New International Version and he said to Ephron in their hearing, "Listen to me, if you will. I will pay the price of the field. Accept it from me so I can bury my dead there." New Living Translation and he replied to Ephron as everyone listened. "No, listen to me. I will buy it from you. Let me pay the full price for the field so I can bury my dead there." English Standard Version And he said to Ephron in the hearing of the people of the land, “But if you will, hear me: I give the price of the field. Accept it from me, that I may bury my dead there.” Berean Study Bible and said to Ephron in their presence, “If you will please listen to me, I will pay you the price of the field. Accept it from me, so that I may bury my dead there.” New American Standard Bible He spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, "If you will only please listen to me; I will give the price of the field, accept it from me that I may bury my dead there." King James Bible And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there. Holman Christian Standard Bible and said to Ephron in the presence of the people of the land, "Please listen to me. Let me pay the price of the field. Accept it from me, and let me bury my dead there." International Standard Version and then addressed Ephron so all the people of the land could hear him: "Please listen to me! I'm willing to pay the price of the field. Accept it from me, so I may bury my dead there." NET Bible and said to Ephron in their hearing, "Hear me, if you will. I pay to you the price of the field. Take it from me so that I may bury my dead there." GOD'S WORD® Translation He spoke to Ephron so that the people of that region could hear him. He said, "If you would only listen to me. I will pay you the price of the field. Take it from me so that I can bury my wife there." Jubilee Bible 2000 And he spoke unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me; I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there. King James 2000 Bible And he spoke unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if you will give it, I pray you, hear me: I will give you money for the field; take it of me, and I will bury my dead there. American King James Version And he spoke to Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if you will give it, I pray you, hear me: I will give you money for the field; take it of me, and I will bury my dead there. American Standard Version And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt, I pray thee, hear me. I will give the price of the field. Take it of me, and I will bury my dead there. Douay-Rheims Bible And he spoke to Ephron, in the presence of the people: I beseech thee to hear me: I will give money for the field: take it, and so I will bury my dead in it. Darby Bible Translation and he spoke to Ephron, in the ears of the people of the land, saying, But if only thou wouldst listen to me, I give the money for the field: take [it] of me, and I will bury my dead there. English Revised Version And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt, I pray thee, hear me: I will give the price of the field; take it of me, and I will bury my dead there. Webster's Bible Translation And he spoke to Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field: take it of me, and I will bury my dead there. World English Bible He spoke to Ephron in the audience of the people of the land, saying, "But if you will, please hear me. I will give the price of the field. Take it from me, and I will bury my dead there." Young's Literal Translation and speaketh unto Ephron in the ears of the people of the land, saying, 'Only -- if thou wouldest hear me -- I have given the money of the field -- accept from me, and I bury my dead there.' Genesis 23:13 Afrikaans PWL Zanafilla 23:13 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 23:13 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 23:13 Bavarian Битие 23:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 23:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 23:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 23:13 Croatian Bible Genesis 23:13 Czech BKR 1 Mosebog 23:13 Danish Genesis 23:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν τῷ Ἐφρὼν εἰς τὰ ὦτα ἐναντίον παντὸς τοῦ λαοῦ τῆς γῆς Ἐπειδὴ πρὸς ἐμοῦ εἶ, ἄκουσόν μου· τὸ ἀργύριον τοῦ ἀγροῦ λάβε παρ᾽ ἐμοῦ, καὶ θάψον τὸν νεκρόν μου ἐκεῖ. Westminster Leningrad Codex וַיְדַבֵּ֨ר אֶל־עֶפְרֹ֜ון בְּאָזְנֵ֤י עַם־הָאָ֙רֶץ֙ לֵאמֹ֔ר אַ֛ךְ אִם־אַתָּ֥ה ל֖וּ שְׁמָעֵ֑נִי נָתַ֜תִּי כֶּ֤סֶף הַשָּׂדֶה֙ קַ֣ח מִמֶּ֔נִּי וְאֶקְבְּרָ֥ה אֶת־מֵתִ֖י שָֽׁמָּה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 23:13 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 23:13 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 23:13 Finnish: Bible (1776) Genèse 23:13 French: Darby Genèse 23:13 French: Louis Segond (1910) Genèse 23:13 French: Martin (1744) 1 Mose 23:13 German: Modernized 1 Mose 23:13 German: Luther (1912) 1 Mose 23:13 German: Textbibel (1899) Genesi 23:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 23:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 23:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 23:13 Korean Genesis 23:13 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 23:13 Lithuanian Genesis 23:13 Maori 1 Mosebok 23:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 23:13 Spanish: La Biblia de las Américas y habló a Efrón a oídos del pueblo de aquella tierra, diciendo: Te ruego que me oigas; te daré el precio del campo; acépta lo de mí, para que pueda sepultar allí a mi difunta. Génesis 23:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 23:13 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 23:13 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 23:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 23:13 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 23:13 Portugese Bible Geneza 23:13 Romanian: Cornilescu Бытие 23:13 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 23:13 Russian koi8r 1 Mosebok 23:13 Swedish (1917) Genesis 23:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 23:13 Thai: from KJV Yaratılış 23:13 Turkish Saùng-theá Kyù 23:13 Vietnamese (1934) |