New International Version Then Paul made his defense: "I have done nothing wrong against the Jewish law or against the temple or against Caesar." New Living Translation Paul denied the charges. "I am not guilty of any crime against the Jewish laws or the Temple or the Roman government," he said. English Standard Version Paul argued in his defense, “Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I committed any offense.” Berean Study Bible Then Paul made his defense: “I have committed no offense against the law of the Jews or against the temple or against Caesar.” New American Standard Bible while Paul said in his own defense, "I have committed no offense either against the Law of the Jews or against the temple or against Caesar." King James Bible While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all. Holman Christian Standard Bible while Paul made the defense that, "Neither against the Jewish law, nor against the temple, nor against Caesar have I sinned at all." International Standard Version Paul said in his defense, "I have done nothing wrong against the Law of the Jews, or of the Temple, or of the emperor." NET Bible Paul said in his defense, "I have committed no offense against the Jewish law or against the temple or against Caesar." Aramaic Bible in Plain English And when Paulus rendered a defense that he had not violated anything, not the law of the Jews, neither of The Temple, neither Caesar, GOD'S WORD® Translation Paul defended himself by saying, "I haven't broken any Jewish law or done anything against the temple or the emperor." Jubilee Bible 2000 While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar have I sinned in anything at all. King James 2000 Bible While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended anything at all. American King James Version While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all. American Standard Version while Paul said in his defense, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all. Douay-Rheims Bible Paul making answer for himself: Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in any thing. Darby Bible Translation Paul answering for himself, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended [in] anything. English Revised Version while Paul said in his defence, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all. Webster's Bible Translation While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Cesar have I committed any offense. Weymouth New Testament But, in reply, Paul said, "Neither against the Jewish Law, nor against the Temple, nor against Caesar, have I committed any offence whatever." World English Bible while he said in his defense, "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all." Young's Literal Translation he making defence -- 'Neither in regard to the law of the Jews, nor in regard to the temple, nor in regard to Caesar -- did I commit any sin.' Handelinge 25:8 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 25:8 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 25:8 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 25:8 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 25:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 25:8 Bavarian Деяния 25:8 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 25:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 25:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 25:8 Croatian Bible Skutky apoštolské 25:8 Czech BKR Apostelenes gerninger 25:8 Danish Handelingen 25:8 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τοῦ Παύλου ἀπολογουμένου ὅτι Οὔτε εἰς τὸν νόμον τῶν Ἰουδαίων οὔτε εἰς τὸ ἱερὸν οὔτε εἰς Καίσαρά τι ἥμαρτον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated tou Paulou apologoumenou hoti Oute eis ton nomon ton Ioudaion oute eis to hieron oute eis Kaisara ti hemarton. Westcott and Hort 1881 - Transliterated tou Paulou apologoumenou hoti Oute eis ton nomon ton Ioudaion oute eis to hieron oute eis Kaisara ti hemarton. ΠΡΑΞΕΙΣ 25:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tou paulou apologoumenou oti oute eis ton nomon tOn ioudaiOn oute eis to ieron oute eis kaisara ti Emarton ΠΡΑΞΕΙΣ 25:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated apologoumenou autou oti oute eis ton nomon tOn ioudaiOn oute eis to ieron oute eis kaisara ti Emarton ΠΡΑΞΕΙΣ 25:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated apologoumenou autou oti oute eis ton nomon tOn ioudaiOn oute eis to ieron oute eis kaisara ti Emarton ΠΡΑΞΕΙΣ 25:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated apologoumenou autou oti oute eis ton nomon tOn ioudaiOn oute eis to ieron oute eis kaisara ti Emarton ΠΡΑΞΕΙΣ 25:8 Westcott/Hort - Transliterated tou paulou apologoumenou oti oute eis ton nomon tOn ioudaiOn oute eis to ieron oute eis kaisara ti Emarton ΠΡΑΞΕΙΣ 25:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tou paulou apologoumenou oti oute eis ton nomon tOn ioudaiOn oute eis to ieron oute eis kaisara ti Emarton Apostolok 25:8 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 25:8 Esperanto Apostolien teot 25:8 Finnish: Bible (1776) Actes 25:8 French: Darby Actes 25:8 French: Louis Segond (1910) Actes 25:8 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 25:8 German: Modernized Apostelgeschichte 25:8 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 25:8 German: Textbibel (1899) Atti 25:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 25:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 25:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 25:8 Kabyle: NT 사도행전 25:8 Korean Actus Apostolorum 25:8 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 25:8 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 25:8 Lithuanian Acts 25:8 Maori Apostlenes-gjerninge 25:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 25:8 Spanish: La Biblia de las Américas mientras Pablo decía en defensa propia: No he cometido ningún delito, ni contra la ley de los judíos, ni contra el templo, ni contra el César. Hechos 25:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 25:8 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 25:8 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 25:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 25:8 Bíblia King James Atualizada Português Atos 25:8 Portugese Bible Faptele Apostolilor 25:8 Romanian: Cornilescu Деяния 25:8 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 25:8 Russian koi8r Acts 25:8 Shuar New Testament Apostagärningarna 25:8 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 25:8 Swahili NT Mga Gawa 25:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 25:8 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 25:8 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 25:8 Turkish Деяния 25:8 Ukrainian: NT Acts 25:8 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 25:8 Vietnamese (1934) |