Isaiah 1:5
New International Version
Why should you be beaten anymore? Why do you persist in rebellion? Your whole head is injured, your whole heart afflicted.

New Living Translation
Why do you continue to invite punishment? Must you rebel forever? Your head is injured, and your heart is sick.

English Standard Version
Why will you still be struck down? Why will you continue to rebel? The whole head is sick, and the whole heart faint.

Berean Study Bible
Why do you want more beatings? Why do you keep rebelling? Your head has a massive wound, and your whole heart is afflicted.

New American Standard Bible
Where will you be stricken again, As you continue in your rebellion? The whole head is sick And the whole heart is faint.

King James Bible
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.

Holman Christian Standard Bible
Why do you want more beatings? Why do you keep on rebelling? The whole head is hurt, and the whole heart is sick.

International Standard Version
"Why will you still be struck down? Why will you continue to rebel? Your whole head is sick, and your whole heart is faint.

NET Bible
Why do you insist on being battered? Why do you continue to rebel? Your head has a massive wound, your whole body is weak.

GOD'S WORD® Translation
"Why do you still want to be beaten? Why do you continue to rebel? Your whole head is infected. Your whole heart is failing.

Jubilee Bible 2000
Why should I chastise you any more? Ye will revolt more and more; every head is sick, and every heart faint.

King James 2000 Bible
Why should you be stricken any more? you will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.

American King James Version
Why should you be stricken any more? you will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.

American Standard Version
Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint.

Douay-Rheims Bible
For what shall I strike you any more, you that increase transgression? the whole head is sick, and the whole heart is sad.

Darby Bible Translation
Why should ye be smitten any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.

English Revised Version
Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint.

Webster's Bible Translation
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.

World English Bible
Why should you be beaten more, that you revolt more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint.

Young's Literal Translation
Wherefore are ye stricken any more? Ye do add apostasy! Every head is become diseased, and every heart is sick.

Jesaja 1:5 Afrikaans PWL
Waar sal julle nog geslaan word, aangesien julle voortgaan in rebellie? Die hele kop is siek en die hele binneste is swak.

Isaia 1:5 Albanian
Pse doni që të goditeni edhe më? Do të ngrinit krye edhe më tepër. Gjithë koka është e sëmurë, gjithë zemra lëngon.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 1:5 Arabic: Smith & Van Dyke
على م تضربون بعد. تزدادون زيغانا. كل الراس مريض وكل القلب سقيم.

Dyr Ieseien 1:5 Bavarian
Ghaut ghoeretß gscheid, aber wo non? Eerstns hilfft s ee nix; und überhaaupts ist enker Kopf ee schoon ain Pinckl und dyr gantze Kerper ain blauer Flök.

Исая 1:5 Bulgarian
Защо да бъдете още бити, че се бунтувате повече и повече? [Вече] всяка глава е болна и всяко сърце изнемощяло;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們為什麼屢次悖逆?還要受責打嗎?你們已經滿頭疼痛,全心發昏。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们为什么屡次悖逆?还要受责打吗?你们已经满头疼痛,全心发昏。

以 賽 亞 書 1:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 為 甚 麼 屢 次 悖 逆 , 還 要 受 責 打 嗎 ? 你 們 已 經 滿 頭 疼 痛 , 全 心 發 昏 。

以 賽 亞 書 1:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 为 甚 麽 屡 次 悖 逆 , 还 要 受 责 打 吗 ? 你 们 已 经 满 头 疼 痛 , 全 心 发 昏 。

Isaiah 1:5 Croatian Bible
TÓa gdje da vas još udarim, odmetnici tvrdokorni? Sva je glava bolna, srce iznemoglo;

Izaiáše 1:5 Czech BKR
Proč, čím více biti býváte, tím více se odvracujete? Všecka hlava jest neduživá, a všecko srdce zemdlené.

Esajas 1:5 Danish
Kan I taale flere Hug, siden I stadig falder fra? Kun Saar er Hovedet, sygt hele Hjertet;

Jesaja 1:5 Dutch Staten Vertaling
Waartoe zoudt gij meer geslagen worden? Gij zoudt des afvals des te meer maken; het ganse hoofd is krank, en het ganse hart is mat.

Swete's Septuagint
τί ἔτι πληγῆτε προστιθέντες ἀνομίαν; πᾶσα κεφαλὴ εἰς πόνον καὶ πᾶσα καρδία εἰς λύπην.

Westminster Leningrad Codex
עַ֣ל מֶ֥ה תֻכּ֛וּ עֹ֖וד תֹּוסִ֣יפוּ סָרָ֑ה כָּל־רֹ֣אשׁ לָחֳלִ֔י וְכָל־לֵבָ֖ב דַּוָּֽי׃

WLC (Consonants Only)
על מה תכו עוד תוסיפו סרה כל־ראש לחלי וכל־לבב דוי׃

Aleppo Codex
ה על מה תכו עוד תוסיפו סרה כל ראש לחלי וכל לבב דוי

Ézsaiás 1:5 Hungarian: Karoli
Miért ostorozzalak tovább, holott a bûnt növelitek? Minden fej beteg, és minden szív erõtelen.

Jesaja 1:5 Esperanto
Kion oni ankoraux batu en vi, kiuj dauxrigas sian defaladon? la tuta kapo estas malsana, kaj la tuta koro estas senforta.

JESAJA 1:5 Finnish: Bible (1776)
Mitä varten teitä enempi lyödään, koska te aina harhailette? Koko pää on sairas, ja koko sydän on väsynyt.

Ésaïe 1:5 French: Darby
Pourquoi seriez-vous encore frappes? vous ajouterez des revoltes! Toute la tete est malade et tout le coeur defaut.

Ésaïe 1:5 French: Louis Segond (1910)
Quels châtiments nouveaux vous infliger, Quand vous multipliez vos révoltes? La tête entière est malade, Et tout le coeur est souffrant.

Ésaïe 1:5 French: Martin (1744)
Pourquoi seriez-vous encore battus? vous ajouterez la révolte; toute tête est en douleur, et tout cœur est languissant.

Jesaja 1:5 German: Modernized
Was soll man weiter an euch schlagen, so ihr des Abweichens nur desto mehr machet? Das ganze Haupt ist krank, das ganze Herz ist matt.

Jesaja 1:5 German: Luther (1912)
Was soll man weiter euch schlagen, so ihr des Abweichens nur desto mehr macht? Das ganze Haupt ist krank, das ganze Herz ist matt.

Jesaja 1:5 German: Textbibel (1899)
Wohin könntet ihr noch geschlagen werden, da ihr ja den Abfall fortsetzt? Ist doch das ganze Haupt krank und das ganze Herz todesschwach!

Isaia 1:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
A che pro colpirvi ancora? Aggiungereste altre rivolte. Tutto il capo è malato, tutto il cuore è languente.

Isaia 1:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
A che sareste ancora percossi? voi aggiungereste rivolta a rivolta; ogni capo è infermo, e ogni cuore è languido.

YESAYA 1:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Apa guna kamu lagi disesah? niscaya kamu akan bertambah murtad; segenap kepala itu sakit dan segenap hatipun letih lesu.

이사야 1:5 Korean
너희가 어찌하여 매를 더 맞으려고 더욱 더욱 패역하느냐 ? 온 머리는 병들었고 온 마음은 피곤하였으며

Isaias 1:5 Latin: Vulgata Clementina
Super quo percutiam vos ultra, addentes prævaricationem ? omne caput languidum, et omne cor mœrens.

Izaijo knyga 1:5 Lithuanian
Ar verta jus dar daugiau bausti, kurie ir toliau maištaujate? Jau visa galva nesveika, širdis alpsta.

Isaiah 1:5 Maori
Kia patua tonutia hoki koutou hei aha, i tutu tonu ai koutou? kei te mate katoa te mahunga, kei te ruhi katoa hoki te ngakau.

Esaias 1:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvorfor vil I la eder slå fremdeles? Hvorfor øker I eders frafall? Hvert hode er sykt, og hvert hjerte er svakt.

Isaías 1:5 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Dónde más seréis castigados? ¿Continuaréis en rebelión? Toda cabeza está enferma, y todo corazón desfallecido.

Isaías 1:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Dónde más serán castigados? ¿Continuarán en rebelión? Toda cabeza está enferma, Y todo corazón desfallecido.

Isaías 1:5 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Para qué habéis de ser castigados aún? Todavía os rebelaréis; Toda cabeza está enferma, y todo corazón doliente.

Isaías 1:5 Spanish: Reina Valera 1909
¿Para qué habéis de ser castigados aún? todavía os rebelaréis. Toda cabeza está enferma, y todo corazón doliente.

Isaías 1:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Para qué os castigaré aún? Todavía os rebelaréis. Toda cabeza está enferma, y todo corazón doliente.

Isaías 1:5 Bíblia King James Atualizada Português
Onde mais podereis ser castigados e feridos, vós que perseverais no pecado? Por que insistis na rebeldia? De fato, toda a cabeça está em chagas, o coração tomado pelo sofrimento.

Isaías 1:5 Portugese Bible
Por que seríeis ainda castigados, que persistis na rebeldia? Toda a cabeça está enferma e todo o coração fraco.   

Isaia 1:5 Romanian: Cornilescu
Ce pedepse noi să vă mai dea, cînd voi vă răzvrătiţi din ce în ce mai rău? Tot capul este bolnav, şi toată inima sufere de moarte!

Исаия 1:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Во что вас бить еще, продолжающие свое упорство? Вся голова в язвах, и все сердце исчахло.

Исаия 1:5 Russian koi8r
Во что вас бить еще, продолжающие свое упорство? Вся голова в язвах, и все сердце исчахло.

Jesaja 1:5 Swedish (1917)
Var skall man mer slå eder, då I så fortgån i avfällighet? Hela huvudet är ju krankt, och hela hjärtat är sjukt.

Isaiah 1:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bakit kayo'y hahampasin pa, na kayo'y manganghimagsik ng higit at higit? ang buong ulo ay masakit, at ang buong puso ay nanglulupaypay.

อิสยาห์ 1:5 Thai: from KJV
ยังจะให้เฆี่ยนเจ้าตรงไหนอีกที่เจ้ากบฏอยู่เรื่อยไป ศีรษะก็เจ็บหมด จิตใจก็อ่อนเปลี้ยไปสิ้น

Yeşaya 1:5 Turkish
Neden bir daha dövülesiniz?
Neden vefasızlığı sürdürüyorsunuz?
Baş büsbütün hasta, yürek büsbütün yaralı.

EÂ-sai 1:5 Vietnamese (1934)
Các ngươi sao còn cứ bạn nghịch, để lại bị đánh nữa? Ðầu đều đau đớn cả, lòng đều mòn mỏi cả.

Isaiah 1:4
Top of Page
Top of Page