Ezra 6:1
New International Version
King Darius then issued an order, and they searched in the archives stored in the treasury at Babylon.

New Living Translation
So King Darius issued orders that a search be made in the Babylonian archives, which were stored in the treasury.

English Standard Version
Then Darius the king made a decree, and search was made in Babylonia, in the house of the archives where the documents were stored.

New American Standard Bible
Then King Darius issued a decree, and search was made in the archives, where the treasures were stored in Babylon.

King James Bible
Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon.

Holman Christian Standard Bible
King Darius gave the order, and they searched in the library of Babylon in the archives.

International Standard Version
Then King Darius issued an order to search the Hall of Records where the Babylonian archives were stored.

NET Bible
So Darius the king issued orders, and they searched in the archives of the treasury which were deposited there in Babylon.

GOD'S WORD® Translation
Then King Darius gave the order to search the library where the archives were stored in Babylon.

Jubilee Bible 2000
Then Darius, the king, gave a commandment, and a search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon.

King James 2000 Bible
Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the scrolls, where the treasures were laid up in Babylon.

American King James Version
Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon.

American Standard Version
Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the archives, where the treasures were laid up in Babylon.

Douay-Rheims Bible
Then king Darius gave orders, and they searched in the library of the books that were laid up in Babylon,

Darby Bible Translation
Then king Darius gave orders, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon.

English Revised Version
Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the archives, where the treasures were laid up in Babylon.

Webster's Bible Translation
Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon.

World English Bible
Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the archives, where the treasures were laid up in Babylon.

Young's Literal Translation
Then Darius the king made a decree, and they sought in the house of the books of the treasuries placed there in Babylon,

Esra 6:1 Afrikaans PWL
Toe het Daryavesh, die koning, ’n bevel uitgevaardig en hulle het gesoek in die boekrolle wat in die huis van skatte, in Bavel, was.

Esdra 6:1 Albanian
Atëherë mbreti Dar urdhëroi që të bëheshin kërkime në shtëpinë e arkivave ku ruheshin thesaret në Babiloni;

ﻋﺰﺭﺍ 6:1 Arabic: Smith & Van Dyke
حينئذ أمر داريوس الملك ففتشوا في بيت الاسفار حيث كانت الخزائن موضوعة في بابل

Dyr Esren 6:1 Bavarian
Auf n Künig Däries seinn Befelh gieng myn ietz yn derer Sach in dyr Bäbler Hortum naachhin.

Ездра 6:1 Bulgarian
Тогава цар Дарий издаде указ, та претърсиха в помещенията на архивите, гдето се полагаха съкровищата във Вавилон;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是大流士王降旨,要尋察典籍庫內,就是在巴比倫藏寶物之處。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是大流士王降旨,要寻察典籍库内,就是在巴比伦藏宝物之处。

以 斯 拉 記 6:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 大 利 烏 王 降 旨 , 要 尋 察 典 籍 庫 內 , 就 是 在 巴 比 倫 藏 寶 物 之 處 ;

以 斯 拉 記 6:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 大 利 乌 王 降 旨 , 要 寻 察 典 籍 库 内 , 就 是 在 巴 比 伦 藏 宝 物 之 处 ;

Ezra 6:1 Croatian Bible
Tada, po naredbi kralja Darija, uzeše tražiti u Babilonu, u spremištu gdje je bila pismohrana,

Ezdrášova 6:1 Czech BKR
Tedy král Darius rozkázal, aby hledali v bibliotéce, mezi poklady složenými v Babyloně.

Ezra 6:1 Danish
Saa gav Kong Darius Befaling til at se efter i Skatkammeret, hvor man i Babel gemte Dokumenterne;

Ezra 6:1 Dutch Staten Vertaling
Toen gaf de koning Darius bevel; en zij zochten in de kanselarij, waar de schatten waren weggelegd, in Babel.

Westminster Leningrad Codex
בֵּאדַ֛יִן דָּרְיָ֥וֶשׁ מַלְכָּ֖א שָׂ֣ם טְעֵ֑ם וּבַקַּ֣רוּ ׀ בְּבֵ֣ית סִפְרַיָּ֗א דִּ֧י גִנְזַיָּ֛א מְהַחֲתִ֥ין תַּמָּ֖ה בְּבָבֶֽל׃

WLC (Consonants Only)
באדין דריוש מלכא שם טעם ובקרו ׀ בבית ספריא די גנזיא מהחתין תמה בבבל׃

Aleppo Codex
א באדין דריוש מלכא שם טעם ובקרו בבית ספריא די גנזיא מהחתין תמה--בבבל

Ezsdrás 6:1 Hungarian: Karoli
Ekkor Dárius király megparancsolá, hogy nézzenek utána a könyvek tárházában, hol a kincseket tartják vala Babiloniában.

Ezra 6:1 Esperanto
Tiam la regxo Dario ordonis, ke oni sercxu en la domo de dokumentoj, kie la trezoroj estis deponitaj, en Babel.

ESRA 6:1 Finnish: Bible (1776)
Niin Darius kuningas käski etsiä kantselissa, kuninkaan tavarahuoneessa Babelissa.

Esdras 6:1 French: Darby
Alors le roi Darius donna ordre, et on chercha dans la maison des archives ou etaient deposes les tresors, à Babylone.

Esdras 6:1 French: Louis Segond (1910)
Alors le roi Darius donna ordre de faire des recherches dans la maison des archives où l'on déposait les trésors à Babylone.

Esdras 6:1 French: Martin (1744)
Alors le Roi Darius donna ses ordres, et on rechercha dans le lieu où l'on tenait les registres, [et] où l'on mettait les trésors en Babylone.

Esra 6:1 German: Modernized
Da befahl der König Darius, daß man suchen sollte in der Kanzlei, im Schatzhause des Königs, die zu Babel lag.

Esra 6:1 German: Luther (1912)
Da befahl der König Darius, daß man suchen sollte in der Kanzlei im Schatzhause des Königs, die zu Babel lag. {~}

Esra 6:1 German: Textbibel (1899)
Da gab der König Darius Auftrag, im Archiv, woselbst man in Babel auch die Schätze niederzulegen pflegte, nachzuforschen,

Esdra 6:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allora il re Dario ordinò che si facessero delle ricerche nella casa degli archivi dov’erano riposti i tesori a Babilonia;

Esdra 6:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Allora il re Dario ordinò che si ricercasse nell’archivio, nel luogo dove si riponevano i tesori in Babilonia.

EZRA 6:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Arakian, maka baginda raja Dariuspun memberi titah, lalu dicahari oranglah di dalam gedung surat-surat, tempat di Babil orang menaruh akan segala mata bendapun.

에스라 6:1 Korean
이에 다리오 왕이 조서를 내려 서적 곳간 곧 바벨론에서 보물을 쌓아 둔 곳에서 조사하게 하였더니

Esdrae 6:1 Latin: Vulgata Clementina
Tunc Darius rex præcepit : et recensuerunt in bibliotheca librorum, qui erant repositi in Babylone,

Ezdro knyga 6:1 Lithuanian
Karalius Darijus įsakė ieškoti žinių Babilono knygų saugykloje.

Ezra 6:1 Maori
Katahi ka puaki ta Tariuha tikanga, a ka rapua i roto i te whare pukapuka, kei reira nei nga taonga e rongoa ana i Papurona.

Esras 6:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da gav kong Darius befaling til å granske efter i arkivet, som var lagt ned i skattkammeret i Babel.

Esdras 6:1 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces el rey Darío proclamó un decreto, y buscaron en los archivos donde se guardaban los tesoros allí en Babilonia.

Esdras 6:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces el rey Darío proclamó un decreto, y buscaron en los archivos donde se guardaban los tesoros allí en Babilonia.

Esdras 6:1 Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces el rey Darío dio mandamiento, y buscaron en la casa de los libros, donde guardaban los tesoros allí en Babilonia.

Esdras 6:1 Spanish: Reina Valera 1909
ENTONCES el rey Darío dió mandamiento, y buscaron en la casa de los libros, donde guardaban los tesoros allí en Babilonia.

Esdras 6:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces el rey Darío dio mandamiento, y buscaron en la casa de los libros, donde guardaban los tesoros allí en Babilonia.

Esdras 6:1 Bíblia King James Atualizada Português
Então, o rei Dario mandou que se fizesse uma profunda investigação nos arquivos da Babilônia, que estavam protegidos nos mesmos locais em que se guardavam os tesouros.

Esdras 6:1 Portugese Bible
Então o rei Dario o decretou, e foi feita uma busca nos arquivos onde se guardavam os tesouros em Babilônia.   

Ezra 6:1 Romanian: Cornilescu
Atunci împăratul Dariu a dat poruncă să se facă cercetări în casa scrisorilor unde se puneau vistieriile în Babilon.

Ездра 6:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Тогда царь Дарий дал повеление, и разыскивали в Вавилоне в книгохранилище, куда полагали сокровища.

Ездра 6:1 Russian koi8r
Тогда царь Дарий дал повеление, и разыскивали в Вавилоне в книгохранилище, куда полагали сокровища.

Esra 6:1 Swedish (1917)
Då gav konung Darejaves befallning att man skulle göra efterforskningar i kansliet i Babel, där skatterna nedlades.

Ezra 6:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayo'y si Dario, na hari ay gumawa ng pasiya, at ang pagsaliksik ay isinagawa sa bahay ng mga aklat, na kinalalagyan ng mga kayamanan sa Babilonia.

เอสรา 6:1 Thai: from KJV
แล้วกษัตริย์ดาริอัสทรงออกกฤษฎีกาและทรงให้ค้นดูในหอเก็บหนังสือซึ่งเป็นที่ราชทรัพย์สะสมไว้ในบาบิโลน

Ezra 6:1 Turkish
Kral Dariusun buyruğu uyarınca, Babilde kayıtların saklandığı odada araştırma yapıldı.

EÂ-xô-ra 6:1 Vietnamese (1934)
Vua Ða-ri-út bèn truyền tra khảo trong tàng thơ viện là nơi chứa các bửu vật tại Ba-by-lôn.

Ezra 5:17
Top of Page
Top of Page