New International Version And he gave orders to stop the chariot. Then both Philip and the eunuch went down into the water and Philip baptized him. New Living Translation He ordered the carriage to stop, and they went down into the water, and Philip baptized him. English Standard Version And he commanded the chariot to stop, and they both went down into the water, Philip and the eunuch, and he baptized him. Berean Study Bible And he gave orders to stop the chariot. Then both Philip and the eunuch went down into the water, and Philip baptized him. New American Standard Bible And he ordered the chariot to stop; and they both went down into the water, Philip as well as the eunuch, and he baptized him. King James Bible And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. Holman Christian Standard Bible Then he ordered the chariot to stop, and both Philip and the eunuch went down into the water, and he baptized him. International Standard Version So he ordered the chariot to stop, and Philip and the eunuch both went down into the water, and Philip baptized him. NET Bible So he ordered the chariot to stop, and both Philip and the eunuch went down into the water, and Philip baptized him. Aramaic Bible in Plain English And he commanded to stop the chariot and the two of them went down to the water and Philippus baptized that Eunuch GOD'S WORD® Translation The official ordered the carriage to stop. He and Philip stepped into the water, and Philip baptized him. Jubilee Bible 2000 And he commanded the chariot to stand still, and they went both down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him. King James 2000 Bible And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. American King James Version And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. American Standard Version And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him. Douay-Rheims Bible And he commanded the chariot to stand still; and they went down into the water, both Philip and the eunuch: and he baptized him. Darby Bible Translation And he commanded the chariot to stop. And they went down both to the water, both Philip and the eunuch, and he baptised him. English Revised Version And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. Webster's Bible Translation And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. Weymouth New Testament So he stopped the chariot; and both of them--Philip and the eunuch--went down into the water, and Philip baptized him. World English Bible He commanded the chariot to stand still, and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him. Young's Literal Translation and he commanded the chariot to stand still, and they both went down to the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him; Handelinge 8:38 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 8:38 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 8:38 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 8:38 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 8:38 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 8:38 Bavarian Деяния 8:38 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 8:38 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 8:38 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 8:38 Croatian Bible Skutky apoštolské 8:38 Czech BKR Apostelenes gerninger 8:38 Danish Handelingen 8:38 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἐκέλευσεν στῆναι τὸ ἅρμα, καὶ κατέβησαν ἀμφότεροι εἰς τὸ ὕδωρ, ὅ τε Φίλιππος καὶ ὁ εὐνοῦχος, καὶ ἐβάπτισεν αὐτόν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai ekeleusen stenai to harma, kai katebesan amphoteroi eis to hydor, ho te Philippos kai ho eunouchos, kai ebaptisen auton. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai ekeleusen stenai to harma, kai katebesan amphoteroi eis to hydor ho te Philippos kai ho eunouchos, kai ebaptisen auton. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ekeleusen stEnai to arma kai katebEsan amphoteroi eis to udOr o te philippos kai o eunouchos kai ebaptisen auton ΠΡΑΞΕΙΣ 8:38 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ekeleusen stEnai to arma kai katebEsan amphoteroi eis to udOr o te philippos kai o eunouchos kai ebaptisen auton ΠΡΑΞΕΙΣ 8:38 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ekeleusen stEnai to arma kai katebEsan amphoteroi eis to udOr o te philippos kai o eunouchos kai ebaptisen auton ΠΡΑΞΕΙΣ 8:38 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ekeleusen stEnai to arma kai katebEsan amphoteroi eis to udOr o te philippos kai o eunouchos kai ebaptisen auton ΠΡΑΞΕΙΣ 8:38 Westcott/Hort - Transliterated kai ekeleusen stEnai to arma kai katebEsan amphoteroi eis to udOr o te philippos kai o eunouchos kai ebaptisen auton ΠΡΑΞΕΙΣ 8:38 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ekeleusen stEnai to arma kai katebEsan amphoteroi eis to udOr o te philippos kai o eunouchos kai ebaptisen auton Apostolok 8:38 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 8:38 Esperanto Apostolien teot 8:38 Finnish: Bible (1776) Actes 8:38 French: Darby Actes 8:38 French: Louis Segond (1910) Actes 8:38 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 8:38 German: Modernized Apostelgeschichte 8:38 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 8:38 German: Textbibel (1899) Atti 8:38 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 8:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 8:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 8:38 Kabyle: NT 사도행전 8:38 Korean Actus Apostolorum 8:38 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 8:38 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 8:38 Lithuanian Acts 8:38 Maori Apostlenes-gjerninge 8:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 8:38 Spanish: La Biblia de las Américas Y mandó parar el carruaje; ambos descendieron al agua, Felipe y el eunuco, y lo bautizó. Hechos 8:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 8:38 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 8:38 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 8:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 8:38 Bíblia King James Atualizada Português Atos 8:38 Portugese Bible Faptele Apostolilor 8:38 Romanian: Cornilescu Деяния 8:38 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 8:38 Russian koi8r Acts 8:38 Shuar New Testament Apostagärningarna 8:38 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 8:38 Swahili NT Mga Gawa 8:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 8:38 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 8:38 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 8:38 Turkish Деяния 8:38 Ukrainian: NT Acts 8:38 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 8:38 Vietnamese (1934) |