Ezekiel 27:13
New International Version
"'Greece, Tubal and Meshek did business with you; they traded human beings and articles of bronze for your wares.

New Living Translation
Merchants from Greece, Tubal, and Meshech brought slaves and articles of bronze to trade with you.

English Standard Version
Javan, Tubal, and Meshech traded with you; they exchanged human beings and vessels of bronze for your merchandise.

Berean Study Bible
Javan, Tubal, and Meshech were your merchants. They exchanged slaves and bronze utensils for your merchandise.

New American Standard Bible
"Javan, Tubal and Meshech, they were your traders; with the lives of men and vessels of bronze they paid for your merchandise.

King James Bible
Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.

Holman Christian Standard Bible
Javan, Tubal, and Meshech were your merchants. They exchanged slaves and bronze utensils for your goods.

International Standard Version
Greece, Tubal, and Meshech bartered with you, exchanging slaves and bronze vessels for your wares.

NET Bible
Javan, Tubal, and Meshech were your clients; they exchanged slaves and bronze items for your merchandise.

GOD'S WORD® Translation
People from Greece, Tubal, and Meshech traded with you. They exchanged slaves and bronze items for your goods.

Jubilee Bible 2000
Greece, Tubal, and Meshech, thy merchants, with the soul of men and with vessels of brass; they traded in thy fairs.

King James 2000 Bible
Javan, Tubal, and Meshech, they were your merchants: they traded the persons of men and vessels of bronze in your market.

American King James Version
Javan, Tubal, and Meshech, they were your merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in your market.

American Standard Version
Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for thy merchandise.

Douay-Rheims Bible
Greece, Thubal, and Mosoch, they were thy merchants: they brought to thy people slaves and vessels of brass.

Darby Bible Translation
Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers: they bartered with thee the persons of men, and vessels of bronze.

English Revised Version
Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers: they traded the persons of men and vessels of brass for thy merchandise.

Webster's Bible Translation
Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded in the persons of men and vessels of brass in thy market.

World English Bible
Javan, Tubal, and Meshech, they were your traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for your merchandise.

Young's Literal Translation
Javan, Tubal, and Meshech -- they are thy merchants, For persons of men, and vessels of brass, They have given out thy merchandise.

Esegiël 27:13 Afrikaans PWL
Yavan, Tubval en Meshekh, hulle was handelaars; hulle het vir jou ware betaal met die lewens van mense en houers van koper.

Ezekieli 27:13 Albanian
Edhe Javani, Tubali dhe Mesheku bënin tregti me ty; në këmbim të mallrave të tua të jepnin njerëzore dhe vegla prej bronzi.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 27:13 Arabic: Smith & Van Dyke
ياوان وتوبال وماشك هم تجارك. بنفوس الناس وبآنية النحاس اقاموا تجارتك.

Dyr Heskiheel 27:13 Bavarian
Jaun, Tubal und Meschech ghandlnd für di und brangend dyr für dein War Bsaessn und Kupfersachenn zueher.

Езекил 27:13 Bulgarian
Яван, Тувал и Мосох търгуваха с тебе; за твоите стоки разменяха човешки души и медни съдове.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅完人、土巴人、米設人都與你交易,他們用人口和銅器兌換你的貨物。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅完人、土巴人、米设人都与你交易,他们用人口和铜器兑换你的货物。

以 西 結 書 27:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
雅 完 人 、 土 巴 人 、 米 設 人 都 與 你 交 易 ; 他 們 用 人 口 和 銅 器 兌 換 你 的 貨 物 。

以 西 結 書 27:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
雅 完 人 、 土 巴 人 、 米 设 人 都 与 你 交 易 ; 他 们 用 人 口 和 铜 器 兑 换 你 的 货 物 。

Ezekiel 27:13 Croatian Bible
Javan i Tubal i Mešek s tobom trgovahu: davahu ljude i suđe mjedeno za trg tvoj.

Ezechiele 27:13 Czech BKR
Javan, Tubal a Mešech, kupci tvoji, lidi a nádobí měděné dávali za směnu tobě.

Ezekiel 27:13 Danish
Javan, Tubal og Mesjek drev Handel med dig; Trælle og Kobberkar gav de dig i Bytte.

Ezechiël 27:13 Dutch Staten Vertaling
Javan, Tubal en Mesech waren uw kooplieden; met mensenzielen en koperen vaten dreven zij onderlingen handel met u.

Swete's Septuagint
ἡ Ἑλλάς, καὶ ἡ σύμπασα, καὶ τὰ παρατείνοντα, οὗτοι ἐνεπορεύοντό σοι ἐν ψυχαῖς ἀνθρώπων, καὶ σκεύη χαλκᾶ ἔδωκαν τὴν ἐμπορίαν σου·

Westminster Leningrad Codex
יָוָ֤ן תֻּבַל֙ וָמֶ֔שֶׁךְ הֵ֖מָּה רֹֽכְלָ֑יִךְ בְּנֶ֤פֶשׁ אָדָם֙ וּכְלֵ֣י נְחֹ֔שֶׁת נָתְנ֖וּ מַעֲרָבֵֽךְ׃

WLC (Consonants Only)
יון תבל ומשך המה רכליך בנפש אדם וכלי נחשת נתנו מערבך׃

Aleppo Codex
יג יון תבל ומשך המה רכליך בנפש אדם וכלי נחשת נתנו מערבך

Ezékiel 27:13 Hungarian: Karoli
Jáván, Tubál és Mések, ezek a te kalmáraid; rabszolgákat és rézedényeket adtak cserébe árúidért.

Jeĥezkel 27:13 Esperanto
Javan, Tubal, kaj Mesxehx komercis kun vi, alportante al vi kiel komercajxojn homajn animojn kaj kuprajn vazojn.

HESEKIEL 27:13 Finnish: Bible (1776)
Javan, Tubal ja Mesek teki kauppaa sinun kanssas, ja toivat ihmisiä ja vaskiastioita sinun kaupalles.

Ézéchiel 27:13 French: Darby
Javan, Tubal et Meshec etaient tes marchands; ils fournissaient à ton trafic des ames d'hommes et des ustensiles d'airain.

Ézéchiel 27:13 French: Louis Segond (1910)
Javan, Tubal et Méschec trafiquaient avec toi; Ils donnaient des esclaves et des ustensiles d'airain En échange de tes marchandises.

Ézéchiel 27:13 French: Martin (1744)
Javan, Tubal, et Mésec ont été tes facteurs, faisant valoir ton commerce en hommes, et en vaisseaux d'airain.

Hesekiel 27:13 German: Modernized
Javan, Thubal und Mesech haben mit dir gehandelt und haben dir leibeigene Leute und Erz auf deine Märkte gebracht.

Hesekiel 27:13 German: Luther (1912)
Javan, Thubal und Mesech haben mit dir gehandelt und haben dir leibeigene Leute und Geräte von Erz auf deine Märkte gebracht.

Hesekiel 27:13 German: Textbibel (1899)
Javan, Thubal und Mesech, die trieben Handel mit dir; Sklaven und eherne Geräte lieferten sie dir als Ware.

Ezechiele 27:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Javan, Tubal e Mescec anch’essi traffican teco; dànno anime umane e utensili di rame in scambio delle tue mercanzie.

Ezechiele 27:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Que’ di Iavan, di Tubal, e di Mesec, eran tuoi mercatanti; frequentavano i tuoi mercati con anime umane, e vasellamenti di rame.

YEHEZKIEL 27:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Orang Yaman dan Tubal dan Mesekhpun datanglah ke pasarmu dan dibayarnya segala daganganmu dengan orang dan tembaga tempawan.

에스겔 27:13 Korean
야완과 두발과 메섹은 네 장사가 되었음이여 사람과 놋그릇을 가지고 네 상품을 무역하였도다

Ezechiel 27:13 Latin: Vulgata Clementina
Græcia, Thubal, et Mosoch, ipsi institores tui : mancipia, et vasa ærea advexerunt populo tuo.

Ezechielio knyga 27:13 Lithuanian
Javanas, Tubalas ir Mešechas prekiavo su tavimi. Jie savo vergus bei varinius indus keitė į tavo prekes.

Ezekiel 27:13 Maori
Ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, he kaihokohoko ratou nau; ko ta ratou i tuku ai i ou kainga hoko, he tangata, he oko parahi.

Esekiel 27:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Javan, Tubal og Mesek var dine kremmere; med mennesker* og kobberkar betalte de dine varer.

Ezequiel 27:13 Spanish: La Biblia de las Américas
`Javán, Tubal y Mesec comerciaban contigo; con hombres y con utensilios de bronce pagaban tus productos.

Ezequiel 27:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Javán, Tubal y Mesec comerciaban contigo; con hombres y con utensilios de bronce pagaban tus productos.

Ezequiel 27:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Grecia, Tubal, y Mesec, fueron tus mercaderes, con hombres y con utensilios de bronce, comerciaban en tus ferias.

Ezequiel 27:13 Spanish: Reina Valera 1909
Grecia, Tubal, y Mesec, tus mercaderes, con hombres y con vasos de metal, dieron en tus ferias.

Ezequiel 27:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Grecia, Tubal, y Mesec, tus mercaderes, con alma de hombres y con vasos de bronce, dieron en tus ferias.

Ezequiel 27:13 Bíblia King James Atualizada Português
Javã, Tubal e Meseque também fizeram muitos negócios contigo; trocaram escravos e utensílios de bronze pelos seus bens.

Ezequiel 27:13 Portugese Bible
Javã, Tubál e Meseque eram teus mercadores; pelas tuas mercadorias trocavam as pessoas de homens e vasos de bronze.   

Ezechiel 27:13 Romanian: Cornilescu
Iavanul, Tubalul şi Meşecul făceau negoţ cu tine; dădeau robi şi unelte de aramă în schimbul mărfurilor tale.

Иезекииль 27:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Иаван, Фувал и Мешех торговали с тобою, выменивая товары твои надуши человеческие и медную посуду.

Иезекииль 27:13 Russian koi8r
Иаван, Фувал и Мешех торговали с тобою, выменивая товары твои на души человеческие и медную посуду.

Hesekiel 27:13 Swedish (1917)
Javan, Tubal och Mesek, de drevo köpenskap med dig; trälar och kopparkärl gåvo de dig i utbyte.

Ezekiel 27:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang Javan, ang Tubal, at ang Mesec, mga mangangalakal mo: kanilang kinakalakal ang mga tao at ang mga sisidlang tanso na ipinapalit nila sa iyong mga kalakal.

เอเสเคียล 27:13 Thai: from KJV
เมืองยาวาน ทูบัลและเมเชค ค้าขายกับเจ้า เขาแลกเปลี่ยนคนและภาชนะทองสัมฤทธิ์กับสินค้าของเจ้า

Hezekiel 27:13 Turkish
Yâvan, Tuval, Meşek seninle ticaret yaptı,
Mallarına karşılık
Sana köle ve tunç kaplar verdiler.

EÂ-xeâ-chi-eân 27:13 Vietnamese (1934)
Các dân ở Gia-van, ở Tu-banh và ở Mê-siếc buôn bán với mầy, đổi lấy hàng hóa mầy thì cho mầy những tôi mọi và đồ bằng đồng.

Ezekiel 27:12
Top of Page
Top of Page