Ezekiel 40:37
New International Version
Its portico faced the outer court; palm trees decorated the jambs on either side, and eight steps led up to it.

New Living Translation
Its entry room faced into the outer courtyard, and it had palm tree decorations on the columns. There were eight steps leading to its entrance.

English Standard Version
Its vestibule faced the outer court, and it had palm trees on its jambs, on either side, and its stairway had eight steps.

Berean Study Bible
Its portico faced the outer court, and its side pillars were decorated with palm trees on each side. Eight steps led up to it.

New American Standard Bible
Its side pillars were toward the outer court; and palm tree ornaments were on its side pillars on each side, and its stairway had eight steps.

King James Bible
And the posts thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps.

Holman Christian Standard Bible
Its portico faced the outer court, and its pilasters were decorated with palm trees on each side. Its stairway had eight steps.

International Standard Version
leading to the outer courtyard. Palm tree ornaments were engraved on its side pillars. The stairway leading to it contained eight steps.

NET Bible
Its jambs faced the outer court, and it had decorative palm trees on its jambs, on either side, and its stairway had eight steps.

GOD'S WORD® Translation
Its recessed walls faced the outer courtyard. Pictures of palm trees were carved on the recessed walls, and eight steps led up to the gateway.

Jubilee Bible 2000
And its posts were toward the outer court; with palm trees upon each of its posts, on this side and on that side: and the going up to it had eight steps.

King James 2000 Bible
And its posts were toward the outer court; and palm trees were upon its posts, on this side, and on that side: and the ascent to it had eight steps.

American King James Version
And the posts thereof were toward the utter court; and palm trees were on the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps.

American Standard Version
And the posts thereof were toward the outer court; and palm-trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the ascent to it had eight steps.

Douay-Rheims Bible
And the porch thereof looked to the outward court: and the graving of palm trees in the front thereof was on this side and on that side: and the going up to it was by eight steps.

Darby Bible Translation
And its posts were toward the outer court; and there were palm-trees upon its posts, on this side and on that side: and its ascent was [by] eight steps.

English Revised Version
And the posts thereof were toward the outer court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps.

Webster's Bible Translation
And its posts were towards the outer court; and palm-trees were upon its posts, on this side, and on that side: and the ascent to it had eight steps.

World English Bible
The posts of it were toward the outer court; and palm trees were on its posts, on this side, and on that side: and the ascent to it had eight steps.

Young's Literal Translation
and its posts are to the outer court, and palm-trees are unto its posts, on this side and on that side, and eight steps are its ascent.

Esegiël 40:37 Afrikaans PWL
Sy stoepe was in die rigting van die buitenste hof en daar was palmboom ornamente op elke kant op sy sypilare en sy trap het agt trappe gehad.

Ezekieli 40:37 Albanian
Shtyllat e tij jepnin mbi oborrin e jashtëm; kishte disa palma mbi shtyllat e tij nga njëra dhe nga tjetra anë dhe ngjiteshe në to nëpërmjet tetë shkallarve.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 40:37 Arabic: Smith & Van Dyke
وعضائده نحو الدار الخارجية وعلى عضائده نخيل من هنا ومن هناك ومصعده ثماني درجات.

Dyr Heskiheel 40:37 Bavarian
Sein Vorschopf laag auf dyr Vorhofseitt, und seine zween Pfeiler warnd ent und herent mit ayner Palm verziert. Aufhin dyrzue kaam myn über acht Stueffn.

Езекил 40:37 Bulgarian
И стълбовете й бяха към външния двор; и по стълбовете й имаше палми отсам и оттам; и изкачваха се към нея по осем стъпала.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
廊柱朝著外院,門洞兩旁的柱子都有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
廊柱朝着外院,门洞两旁的柱子都有雕刻的棕树。登八层台阶上到这门。

以 西 結 書 40:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
廊 柱 朝 著 外 院 。 門 洞 兩 旁 的 柱 子 都 有 雕 刻 的 棕 樹 。 登 八 層 臺 階 上 到 這 門 。

以 西 結 書 40:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
廊 柱 朝 着 外 院 。 门 洞 两 旁 的 柱 子 都 有 雕 刻 的 棕 树 。 登 八 层 ? 阶 上 到 这 门 。

Ezekiel 40:37 Croatian Bible
Trijem je sezao do vanjskoga predvorja. Na polustupovima s ove i one strane bijahu palme. Stubište imaše osam stuba.

Ezechiele 40:37 Czech BKR
I veřeje její při síni zevnitřní a palmy při veřejích s obou stran, též osm stupňů k vstupování k ní,

Ezekiel 40:37 Danish
Forhallen vendte ud mod den ydre Forgaard med Palmer paa Murpillerne til begge Sider, og otte Trin dannede dens Opgang.

Ezechiël 40:37 Dutch Staten Vertaling
En haar posten waren aan het buitenste voorhof; ook waren er palmbomen aan haar posten, van deze en van gene zijde; en haar opgangen waren van acht trappen.

Swete's Septuagint
καὶ τὰ αἰλαμμὼν εἰς τὴν αὐλὴν τὴν ἐξωτέραν, καὶ φοίνικες τῷ αἰλεὺ ἔνθεν καὶ ἔνθεν, καὶ ὀκτὼ κλιμακτῆρες αὐτῇ.

Westminster Leningrad Codex
[וְאֵילֹו כ] (וְאֵילָ֗יו ק) לֶֽחָצֵר֙ הַחִ֣יצֹונָ֔ה וְתִמֹרִ֥ים אֶל־ [אֵילֹו כ] (אֵילָ֖יו ק) מִפֹּ֣ו וּמִפֹּ֑ו וּשְׁמֹנֶ֥ה מַעֲלֹ֖ות [מַעֲלֹו כ] (מַעֲלָֽיו׃ ק)

WLC (Consonants Only)
[ואילו כ] (ואיליו ק) לחצר החיצונה ותמרים אל־ [אילו כ] (איליו ק) מפו ומפו ושמנה מעלות [מעלו כ] (מעליו׃ ק)

Aleppo Codex
לז ואילו לחצר החיצונה ותמרים אל אילו מפו ומפו ושמנה מעלות מעלו

Ezékiel 40:37 Hungarian: Karoli
És tornácza a külsõ pitvar felé vala, és pálmafaragások valának gyámoszlopain mind egyfelõl, mind másfelõl, és nyolcz grádicsa vala feljáratának.

Jeĥezkel 40:37 Esperanto
Kaj gxiaj kolonoj staris en la direkto al la ekstera korto, kaj palmornamoj estis sur la kolonoj ambauxflanke, kaj ok sxtupoj por levigxo.

HESEKIEL 40:37 Finnish: Bible (1776)
Hänellä oli myös esihuone äärimäisen kartanon kohdalla, ja palmupuut ovenpäällisissä molemmilla puolilla, ja kahdeksan astuinta ylöspäin.

Ézéchiel 40:37 French: Darby
Et ses piliers etaient vers le parvis exterieur; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà; et son escalier avait huit degres.

Ézéchiel 40:37 French: Louis Segond (1910)
Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter.

Ézéchiel 40:37 French: Martin (1744)
Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait.

Hesekiel 40:37 German: Modernized
Und hatte auch eine Halle gegen den äußern Vorhof und Palmlaubwerk an den Erkern zu beiden Seiten und acht Stufen hinauf.

Hesekiel 40:37 German: Luther (1912)
Und seine Halle stand auch gegen den äußern Vorhof und Palmlaubwerk an den Pfeilern zu beiden Seiten und acht Stufen hinauf.

Hesekiel 40:37 German: Textbibel (1899)
Und seine Vorhalle lag nach dem äußeren Vorhofe zu, und Palmen waren an seinen Pfeilern auf dieser und auf jener Seite; acht Stufen bildeten seinen Aufgang.

Ezechiele 40:37 Italian: Riveduta Bible (1927)
I pilastri della porta erano dal lato del cortile esterno, c’erano delle palme sui suoi pilastri di qua e di là, e vi si saliva per otto gradini.

Ezechiele 40:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E le sue fronti riguardavano verso il cortile di fuori; e vi erano delle palme alle sue fronti di qua, e di là; e i suoi gradi erano di otto scaglioni.

YEHEZKIEL 40:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan segala tiangnya adalah pada sebelah serambi yang di luar, dan adalah pokok kurma pada segala tiangnya pada sebelah sini dan pada sebelah sana, dan tangganya adalah delapan tingkatnya.

에스겔 40:37 Korean
그 현관이 바깥 뜰로 향하였고 그 이편 저편 문 벽 위에도 종려나무를 새겼으며 그 문간으로 올라가는 여덟 층계가 있더라

Ezechiel 40:37 Latin: Vulgata Clementina
Et vestibulum ejus respiciebat ad atrium exterius : et cælatura palmarum in fronte ejus, hinc et inde : et in octo gradibus ascensus ejus.

Ezechielio knyga 40:37 Lithuanian
Prieangis buvo nukreiptas į išorinį kiemą, o ant stulpų abiejose pusėse buvo palmės. Į jį vedė aštuoni laiptai.

Ezekiel 40:37 Maori
A ko ona pou kei te taha ki to waho marae; he nikau ano kei ona pou i tenei taha, i tera taha: e waru nga kaupae o te pikitanga ki reira.

Esekiel 40:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dens pilarer vendte mot den ytre forgård, og det var palmer på pilarene på begge sider, og trappene hadde åtte trin.

Ezequiel 40:37 Spanish: La Biblia de las Américas
Sus pilares daban al atrio exterior; y había figuras de palmeras en sus pilares a cada lado, y se subía por ocho gradas.

Ezequiel 40:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Sus pilares daban al atrio exterior; y había figuras de palmeras en sus pilares a cada lado, y se subía por ocho gradas.

Ezequiel 40:37 Spanish: Reina Valera Gómez
Y sus postes caían hacia el atrio exterior, con palmeras a cada uno de sus postes de un lado y otro; y sus gradas eran de ocho escalones.

Ezequiel 40:37 Spanish: Reina Valera 1909
Y sus postes caían fuera al atrio, con palmas á cada uno de sus postes de una parte y otra: y sus gradas eran de ocho peldaños.

Ezequiel 40:37 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y sus postes caían afuera al atrio, con palmas en cada uno de sus postes de una parte y otra; y sus gradas eran de ocho peldaños.

Ezequiel 40:37 Bíblia King James Atualizada Português
O seu pórtico, o salão, dava para o pátio de fora, e por toda passagem havia figuras de palmeiras de tâmaras gravadas nos batentes e paredes salientes. Havia uma escada de oito degraus que conduzia até o pórtico.

Ezequiel 40:37 Portugese Bible
E os seus umbrais olhavam para o átrio exterior; também havia palmeiras nos seus umbrais de uma e de outra banda; e subia-se a ela por oito degraus.   

Ezechiel 40:37 Romanian: Cornilescu
Tinda ei dădea în curtea de afară; de fiecare parte erau cinci finici pe stîlpii ei, şi opt trepte pentru suit la poartă.

Иезекииль 40:37 Russian: Synodal Translation (1876)
Притворы у них были на внешний двор, и пальмы на столбах их с той и с другой стороны; подъем к ним – ввосемь ступеней.

Иезекииль 40:37 Russian koi8r
Притворы у них были на внешний двор, и пальмы на столбах их с той и с другой стороны; подъем к ним--в восемь ступеней.

Hesekiel 40:37 Swedish (1917)
Och dess murpelare stodo vid den yttre förgården, och dess murpelare voro prydda med palmer på båda sidor; och uppgången därtill utgjordes av åtta trappsteg.

Ezekiel 40:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga haligi niyaon ay nangasa dako ng looban sa labas; at mga puno ng palma ang nangasa haligi niyaon, sa dakong ito, at sa dakong yaon: at ang sampahan ay may walong baytang.

เอเสเคียล 40:37 Thai: from KJV
มุขของด้านนี้หันหน้าสู่ลานชั้นนอก และมีต้นอินทผลัมอยู่ที่เสาด้านละต้น และบันไดนี้มีแปดขั้น

Hezekiel 40:37 Turkish
Eyvan dış avluya bakıyordu. Kapı söveleri her yanda hurma ağacı motifleriyle kaplıydı. Oraya sekiz basamakla çıkılıyordu.

EÂ-xeâ-chi-eân 40:37 Vietnamese (1934)
Những nhà ngoài của nó ở về phía hành lang ngoài; mỗi phía có những hình cây kè trên các cột, và có tám cấp bước lên.

Ezekiel 40:36
Top of Page
Top of Page