New International Version When the people heard this, they were cut to the heart and said to Peter and the other apostles, "Brothers, what shall we do?" New Living Translation Peter's words pierced their hearts, and they said to him and to the other apostles, "Brothers, what should we do?" English Standard Version Now when they heard this they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, “Brothers, what shall we do?” Berean Study Bible When the people heard this, they were cut to the heart and asked Peter and the other apostles, “Brothers, what shall we do?” New American Standard Bible Now when they heard this, they were pierced to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Brethren, what shall we do?" King James Bible Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do? Holman Christian Standard Bible When they heard this, they came under deep conviction and said to Peter and the rest of the apostles: "Brothers, what must we do?"" International Standard Version When the crowd that had gathered heard this, they were pierced to the heart. They asked Peter and the other apostles, "Brothers, what should we do?" NET Bible Now when they heard this, they were acutely distressed and said to Peter and the rest of the apostles, "What should we do, brothers?" Aramaic Bible in Plain English And when they heard these things. They were stricken in their hearts, and they said to Shimeon and to the rest of the Apostles, “What should we do, brothers?” GOD'S WORD® Translation When the people heard this, they were deeply upset. They asked Peter and the other apostles, "Brothers, what should we do?" Jubilee Bible 2000 Now when they heard this, they were pricked in their heart and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do? King James 2000 Bible Now when they heard this, they were pricked in their hearts, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do? American King James Version Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said to Peter and to the rest of the apostles, Men and brothers, what shall we do? American Standard Version Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and the rest of the apostles, Brethren, what shall we do? Douay-Rheims Bible Now when they had heard these things, they had compunction in their heart, and said to Peter, and to the rest of the apostles: What shall we do, men and brethren? Darby Bible Translation And having heard [it] they were pricked in heart, and said to Peter and the other apostles, What shall we do, brethren? English Revised Version Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and the rest of the apostles, Brethren, what shall we do? Webster's Bible Translation Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said to Peter and to the rest of the apostles, Men, brethren, what shall we do? Weymouth New Testament Stung to the heart by these words, they said to Peter and the rest of the Apostles, "Brethren, what are we to do?" World English Bible Now when they heard this, they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Brothers, what shall we do?" Young's Literal Translation And having heard, they were pricked to the heart; they say also to Peter, and to the rest of the apostles, 'What shall we do, men, brethren?' Handelinge 2:37 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 2:37 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 2:37 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 2:37 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 2:37 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 2:37 Bavarian Деяния 2:37 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 2:37 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 2:37 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 2:37 Croatian Bible Skutky apoštolské 2:37 Czech BKR Apostelenes gerninger 2:37 Danish Handelingen 2:37 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἀκούσαντες δὲ κατενύγησαν τὴν καρδίαν, εἶπόν τε πρὸς τὸν Πέτρον καὶ τοὺς λοιποὺς ἀποστόλους Τί ποιήσωμεν, ἄνδρες ἀδελφοί; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Akousantes de katenygesan ten kardian, eipon te pros ton Petron kai tous loipous apostolous Ti poiesomen, andres adelphoi? Westcott and Hort 1881 - Transliterated Akousantes de katenygesan ten kardian, eipan te pros ton Petron kai tous loipous apostolous Ti poiesomen, andres adelphoi? ΠΡΑΞΕΙΣ 2:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated akousantes de katenugEsan tEn kardian eipon te pros ton petron kai tous loipous apostolous ti poiEsOmen andres adelphoi ΠΡΑΞΕΙΣ 2:37 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated akousantes de katenugEsan tE kardia eipon te pros ton petron kai tous loipous apostolous ti poiEsomen andres adelphoi ΠΡΑΞΕΙΣ 2:37 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated akousantes de katenugEsan tE kardia eipon te pros ton petron kai tous loipous apostolous ti poiEsomen andres adelphoi ΠΡΑΞΕΙΣ 2:37 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated akousantes de katenugEsan tE kardia eipon te pros ton petron kai tous loipous apostolous ti poiEsomen andres adelphoi ΠΡΑΞΕΙΣ 2:37 Westcott/Hort - Transliterated akousantes de katenugEsan tEn kardian eipon te pros ton petron kai tous loipous apostolous ti poiEsOmen andres adelphoi ΠΡΑΞΕΙΣ 2:37 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated akousantes de katenugEsan tEn kardian eipon te pros ton petron kai tous loipous apostolous ti poiEsOmen andres adelphoi Apostolok 2:37 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 2:37 Esperanto Apostolien teot 2:37 Finnish: Bible (1776) Actes 2:37 French: Darby Actes 2:37 French: Louis Segond (1910) Actes 2:37 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 2:37 German: Modernized Apostelgeschichte 2:37 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 2:37 German: Textbibel (1899) Atti 2:37 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 2:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 2:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 2:37 Kabyle: NT 사도행전 2:37 Korean Actus Apostolorum 2:37 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 2:37 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 2:37 Lithuanian Acts 2:37 Maori Apostlenes-gjerninge 2:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 2:37 Spanish: La Biblia de las Américas Al oír esto, compungidos de corazón, dijeron a Pedro y a los demás apóstoles: Hermanos, ¿qué haremos? Hechos 2:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 2:37 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 2:37 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 2:37 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 2:37 Bíblia King James Atualizada Português Atos 2:37 Portugese Bible Faptele Apostolilor 2:37 Romanian: Cornilescu Деяния 2:37 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 2:37 Russian koi8r Acts 2:37 Shuar New Testament Apostagärningarna 2:37 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 2:37 Swahili NT Mga Gawa 2:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 2:37 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 2:37 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 2:37 Turkish Деяния 2:37 Ukrainian: NT Acts 2:37 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 2:37 Vietnamese (1934) |