Daniel 5:8
New International Version
Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing or tell the king what it meant.

New Living Translation
But when all the king's wise men had come in, none of them could read the writing or tell him what it meant.

English Standard Version
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation.

Berean Study Bible
So all the king’s wise men came in, but they could not read the inscription or interpret it for him.

New American Standard Bible
Then all the king's wise men came in, but they could not read the inscription or make known its interpretation to the king.

King James Bible
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.

Holman Christian Standard Bible
So all the king's wise men came in, but none could read the inscription or make its interpretation known to him.

International Standard Version
Then all the king's advisors came in, but they were unable to read the writing or tell the king what it meant.

NET Bible
So all the king's wise men came in, but they were unable to read the writing or to make known its interpretation to the king.

GOD'S WORD® Translation
All the king's wise advisers came, but they couldn't read the writing or tell the king its meaning.

Jubilee Bible 2000
Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing, nor make known to the king its interpretation.

King James 2000 Bible
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king its interpretation.

American King James Version
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.

American Standard Version
Then came in all the king's wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.

Douay-Rheims Bible
Then came in all the king's wise men, but they could neither read the writing, nor declare the interpretation to the king.

Darby Bible Translation
Then came in all the king's wise men, but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.

English Revised Version
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.

Webster's Bible Translation
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation of it.

World English Bible
Then came in all the king's wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.

Young's Literal Translation
Then coming up are all the wise men of the king, and they are not able to read the writing, and the interpretation to make known to the king;

Daniël 5:8 Afrikaans PWL
Toe het al die wyse manne van die koning ingekom, maar hulle kon nie die skrif lees of die betekenis daarvan aan die koning bekend maak nie.

Danieli 5:8 Albanian
Atëherë hynë tërë të diturit e mbretit, por nuk mundën të lexojnë shkrimin as t'i bëjnë të njohur mbretit interpretimin e tij.

ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 5:8 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم دخل كل حكماء الملك فلم يستطيعوا ان يقرأوا الكتابة ولا ان يعرّفوا الملك بتفسيرها.

Dyr Däniheel 5:8 Bavarian
Daa kaamend yn n Künig seine Weisn allsand zueher, aber kainer haet dös lösn künnen older yn n Künig gar sagn, was dös bedeutt.

Данаил 5:8 Bulgarian
Влязоха, прочее, всичките царски мъдреци; но не можаха да прочетат написаното, нито да явят на царя значението му.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是王的一切哲士都進來,卻不能讀那文字,也不能把講解告訴王。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是王的一切哲士都进来,却不能读那文字,也不能把讲解告诉王。

但 以 理 書 5:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 王 的 一 切 哲 士 都 進 來 , 卻 不 能 讀 那 文 字 , 也 不 能 把 講 解 告 訴 王 。

但 以 理 書 5:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 王 的 一 切 哲 士 都 进 来 , 却 不 能 读 那 文 字 , 也 不 能 把 讲 解 告 诉 王 。

Daniel 5:8 Croatian Bible
Pristupe svi mudraci kraljevi, ali ne mogoše pročitati pismo niti mu otkriti značenje.

Daniele 5:8 Czech BKR
I předstoupili všickni mudrci královští, ale nemohli písma toho čísti, ani výkladu oznámiti králi.

Daniel 5:8 Danish
Saa kom alle Babels Vismænd til Stede, men de evnede hverken at læse Skriften eller tyde den for Kongen.

Daniël 5:8 Dutch Staten Vertaling
Toen kwamen al de wijzen des konings in; maar zij konden dit schrift niet lezen, noch den koning deszelfs uitlegging bekend maken.

Swete's Septuagint
καὶ εἰσεπορεύοντο οἱ ἐπαοιδοὶ καὶ φαρμακοὶ καὶ γαζαρηνοί, καὶ οὐκ ἠδύνατο οὐδεὶς τὸ σύγκριμα τῆς γραφῆς ἀπαγγεῖλαι.

Westminster Leningrad Codex
אֱדַ֙יִן֙ [עָלֲלִין כ] (עָֽלִּ֔ין ק) כֹּ֖ל חַכִּימֵ֣י מַלְכָּ֑א וְלָֽא־כָהֲלִ֤ין כְּתָבָא֙ לְמִקְרֵ֔א [וּפִשְׁרָא כ] (וּפִשְׁרֵ֖הּ ק) לְהֹודָעָ֥ה לְמַלְכָּֽא׃

WLC (Consonants Only)
אדין [עללין כ] (עלין ק) כל חכימי מלכא ולא־כהלין כתבא למקרא [ופשרא כ] (ופשרה ק) להודעה למלכא׃

Aleppo Codex
ח אדין עללין (עלין) כל חכימי מלכא ולא כהלין כתבא למקרא ופשרא (ופשרה) להודעה למלכא

Dániel 5:8 Hungarian: Karoli
Akkor bemenének a király bölcsei mind, de nem tudták elolvasni az írást, sem annak értelmét megfejteni a királynak.

Daniel 5:8 Esperanto
Tiam venis cxiuj sagxuloj de la regxo; sed ili ne povis tralegi la surskribon, nek klarigi al la regxo gxian signifon.

DANIEL 5:8 Finnish: Bible (1776)
Silloin tulivat kaikki kuninkaan viisaat edes, vaan ei he taitaneet sitä kirjoitusta lukea, eikä sen selitystä kuninkaalle ilmoittaa.

Daniel 5:8 French: Darby
Alors arriverent tous les sages du roi, mais il ne purent lire l'ecriture ni faire connaitre au roi l'interpretation.

Daniel 5:8 French: Louis Segond (1910)
Tous les sages du roi entrèrent; mais ils ne purent pas lire l'écriture et en donner au roi l'explication.

Daniel 5:8 French: Martin (1744)
Alors tous les sages du Roi entrèrent, mais ils ne purent point lire l'écriture, ni en donner au Roi l'interprétation.

Daniel 5:8 German: Modernized
Da wurden alle Weisen des Königs heraufgebracht; aber sie konnten weder die Schrift lesen noch die Deutung dem Könige anzeigen.

Daniel 5:8 German: Luther (1912)
Da wurden alle Weisen des Königs hereingebracht; aber sie konnten weder die Schrift lesen noch die Deutung dem König anzeigen.

Daniel 5:8 German: Textbibel (1899)
Da traten alle Weisen des Königs ein, aber keiner konnte die Schrift lesen und dem Könige sagen, was sie bedeute.

Daniele 5:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allora entrarono tutti i savi del re; ma non poteron leggere lo scritto, né darne al re l’interpretazione.

Daniele 5:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Allora entrarono tutti i savi del re; ma non poterono leggere quella scrittura, nè dichiararne al re l’interpretazione.

DANIEL 5:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka datanglah segala orang alim baginda, tetapi tiada mereka itu dapat membaca suratan itu atau memberitahu baginda artinya.

다니엘 5:8 Korean
때에 왕의 박사가 다 들어왔으나 능히 그 글자를 읽지 못하여 그 해석을 왕께 알게 하지 못하는지라

Daniel 5:8 Latin: Vulgata Clementina
Tunc ingressi omnes sapientes regis non potuerunt nec scripturam legere, nec interpretationem indicare regi.

Danieliaus knyga 5:8 Lithuanian
Tačiau visi išminčiai negalėjo nei rašto perskaityti, nei jo išaiškinti karaliui.

Daniel 5:8 Maori
Katahi ka haere mai nga tangata whakaaro nui katoa e te kingi: heoi kihai i ahei te korero i te tuhituhi, kihai ano i whakaatu i tona tikanga ki te kingi.

Daniel 5:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da alle kongens vismenn var kommet til stede, var de ikke i stand til å lese skriften og kunngjøre kongen dens uttydning.

Daniel 5:8 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces entraron todos los sabios del rey, pero no pudieron leer la inscripción ni dar a conocer al rey su interpretación.

Daniel 5:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces entraron todos los sabios del rey, pero no pudieron leer la inscripción ni dar a conocer al rey su interpretación.

Daniel 5:8 Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces fueron introducidos todos los sabios del rey, y no pudieron leer la escritura, ni mostrar al rey su interpretación.

Daniel 5:8 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces fueron introducidos todos los sabios del rey, y no pudieron leer la escritura, ni mostrar al rey su declaración.

Daniel 5:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces fueron introducidos todos los sabios del rey, y no pudieron leer la escritura, ni mostrar al rey su declaración.

Daniel 5:8 Bíblia King James Atualizada Português
Então todos os místicos e sábios do rei vieram, mas não foram capazes de ler o aquela enorme imagem de mão humana havia escrito, tampouco conseguiram dizer ao rei o significado daquelas letras e palavras.

Daniel 5:8 Portugese Bible
Então entraram todos os sábios do rei; mas não puderam ler o escrito, nem fazer saber ao rei a sua interpretação.   

Daniel 5:8 Romanian: Cornilescu
Toţi înţelepţii împăratului au intrat, dar n'au putut nici să citească scrisoarea şi nici s'o tîlcuiască împăratului.

Даниил 5:8 Russian: Synodal Translation (1876)
И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его.

Даниил 5:8 Russian koi8r
И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его.

Daniel 5:8 Swedish (1917)
Då kommo alla konungens vise tillstädes, men de kunde icke läsa skriften eller säga konungen dess uttydning.

Daniel 5:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayo'y nagsipasok ang lahat na pantas ng hari; nguni't hindi nila nabasa ang sulat, o naipaaninaw man sa hari ang kahulugan niyaon.

ดาเนียล 5:8 Thai: from KJV
แล้วพวกนักปราชญ์ของกษัตริย์ก็เข้ามาทั้งหมด แต่เขาทั้งหลายอ่านข้อเขียน หรือแปลความหมายให้กษัตริย์ทรงทราบหาได้ไม่

Daniel 5:8 Turkish
Kralın bütün bilgeleri geldiyse de yazıyı kimse okuyamadı, ne anlama geldiğini de açıklayamadı.

Ña-ni-eân 5:8 Vietnamese (1934)
Bấy giờ hết thảy bác sĩ của vua đều vào; nhưng họ không đọc được chữ, cũng không thể cắt nghĩa cho vua được.

Daniel 5:7
Top of Page
Top of Page