New International Version Then the LORD said, "Just as my servant Isaiah has gone stripped and barefoot for three years, as a sign and portent against Egypt and Cush, New Living Translation Then the LORD said, "My servant Isaiah has been walking around naked and barefoot for the last three years. This is a sign--a symbol of the terrible troubles I will bring upon Egypt and Ethiopia. English Standard Version Then the LORD said, “As my servant Isaiah has walked naked and barefoot for three years as a sign and a portent against Egypt and Cush, Berean Study Bible Then the LORD said, “Just as My servant Isaiah has gone naked and barefoot for three years as a sign and omen against Egypt and Cush, New American Standard Bible And the LORD said, "Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a sign and token against Egypt and Cush, King James Bible And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia; Holman Christian Standard Bible the LORD said, "As My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a sign and omen against Egypt and Cush, International Standard Version Then the LORD said, "Just as my servant Isaiah has walked around naked and barefoot for three years as a sign and a warning for Egypt and Ethiopia, NET Bible Later the LORD explained, "In the same way that my servant Isaiah has walked around in undergarments and barefoot for the past three years, as an object lesson and omen pertaining to Egypt and Cush, GOD'S WORD® Translation Then the LORD said, "My servant Isaiah has gone barefoot and naked for three years as a sign and as an omen to Egypt and Sudan. Jubilee Bible 2000 And the LORD said, Like as my slave Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia, King James 2000 Bible And the LORD said, Just as my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and wonder against Egypt and against Ethiopia; American King James Version And the LORD said, Like as my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and wonder on Egypt and on Ethiopia; American Standard Version And Jehovah said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia; Douay-Rheims Bible And the Lord said: As my servant Isaias hath walked, naked and barefoot, it shall be a sign and a wonder of three years upon Egypt, and upon Ethiopia, Darby Bible Translation And Jehovah said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years, a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia, English Revised Version And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder upon Egypt and upon Ethiopia; Webster's Bible Translation And the LORD said, As my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Cush; World English Bible Yahweh said, "As my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia, Young's Literal Translation And Jehovah saith, 'As My servant Isaiah hath gone naked and barefoot three years, a sign and a wonder for Egypt and for Cush, Jesaja 20:3 Afrikaans PWL Isaia 20:3 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 20:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 20:3 Bavarian Исая 20:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 20:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 20:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 20:3 Croatian Bible Izaiáše 20:3 Czech BKR Esajas 20:3 Danish Jesaja 20:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Κύριος Ὃν τρόπον πεπόρευται ὁ παῖς μου Ἠσαίας γυμνὸς καὶ ἀνυπόδετος τρία ἔτη, τρία ἔτη ἔσται εἰς σημεῖα καὶ τέρατα τοῖς Αἰγυπτίοις καὶ Αἰθίοψιν· Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֥ר הָלַ֛ךְ עַבְדִּ֥י יְשַׁעְיָ֖הוּ עָרֹ֣ום וְיָחֵ֑ף שָׁלֹ֤שׁ שָׁנִים֙ אֹ֣ות וּמֹופֵ֔ת עַל־מִצְרַ֖יִם וְעַל־כּֽוּשׁ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 20:3 Hungarian: Karoli Jesaja 20:3 Esperanto JESAJA 20:3 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 20:3 French: Darby Ésaïe 20:3 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 20:3 French: Martin (1744) Jesaja 20:3 German: Modernized Jesaja 20:3 German: Luther (1912) Jesaja 20:3 German: Textbibel (1899) Isaia 20:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 20:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 20:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 20:3 Korean Isaias 20:3 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 20:3 Lithuanian Isaiah 20:3 Maori Esaias 20:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 20:3 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces el SEÑOR dijo: Tal como mi siervo Isaías ha andado desnudo y descalzo por tres años como señal y símbolo contra Egipto y contra Cus, Isaías 20:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 20:3 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 20:3 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 20:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 20:3 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 20:3 Portugese Bible Isaia 20:3 Romanian: Cornilescu Исаия 20:3 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 20:3 Russian koi8r Jesaja 20:3 Swedish (1917) Isaiah 20:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 20:3 Thai: from KJV Yeşaya 20:3 Turkish EÂ-sai 20:3 Vietnamese (1934) |