Hosea 13:5
New International Version
I cared for you in the wilderness, in the land of burning heat.

New Living Translation
I took care of you in the wilderness, in that dry and thirsty land.

English Standard Version
It was I who knew you in the wilderness, in the land of drought;

Berean Study Bible
I knew you in the wilderness, in the land of drought.

New American Standard Bible
I cared for you in the wilderness, In the land of drought.

King James Bible
I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

Holman Christian Standard Bible
I knew you in the wilderness, in the land of drought.

International Standard Version
I took care of you in the wilderness, in a waterless land.

NET Bible
I cared for you in the wilderness, in the dry desert where no water was.

GOD'S WORD® Translation
I took care of you in the desert, in a dry land.

Jubilee Bible 2000
I knew thee in the wilderness, in the dry land.

King James 2000 Bible
I did know you in the wilderness, in the land of great drought.

American King James Version
I did know you in the wilderness, in the land of great drought.

American Standard Version
I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

Douay-Rheims Bible
I knew thee in the desert, in the land of the wilderness.

Darby Bible Translation
I knew thee in the wilderness, in the land of drought.

English Revised Version
I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

Webster's Bible Translation
I did know thee in the wilderness, in the land of great drouth.

World English Bible
I knew you in the wilderness, in the land of great drought.

Young's Literal Translation
I -- I have known thee in a wilderness, In a land of droughts.

Hosea 13:5 Afrikaans PWL
Ek het vir jou gesorg in die wildernis, in die land van droogtes.

Osea 13:5 Albanian
Unë të njoha në shkretëtirë, në tokën e thatësirës së madhe.

ﻫﻮﺷﻊ 13:5 Arabic: Smith & Van Dyke
انا عرفتك في البرية في ارض العطش.

Dyr Hosen 13:5 Bavarian
+i haan di in dyr Wüestn götzt, in dyr örgstn Dürrn und Häissn.

Осия 13:5 Bulgarian
Аз съм познал [ходенето] ти в пустинята, В много сухата земя.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我曾在曠野乾旱之地認識你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我曾在旷野干旱之地认识你。

何 西 阿 書 13:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 曾 在 曠 野 乾 旱 之 地 認 識 你 。

何 西 阿 書 13:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 曾 在 旷 野 乾 旱 之 地 认 识 你 。

Hosea 13:5 Croatian Bible
Ja te ljubljah u pustinji, u zemlji suhoj.

Ozeáše 13:5 Czech BKR
Jáť jsem tě poznal na poušti v zemi velmi vyprahlé.

Hoseas 13:5 Danish
jeg var din Vogter i Ørken, den svidende Tørkes Land.

Hosea 13:5 Dutch Staten Vertaling
Ik heb u gekend in de woestijn, in een zeer heet land.

Swete's Septuagint
ἐγὼ ἐποίμαινόν σε ἐν τῇ ἐρήμῳ, ἐν γῇ ἀοικήτῳ

Westminster Leningrad Codex
אֲנִ֥י יְדַעְתִּ֖יךָ בַּמִּדְבָּ֑ר בְּאֶ֖רֶץ תַּלְאֻבֹֽות׃

WLC (Consonants Only)
אני ידעתיך במדבר בארץ תלאבות׃

Aleppo Codex
ה אני ידעתיך במדבר--בארץ תלאבות

Hóseás 13:5 Hungarian: Karoli
Én ismertelek téged a pusztában, az eltikkadt földön.

Hoŝea 13:5 Esperanto
Mi konis vin en la dezerto, en la lando de sekeco.

HOOSEA 13:5 Finnish: Bible (1776)
Minä tunsin sinun korvessa, karkiassa maassa.

Osée 13:5 French: Darby
Moi, je t'ai connu dans le desert, dans une terre aride.

Osée 13:5 French: Louis Segond (1910)
Je t'ai connu dans le désert, Dans une terre aride.

Osée 13:5 French: Martin (1744)
Je t'ai connu au désert, en une terre aride.

Hosea 13:5 German: Modernized
Ich nahm mich ja dein an in der Wüste, im dürren Lande;

Hosea 13:5 German: Luther (1912)
Ich nahm mich ja deiner an in der Wüste, im dürren Lande.

Hosea 13:5 German: Textbibel (1899)
ich war es, der dir in der Steppe, im Lande der Dürre, Weide gab.

Osea 13:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io ti conobbi nel deserto, nel paese della grande aridità.

Osea 13:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io ti conobbi nel deserto, in terra aridissima.

HOSEA 13:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa Aku sudah memeliharakan kamu di padang Tiah, di tanah yang panas sangat.

호세아 13:5 Korean
내가 광야 마른 땅에서 너를 권고하였거늘

Osee 13:5 Latin: Vulgata Clementina
Ego cognovi te in deserto, in terra solitudinis.

Ozëjo knyga 13:5 Lithuanian
Aš pažinau tave dykumoje, išdžiūvusioje žemėje.

Hosea 13:5 Maori
I mohiotia tonutia koe e ahau i te koraha, i te whenua kahore rawa nei he wai.

Hoseas 13:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det var jeg som sørget for dig i ørkenen, i det brennhete land.

Oseas 13:5 Spanish: La Biblia de las Américas
Yo te cuidé en el desierto, en tierra muy seca.

Oseas 13:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Yo te cuidé en el desierto, En tierra muy árida.

Oseas 13:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Yo te conocí en el desierto, en tierra seca.

Oseas 13:5 Spanish: Reina Valera 1909
Yo te conocí en el desierto, en tierra seca.

Oseas 13:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Yo te conocí en el desierto, en tierra seca.

Oséias 13:5 Bíblia King James Atualizada Português
Eu zelei e cuidei de vós no tempo do deserto, naquela terra árida e calorenta.

Oséias 13:5 Portugese Bible
Eu te conheci no deserto, em terra muito seca.   

Osea 13:5 Romanian: Cornilescu
Eu te-am cunoscut în pustie, într'un pămînt fără apă.

Осия 13:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Я признал тебя в пустыне, в земле жаждущей.

Осия 13:5 Russian koi8r
Я признал тебя в пустыне, в земле жаждущей.

Hosea 13:5 Swedish (1917)
Det var jag som lät mig vårda om dig i öknen, i den brännande torkans land.

Hosea 13:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nakilala kita sa ilang, sa lupain ng malaking katuyuan.

โฮเชยา 13:5 Thai: from KJV
เรานี่แหละที่คุ้นเคยกับเจ้าที่ในถิ่นทุรกันดาร ในแผ่นดินที่กันดารน้ำ

Hoşea 13:5 Turkish
Ben sana çölde,
Kurak topraklarda göz kulak oldum.

OÂ-seâ 13:5 Vietnamese (1934)
Ta đã biết ngươi trong đồng vắng, trong đất khô khan.

Hosea 13:4
Top of Page
Top of Page