New International Version When the uproar had ended, Paul sent for the disciples and, after encouraging them, said goodbye and set out for Macedonia. New Living Translation When the uproar was over, Paul sent for the believers and encouraged them. Then he said good-bye and left for Macedonia. English Standard Version After the uproar ceased, Paul sent for the disciples, and after encouraging them, he said farewell and departed for Macedonia. Berean Study Bible When the uproar had ended, Paul sent for the disciples. And after encouraging them, he said goodbye to them and left for Macedonia. New American Standard Bible After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, and when he had exhorted them and taken his leave of them, he left to go to Macedonia. King James Bible And after the uproar was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go into Macedonia. Holman Christian Standard Bible After the uproar was over, Paul sent for the disciples, encouraged them, and after saying good-bye, departed to go to Macedonia. International Standard Version When the uproar was over, Paul sent for the disciples and encouraged them. Then he said goodbye to them and left to go to Macedonia. NET Bible After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging them and saying farewell, he left to go to Macedonia. Aramaic Bible in Plain English And after the uproar had ceased, Paulus called the disciples and comforted them and kissed them, and he departed and went to Macedonia. GOD'S WORD® Translation When the uproar was over, Paul sent for the disciples, encouraged them, said goodbye, and left for Macedonia. Jubilee Bible 2000 And after the uproar was ceased, Paul called the disciples and embraced them and departed to go into Macedonia. King James 2000 Bible And after the uproar was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed to go into Macedonia. American King James Version And after the uproar was ceased, Paul called to him the disciples, and embraced them, and departed for to go into Macedonia. American Standard Version And after the uproar ceased, Paul having sent for the disciples and exhorted them, took leave of them, and departed to go into Macedonia. Douay-Rheims Bible AND after the tumult was ceased, Paul calling to him the disciples, and exhorting them, took his leave, and set forward to go into Macedonia. Darby Bible Translation But after the tumult had ceased, Paul having called the disciples to [him] and embraced [them], went away to go to Macedonia. English Revised Version And after the uproar was ceased, Paul having sent for the disciples and exhorted them, took leave of them, and departed for to go into Macedonia. Webster's Bible Translation And after the uproar had ceased, Paul called to him the disciples, and embraced them, and departed to go into Macedonia. Weymouth New Testament When the uproar had ceased, Paul sent for the disciples; and, after speaking words of encouragement to them, he took his leave, and started for Macedonia. World English Bible After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, took leave of them, and departed to go into Macedonia. Young's Literal Translation And after the ceasing of the tumult, Paul having called near the disciples, and having embraced them, went forth to go on to Macedonia; Handelinge 20:1 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 20:1 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 20:1 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 20:1 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 20:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 20:1 Bavarian Деяния 20:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 20:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 20:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 20:1 Croatian Bible Skutky apoštolské 20:1 Czech BKR Apostelenes gerninger 20:1 Danish Handelingen 20:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι τὸν θόρυβον μεταπεμψάμενος ὁ Παῦλος τοὺς μαθητὰς καὶ παρακαλέσας, ἀσπασάμενος ἐξῆλθεν πορεύεσθαι εἰς Μακεδονίαν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Meta de to pausasthai ton thorybon metapempsamenos ho Paulos tous mathetas kai parakalesas, aspasamenos exelthen poreuesthai eis Makedonian. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Meta de to pausasthai ton thorybon metapempsamenos ho Paulos tous mathetas kai parakalesas aspasamenos exelthen poreuesthai eis Makedonian. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated meta de to pausasthai ton thorubon metapempsamenos o paulos tous mathEtas kai parakalesas aspasamenos exElthen poreuesthai eis makedonian ΠΡΑΞΕΙΣ 20:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated meta de to pausasthai ton thorubon proskalesamenos o paulos tous mathEtas kai aspasamenos exElthen poreuthEnai eis tEn makedonian ΠΡΑΞΕΙΣ 20:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated meta de to pausasthai ton thorubon proskalesamenos o paulos tous mathEtas kai aspasamenos exElthen poreuthEnai eis tEn makedonian ΠΡΑΞΕΙΣ 20:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated meta de to pausasthai ton thorubon proskalesamenos o paulos tous mathEtas kai aspasamenos exElthen poreuthEnai eis tEn makedonian ΠΡΑΞΕΙΣ 20:1 Westcott/Hort - Transliterated meta de to pausasthai ton thorubon metapempsamenos o paulos tous mathEtas kai parakalesas aspasamenos exElthen poreuesthai eis makedonian ΠΡΑΞΕΙΣ 20:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated meta de to pausasthai ton thorubon metapempsamenos o paulos tous mathEtas kai parakalesas aspasamenos exElthen poreuesthai eis makedonian Apostolok 20:1 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 20:1 Esperanto Apostolien teot 20:1 Finnish: Bible (1776) Actes 20:1 French: Darby Actes 20:1 French: Louis Segond (1910) Actes 20:1 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 20:1 German: Modernized Apostelgeschichte 20:1 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 20:1 German: Textbibel (1899) Atti 20:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 20:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 20:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 20:1 Kabyle: NT 사도행전 20:1 Korean Actus Apostolorum 20:1 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 20:1 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 20:1 Lithuanian Acts 20:1 Maori Apostlenes-gjerninge 20:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 20:1 Spanish: La Biblia de las Américas Después que cesó el alboroto, Pablo mandó llamar a los discípulos, y habiéndo los exhortado, despidiéndose, partió para ir a Macedonia. Hechos 20:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 20:1 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 20:1 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 20:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 20:1 Bíblia King James Atualizada Português Atos 20:1 Portugese Bible Faptele Apostolilor 20:1 Romanian: Cornilescu Деяния 20:1 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 20:1 Russian koi8r Acts 20:1 Shuar New Testament Apostagärningarna 20:1 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 20:1 Swahili NT Mga Gawa 20:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 20:1 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 20:1 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 20:1 Turkish Деяния 20:1 Ukrainian: NT Acts 20:1 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 20:1 Vietnamese (1934) |