7 French: Darby
Le chemin du juste est la droiture. Toi qui es droit, tu aplanis le sentier du juste.

Ésaïe 26:7 French: Louis Segond (1910)
Le chemin du juste est la droiture; Toi qui es juste, tu aplanis le sentier du juste.

Ésaïe 26:7 French: Martin (1744)
Le sentier est uni au juste; tu dresses au niveau le chemin du juste.

Jesaja 26:7 German: Modernized
Aber des Gerechten Weg ist schlecht; den Steig des Gerechten machst du richtig.

Jesaja 26:7 German: Luther (1912)
Aber des Gerechten Weg ist schlicht; den Steig des Gerechten machst du richtig.

Jesaja 26:7 German: Textbibel (1899)
Der Pfad der Rechtschaffenen läuft in der Ebene; eben ist die Bahn der Rechtschaffenen, die du bereitest.

Isaia 26:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
La via del giusto è diritta; Tu rendi perfettamente piano il sentiero del giusto.

Isaia 26:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il cammino del giusto è tutto piano; tu addirizzi, e livelli il sentiero del giusto.

YESAYA 26:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa jalan orang benar itu rata belaka, Engkau juga yang telah meratakan jalan orang benar itu.

이사야 26:7 Korean
의인의 길은 정직함이여 정직하신 주께서 의인의 첩경을 평탄케 하시도다

Isaias 26:7 Latin: Vulgata Clementina
Semita justi recta est, rectus callis justi ad ambulandum.

Izaijo knyga 26:7 Lithuanian
Teisiojo kelias yra tiesus, Tu jo taką išlygini.

Isaiah 26:7 Maori
Ko te ara o te tangata tika, he tika; e whakatikaia ana e koe, e te mea tika, te ara o te tangata tika.

Esaias 26:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den rettferdiges sti er jevn; du jevner den rettferdiges vei.

Isaías 26:7 Spanish: La Biblia de las Américas
La senda del justo es rectitud; tú, que eres recto, allana el sendero del justo.

Isaías 26:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
La senda del justo es rectitud. Tú, que eres recto, allana el sendero del justo.

Isaías 26:7 Spanish: Reina Valera Gómez
El camino del justo es rectitud: Tú que eres recto, pesas el camino del justo.

Isaías 26:7 Spanish: Reina Valera 1909
El camino del justo es rectitud: Tú, Recto, pesas el camino del justo.

Isaías 26:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El camino del justo es rectitud; tú, recto, pesas el camino del justo.

Isaías 26:7 Bíblia King James Atualizada Português
A vereda do justo é plana; tu, que és reto, torna suave o caminho do justo.

Isaías 26:7 Portugese Bible
O caminho do justo é plano; tu, que és reto, nivelas a sua vereda.   

Isaia 26:7 Romanian: Cornilescu
Calea dreptului este neprihănirea; Tu, care eşti fără prihană, netezeşti cărarea dreptului.

Исаия 26:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Путь праведника прям; Ты уравниваешь стезю праведника.

Исаия 26:7 Russian koi8r
Путь праведника прям; Ты уравниваешь стезю праведника.

Jesaja 26:7 Swedish (1917)
Men den rättfärdiges väg är jämn; åt den rättfärdige bereder du en jämnad stig.

Isaiah 26:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang daan ng ganap ay katuwiran: ikaw na matuwid ay nagtuturo ng landas ng ganap.

อิสยาห์ 26:7 Thai: from KJV
หนทางของคนชอบธรรมก็ราบเรียบ พระองค์ผู้เที่ยงธรรมทรงกระทำให้วิถีของคนชอบธรรมราบรื่น

Yeşaya 26:7 Turkish
Doğru adamın yolu düzdür,
Ey Dürüst Olan, doğru adamın yolunu sen düzlersin.

EÂ-sai 26:7 Vietnamese (1934)
Ðường của người công bình là ngay thẳng; Ngài là Ðấng ngay thẳng ban bằng đường của người công bình.

Isaiah 26:6
Top of Page
Top of Page