Deuteronomy 1:26
New International Version
But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God.

New Living Translation
"But you rebelled against the command of the LORD your God and refused to go in.

English Standard Version
“Yet you would not go up, but rebelled against the command of the LORD your God.

New American Standard Bible
"Yet you were not willing to go up, but rebelled against the command of the LORD your God;

King James Bible
Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:

Holman Christian Standard Bible
But you were not willing to go up, rebelling against the command of the LORD your God.

International Standard Version
"However, your ancestors didn't go up. Instead, they rebelled against the command of the LORD your God.

NET Bible
You were not willing to go up, however, but instead rebelled against the LORD your God.

GOD'S WORD® Translation
But you rebelled against the command of the LORD your God and refused to go.

Jubilee Bible 2000
Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God;

King James 2000 Bible
Nevertheless you would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:

American King James Version
Notwithstanding you would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:

American Standard Version
Yet ye would not go up, but rebelled against the commandment of Jehovah your God:

Douay-Rheims Bible
And you would not go up, but being incredulous to the word of the Lord our God,

Darby Bible Translation
But ye would not go up, and rebelled against the word of Jehovah your God;

English Revised Version
Yet ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:

Webster's Bible Translation
Notwithstanding, ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:

World English Bible
Yet you wouldn't go up, but rebelled against the commandment of Yahweh your God:

Young's Literal Translation
'And ye have not been willing to go up, and ye provoke the mouth of Jehovah your God,

Deuteronomium 1:26 Afrikaans PWL
Nogtans wou julle nie optrek nie, maar julle het teen die opdrag van יהוה, julle God, gerebelleer

Ligji i Përtërirë 1:26 Albanian
Por ju nuk deshët të ngjiteni dhe ngritët krye kundër urdhërit të Zotit, Perëndisë tuaj;

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 1:26 Arabic: Smith & Van Dyke
لكنكم لم تشاءوا ان تصعدوا وعصيتم قول الرب الهكم

De Ander Ee 1:26 Bavarian
Aber ös gwaigertß enk aufhinzzieghn und gwidersötztß enk dyrmit yn n Befelh von n Herrn, enkern Got.

Второзаконие 1:26 Bulgarian
Но вие отказахте да вървите напред, а се възпротивихте на повелението на Господа вашия Бог.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們卻不肯上去,竟違背了耶和華你們神的命令,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们却不肯上去,竟违背了耶和华你们神的命令,

申 命 記 1:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 卻 不 肯 上 去 , 竟 違 背 了 耶 和 華 ─ 你 們   神 的 命 令 ,

申 命 記 1:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 却 不 肯 上 去 , 竟 违 背 了 耶 和 华 ─ 你 们   神 的 命 令 ,

Deuteronomy 1:26 Croatian Bible
Ali vi niste htjeli onamo; pobunili ste se protiv naredbe Jahve, Boga svoga.

Deuteronomium 1:26 Czech BKR
A však jste nechtěli jíti, ale odpírali jste řeči Hospodina Boha svého.

5 Mosebog 1:26 Danish
Men I vilde ikke drage op, I var genstridige mod HERREN eders Guds Befaling.

Deuteronomium 1:26 Dutch Staten Vertaling
Doch gij wildet niet optrekken; maar gij waart den mond des HEEREN uws Gods, wederspannig.

Westminster Leningrad Codex
וְלֹ֥א אֲבִיתֶ֖ם לַעֲלֹ֑ת וַתַּמְר֕וּ אֶת־פִּ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
ולא אביתם לעלת ותמרו את־פי יהוה אלהיכם׃

Aleppo Codex
כו ולא אביתם לעלת ותמרו את פי יהוה אלהיכם

5 Mózes 1:26 Hungarian: Karoli
De ti nem akartatok felmenni; hanem pártot ütétek az Úrnak, a ti Isteneteknek parancsa ellen.

Moseo 5: Readmono 1:26 Esperanto
Sed vi ne volis iri, kaj vi malobeis la vortojn de la Eternulo, via Dio;

VIIDES MOOSEKSEN 1:26 Finnish: Bible (1776)
Mutta ette tahtoneet mennä sinne, vaan olitte vastahakoiset Herran teidän Jumalanne sanalle,

Deutéronome 1:26 French: Darby
Mais vous ne voulutes pas monter, et vous futes rebelles au commandement de l'Eternel, votre Dieu.

Deutéronome 1:26 French: Louis Segond (1910)
Mais vous ne voulûtes point y monter, et vous fûtes rebelles à l'ordre de l'Eternel, votre Dieu.

Deutéronome 1:26 French: Martin (1744)
Mais vous refusâtes d'y monter, et vous fûtes rebelles au commandement de l'Eternel votre Dieu.

5 Mose 1:26 German: Modernized
Aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und wurdet ungehorsam dem Munde des HERRN, eures Gottes;

5 Mose 1:26 German: Luther (1912)
Aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und wurdet ungehorsam dem Munde des HERRN, eures Gottes,

5 Mose 1:26 German: Textbibel (1899)
Aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und widersetztet euch dem Befehle Jahwes, eures Gottes.

Deuteronomio 1:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma voi non voleste salirvi, e vi ribellaste all’ordine dell’Eterno, del vostro Dio;

Deuteronomio 1:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma voi non voleste salire, e foste ribelli al comandamento del Signore Iddio vostro.

ULANGAN 1:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi tiada kamu mau berjalan ke sana, melainkan kamu mendurhaka kepada firman Tuhan, Allahmu.

신명기 1:26 Korean
그러나 너희가 올라 가기를 즐겨 아니하고 너희 하나님 여호와의 명을 거역하여

Deuteronomium 1:26 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et noluistis ascendere sed increduli ad sermonem Domini Dei nostri

Pakartotino Ástatymo knyga 1:26 Lithuanian
Tačiau jūs nenorėjote eiti ir sukilote prieš Viešpaties įsakymą,

Deuteronomy 1:26 Maori
Heoi kihai koutou i pai ki te haere ki runga; na ka tutu ki te kupu a Ihowa, a to koutou Atua:

5 Mosebok 1:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men I vilde ikke dra dit op; I var gjenstridige mot Herrens, eders Guds ord.

Deuteronomio 1:26 Spanish: La Biblia de las Américas
Sin embargo, no quisisteis subir, y os rebelasteis contra el mandato del SEÑOR vuestro Dios.

Deuteronomio 1:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Sin embargo, ustedes no quisieron subir, y se rebelaron contra el mandato del SEÑOR su Dios.

Deuteronomio 1:26 Spanish: Reina Valera Gómez
Sin embargo, no quisisteis subir, antes fuisteis rebeldes al mandato de Jehová vuestro Dios;

Deuteronomio 1:26 Spanish: Reina Valera 1909
Empero no quisisteis subir, antes fuisteis rebeldes al dicho de Jehová vuestro Dios;

Deuteronomio 1:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pero no quisisteis subir, antes fuisteis rebeldes al dicho del SEÑOR vuestro Dios;

Deuteronômio 1:26 Bíblia King James Atualizada Português
Contudo, vós não quisestes subir, rebelando-vos contra a ordem de Yahweh vosso Deus.

Deuteronômio 1:26 Portugese Bible
Todavia, vós não quisestes subir, mas fostes rebeldes ao mandado do Senhor nosso Deus;   

Deuteronom 1:26 Romanian: Cornilescu
Dar voi n'aţi vrut să vă suiţi în ea, şi v'aţi răsvrătit împotriva poruncii Domnului, Dumnezeului vostru.

Второзаконие 1:26 Russian: Synodal Translation (1876)
Но вы не захотели идти и воспротивились повелению Господа, Бога вашего,

Второзаконие 1:26 Russian koi8r
Но вы не захотели идти и воспротивились повелению Господа, Бога вашего,

5 Mosebok 1:26 Swedish (1917)
Men I villen icke draga ditupp, utan voren gensträviga mot HERRENS, eder Guds, befallning.

Deuteronomy 1:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gayon ma'y hindi kayo umakyat, kundi nanghimagsik kayo laban sa utos ng Panginoon ninyong Dios.

พระราชบัญญัติ 1:26 Thai: from KJV
แต่กระนั้นท่านทั้งหลายก็ไม่ยอมขึ้นไป กลับขัดขืนพระบัญชาของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย

Yasa'nın Tekrarı 1:26 Turkish
‹‹Ne var ki, siz oraya gitmek istemediniz. Tanrınız RABbin buyruğuna karşı geldiniz.

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 1:26 Vietnamese (1934)
Nhưng các ngươi không muốn lên đó, và đã bội nghịch mạng của Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi,

Deuteronomy 1:25
Top of Page
Top of Page