Colossians 4:14
New International Version
Our dear friend Luke, the doctor, and Demas send greetings.

New Living Translation
Luke, the beloved doctor, sends his greetings, and so does Demas.

English Standard Version
Luke the beloved physician greets you, as does Demas.

New American Standard Bible
Luke, the beloved physician, sends you his greetings, and also Demas.

King James Bible
Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.

Holman Christian Standard Bible
Luke, the dearly loved physician, and Demas greet you.

International Standard Version
Luke, the beloved physician, and Demas greet you.

NET Bible
Our dear friend Luke the physician and Demas greet you.

Aramaic Bible in Plain English
Luqa, our beloved Physician, invokes your peace, and Dema.

GOD'S WORD® Translation
My dear friend Luke, the physician, and Demas greet you.

Jubilee Bible 2000
Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.

King James 2000 Bible
Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.

American King James Version
Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.

American Standard Version
Luke, the beloved physician, and Demas salute you.

Douay-Rheims Bible
Luke, the most dear physician, saluteth you: and Demas.

Darby Bible Translation
Luke, the beloved physician, salutes you, and Demas.

English Revised Version
Luke, the beloved physician, and Demas salute you.

Webster's Bible Translation
Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.

Weymouth New Testament
Luke, the dearly-loved physician, salutes you, and so does Demas.

World English Bible
Luke, the beloved physician, and Demas greet you.

Young's Literal Translation
Salute you doth Lukas, the beloved physician, and Demas;

Kolossense 4:14 Afrikaans PWL
Luka, die dokter, vir wie ons lief is en Demas groet julle.

Kolosianëve 4:14 Albanian
I dashur Lluka, mjeku, dhe Dema ju përshëndesin.

ﻛﻮﻟﻮﺳﻲ 4:14 Arabic: Smith & Van Dyke
يسلم عليكم لوقا الطبيب الحبيب وديماس.

ԿՈՂՈՍԱՑԻՆԵՐ 4:14 Armenian (Western): NT
Կը բարեւեն ձեզ Ղուկաս՝ սիրելի բժիշկը, եւ Դեմաս:

Colossianoetara. 4:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Salutatzen çaituztez Luc medicu maiteac, eta Demasec.

De Klosser 4:14 Bavarian
Aau dyr Arzt Laux, ünser lieber Freund, und dyr Demess grüessnd enk.

Колосяни 4:14 Bulgarian
Поздравяват ви възлюбеният лекар Лука и Димас.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
蒙愛的醫生路加和迪馬斯問候你們。

中文标准译本 (CSB Simplified)
蒙爱的医生路加和迪马斯问候你们。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所親愛的醫生路加和底馬問你們安。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所亲爱的医生路加和底马问你们安。

歌 羅 西 書 4:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 親 愛 的 醫 生 路 加 和 底 馬 問 你 們 安 。

歌 羅 西 書 4:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 亲 爱 的 医 生 路 加 和 底 马 问 你 们 安 。

Poslanica Kološanima 4:14 Croatian Bible
Pozdravlja vas Luka, ljubljeni liječnik, i Dema.

Koloským 4:14 Czech BKR
Pozdravuje vás Lukáš, lékař, bratr milý, a Démas.

Kolossensern 4:14 Danish
Lægen Lukas, den elskede, hilser eder, og Demas.

Colossenzen 4:14 Dutch Staten Vertaling
U groet Lukas, de medicijnmeester, de geliefde, en Demas.

Nestle Greek New Testament 1904
ἀσπάζεται ὑμᾶς Λουκᾶς ὁ ἰατρὸς ὁ ἀγαπητὸς καὶ Δημᾶς.

Westcott and Hort 1881
ἀσπάζεται ὑμᾶς Λουκᾶς ὁ ἰατρὸς ὁ ἀγαπητὸς καὶ Δημᾶς.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἀσπάζεται ὑμᾶς Λουκᾶς ὁ ἰατρὸς ὁ ἀγαπητὸς καὶ Δημᾶς.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀσπάζεται ὑμᾶς Λουκᾶς ὁ ἰατρὸς ὁ ἀγαπητός, καὶ Δημᾶς.

Greek Orthodox Church 1904
ἀσπάζεται ὑμᾶς Λουκᾶς ὁ ἰατρὸς ὁ ἀγαπητὸς καὶ Δημᾶς.

Tischendorf 8th Edition
ἀσπάζομαι ὑμεῖς Λουκᾶς ὁ ἰατρός ὁ ἀγαπητός καί Δημᾶς

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀσπάζεται ὑμᾶς Λουκᾶς ὁ ἰατρὸς ὁ ἀγαπητὸς, καὶ Δημᾶς.

Stephanus Textus Receptus 1550
ἀσπάζεται ὑμᾶς Λουκᾶς ὁ ἰατρὸς ὁ ἀγαπητὸς καὶ Δημᾶς

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
ασπαζεται υμας λουκας ο ιατρος ο αγαπητος και δημας

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
ασπαζεται υμας λουκας ο ιατρος ο αγαπητος και δημας

Stephanus Textus Receptus 1550
ασπαζεται υμας λουκας ο ιατρος ο αγαπητος και δημας

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
ασπαζεται υμας Λουκας ο ιατρος ο αγαπητος, και Δημας.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
ασπαζεται υμας λουκας ο ιατρος ο αγαπητος και δημας

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
ασπαζεται υμας λουκας ο ιατρος ο αγαπητος και δημας

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
aspazetai hymas Loukas ho iatros ho agapētos kai Dēmas.

aspazetai hymas Loukas ho iatros ho agapetos kai Demas.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
aspazetai hymas Loukas ho iatros ho agapētos kai Dēmas.

aspazetai hymas Loukas ho iatros ho agapetos kai Demas.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
aspazetai umas loukas o iatros o agapētos kai dēmas

aspazetai umas loukas o iatros o agapEtos kai dEmas

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
aspazetai umas loukas o iatros o agapētos kai dēmas

aspazetai umas loukas o iatros o agapEtos kai dEmas

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
aspazetai umas loukas o iatros o agapētos kai dēmas

aspazetai umas loukas o iatros o agapEtos kai dEmas

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
aspazetai umas loukas o iatros o agapētos kai dēmas

aspazetai umas loukas o iatros o agapEtos kai dEmas

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:14 Westcott/Hort - Transliterated
aspazetai umas loukas o iatros o agapētos kai dēmas

aspazetai umas loukas o iatros o agapEtos kai dEmas

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
aspazetai umas loukas o iatros o agapētos kai dēmas

aspazetai umas loukas o iatros o agapEtos kai dEmas

Kolosséiakhoz 4:14 Hungarian: Karoli
Köszönt titeket Lukács, ama szeretett orvos, és Démás.

Al la koloseanoj 4:14 Esperanto
Salutas vin Luko, la amata kuracisto, kaj Demas.

Kirje kolossalaisille 4:14 Finnish: Bible (1776)
Teitä tervehtii Luukas lääkäri, se rakas, ja Demas.

Colossiens 4:14 French: Darby
Luc, le medecin bien-aime, vous salue, et Demas.

Colossiens 4:14 French: Louis Segond (1910)
Luc, le médecin bien-aimé, vous salue, ainsi que Démas.

Colossiens 4:14 French: Martin (1744)
Luc, le médecin bien-aimé, vous salue; et Démas aussi.

Kolosser 4:14 German: Modernized
Es grüßet euch Lukas, der Arzt, der Geliebte, und Demas.

Kolosser 4:14 German: Luther (1912)
Es grüßt euch Lukas, der Arzt, der Geliebte, und Demas.

Kolosser 4:14 German: Textbibel (1899)
Es grüßt euch Lukas der Arzt, der teure Mann, sowie Demas.

Colossesi 4:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Luca, il medico diletto, e Dema vi salutano.

Colossesi 4:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
(G4-13) Il diletto Luca, il medico, e Dema, vi salutano.

KOLOSE 4:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Salam kepadamu daripada Lukas, tabib yang dikasihi itu, dan salam Demas pun.

Colossians 4:14 Kabyle: NT
Luqa aḥbib-nneɣ eɛzizen yellan d ṭṭbib akk-d Dimas, țsellimen-d fell-awen.

골로새서 4:14 Korean

Colossenses 4:14 Latin: Vulgata Clementina
Salutat vos Lucas, medicus carissimus, et Demas.

Kolosiešiem 4:14 Latvian New Testament
Jūs sveicina vismīļais ārsts Lūkass un Dēma.

Laiðkas kolosieèiams 4:14 Lithuanian
Sveikina jus mylimasis gydytojas Lukas ir Demas.

Colossians 4:14 Maori
Tenei te oha atu nei ki a koutou a Ruka, te rata aroha, raua ko Rimaha.

Kolossenserne 4:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Lægen Lukas, den elskede, hilser eder, og Demas.

Colosenses 4:14 Spanish: La Biblia de las Américas
Lucas, el médico amado, os envía saludos, y también Demas.

Colosenses 4:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Lucas, el médico amado, les envía saludos, y también Demas.

Colosenses 4:14 Spanish: Reina Valera Gómez
Os saluda Lucas, el médico amado, y Demas.

Colosenses 4:14 Spanish: Reina Valera 1909
Os saluda Lucas, el médico amado, y Demas.

Colosenses 4:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Os saluda Lucas, el médico amado, y Demas.

Colossenses 4:14 Bíblia King James Atualizada Português
Lucas, o médico amado, e Demas vos cumprimentam carinhosamente.

Colossenses 4:14 Portugese Bible
Saúda-vos Lucas, o médico amado, e Demas.   

Coloseni 4:14 Romanian: Cornilescu
Luca, doftorul prea iubit, şi Dima, vă trimet sănătate.

К Колоссянам 4:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Приветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас.

К Колоссянам 4:14 Russian koi8r
Приветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас.

Colossians 4:14 Shuar New Testament
Rukas, aneamu Tsußkratin, N·nisan TΘmassha amikmaatmarme.

Kolosserbrevet 4:14 Swedish (1917)
Lukas, läkaren, den älskade brodern, hälsar eder; så gör ock Demas.

Wakolosai 4:14 Swahili NT
Luka, daktari wetu mpenzi, na Dema, wanawasalimuni.

Mga Taga-Colosas 4:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Binabati kayo ni Lucas, ang minamahal na manggagamot, at ni Demas.

โคโลสี 4:14 Thai: from KJV
ลูกาแพทย์ที่รักกับเดมาสฝากความคิดถึงมายังพวกท่าน

Koloseliler 4:14 Turkish
Sevgili hekim Lukayla Dimas da size selam ederler.

Колосяни 4:14 Ukrainian: NT
Витав вас Лука, любий лїкарь, та Дамас.

Colossians 4:14 Uma New Testament
Tabe wo'o ngkai Dokter Lukas to tape'ahi', pai' ngkai Demas.

Coâ-loâ-se 4:14 Vietnamese (1934)
Lu-ca là thầy thuốc rất yêu dấu, chào anh em, Ðê-ma cũng vậy.

Colossians 4:13
Top of Page
Top of Page