2 Samuel 8:18
New International Version
Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; and David's sons were priests.

New Living Translation
Benaiah son of Jehoiada was captain of the king's bodyguard. And David's sons served as priestly leaders.

English Standard Version
and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites, and David’s sons were priests.

Berean Study Bible
Benaiah son of Jehoiada was over the Cherethites and Pelethites; and David’s sons were priestly leaders.

New American Standard Bible
Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers.

King James Bible
And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.

Holman Christian Standard Bible
Benaiah son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief officials.

International Standard Version
Jehoida's son Benaiah supervised the special forces and mercenaries, and David's sons were priests.

NET Bible
Benaiah son of Jehoida supervised the Kerithites and Pelethites; and David's sons were priests.

GOD'S WORD® Translation
Jehoiada's son Benaiah was commander of the Cherethites and the Pelethites. And David's sons were priests.

Jubilee Bible 2000
and Benaiah, the son of Jehoiada, was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were priests.

King James 2000 Bible
And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.

American King James Version
And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.

American Standard Version
and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers.

Douay-Rheims Bible
And Banaias the son of Joiada was over the Cerethi and Phelethi: and the sons of David were the princes.

Darby Bible Translation
and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.

English Revised Version
and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were priests.

Webster's Bible Translation
And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.

World English Bible
and Benaiah the son of Jehoiada [was over] the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief ministers.

Young's Literal Translation
and Benaiah son of Jehoiada is over both the Cherethite and the Pelethite, and the sons of David have been ministers.

2 Samuel 8:18 Afrikaans PWL
B’nayahu, die seun van Y’hoyada, was oor die persoonlike wagte en die boodskappers. Die seuns van Dawid was hoofministers.

2 i Samuelit 8:18 Albanian
Benajahu, bir i Jehojadit, ishte kreu i Kerethejve dhe i Pelethejve, dhe bijtë e Davidit ishin ministra.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 8:18 Arabic: Smith & Van Dyke
وبناياهو بن يهوياداع على الجلادين والسعاة وبنو داود كانوا كهنة

Dyr Sämyheel B 8:18 Bavarian
Dyr Beneien Joiydennsun war dyr Göbl von dyr pflisterischn Leibwach. Yn n Dafetn seine Sün warnd +aau Priester.

2 Царе 8:18 Bulgarian
А Ванаия, Иодаевият син, беше [над] херетците и фелетците; а Давидовите синове бяха придворни началници.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人,大衛的眾子都做領袖。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人,大卫的众子都做领袖。

撒 母 耳 記 下 8:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 統 轄 基 利 提 人 和 比 利 提 人 。 大 衛 的 眾 子 都 作 領 袖 。

撒 母 耳 記 下 8:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 统 辖 基 利 提 人 和 比 利 提 人 。 大 卫 的 众 子 都 作 领 袖 。

2 Samuel 8:18 Croatian Bible
Benaja, sin Jojadin, zapovijedaše Kerećanima i Pelećanima; Davidovi sinovi bijahu namjesnici.

Druhá Samuelova 8:18 Czech BKR
Benaiáš pak syn Joiadův byl nad Cheretejskými a Peletejskými, a synové Davidovi knížaty.

2 Samuel 8:18 Danish
Benaja, Jojadas Søn, var sat over Kreterne og Pleterne, og Davids Sønner var Præster.

2 Samuël 8:18 Dutch Staten Vertaling
Er was ook Benaja, zoon van Jojada, met de Krethi en de Plethi; maar Davids zonen waren prinsen.

Swete's Septuagint
καὶ Βαναὶ υἱὸς Ἰανὰκ σύμβουλος, καὶ ὁ Χελεθθεὶ καὶ ὁ Φελεττεί· υἱοὶ Δαυεὶδ αὐλάρχαι ἦσαν.

Westminster Leningrad Codex
וּבְנָיָ֙הוּ֙ בֶּן־יְהֹ֣ויָדָ֔ע וְהַכְּרֵתִ֖י וְהַפְּלֵתִ֑י וּבְנֵ֥י דָוִ֖ד כֹּהֲנִ֥ים הָיֽוּ׃ פ

WLC (Consonants Only)
ובניהו בן־יהוידע והכרתי והפלתי ובני דוד כהנים היו׃ פ

Aleppo Codex
יח ובניהו בן יהוידע והכרתי והפלתי ובני דוד כהנים היו  {ס}

2 Sámuel 8:18 Hungarian: Karoli
Benája Jéhójadának fia, a Kereteusok és Peleteusok [elõljárója,] a Dávid fiai pedig fõk valának.

Samuel 2 8:18 Esperanto
Benaja, filo de Jehojada, estis super la Keretidoj kaj la Peletidoj; kaj la filoj de David estis pastroj.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 8:18 Finnish: Bible (1776)
Benaja, Jojadan poika oli Kretin ja Pletin päällä; ja Davidin pojat olivat papit.

2 Samuel 8:18 French: Darby
et Benaia, fils de Jehoiada, etait chef des Kerethiens et des Pelethiens; et les fils de David etaient les principaux officiers.

2 Samuel 8:18 French: Louis Segond (1910)
Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens; et les fils de David étaient ministres d'état.

2 Samuel 8:18 French: Martin (1744)
Et Bénaja fils de Jéhojadah était sur les Kéréthiens et les Péléthiens; et les fils de David étaient les principaux Officiers.

2 Samuel 8:18 German: Modernized
Benaja, der Sohn Jojodas, war über die Krethi und Plethi; und die Söhne Davids waren Priester.

2 Samuel 8:18 German: Luther (1912)
Benaja, der Sohn Jojadas, war über die Krether und Plether, und die Söhne Davids waren Priester.

2 Samuel 8:18 German: Textbibel (1899)
Benajahu, der Sohn Jehojadas, befehligte die Krether und Plether, und Davids Söhne waren Priester.

2 Samuele 8:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
Benaia, figliuolo di Jehoiada, era capo dei Kerethei e dei Pelethei, e i figliuoli di Davide erano ministri di stato.

2 Samuele 8:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
e Benaia, figliuolo di Ioiada, era capo dei Cheretei, e de’ Peletei; ed i figliuoli di Davide erano principi.

2 SAMUEL 8:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Benaya bin Yoyada itulah penghulu segala biduanda, tetapi segala putera Daud itulah menteri adanya.

사무엘하 8:18 Korean
여호야다의 아들 브나야는 그렛 사람과 블렛 사람을 관할하고 다윗의 아들들은 대신이 되니라

II Samuelis 8:18 Latin: Vulgata Clementina
Banaias autem filius Jojadæ super Cerethi et Phelethi : filii autem David sacerdotes erant.

Antroji Samuelio knyga 8:18 Lithuanian
Jehojados sūnus Benajas buvo keretų ir peletų viršininkas, o Dovydo sūnūs­aukšti pareigūnai.

2 Samuel 8:18 Maori
Ko Penaia tama a Iehoiara te rangatira mo nga Kereti, mo nga Pereti; ko nga tama ia a Rawiri nga tino rangatira.

2 Samuel 8:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Benaja, Jojadas sønn, var høvding over livvakten, og Davids sønner var prester*.

2 Samuel 8:18 Spanish: La Biblia de las Américas
Benaía, hijo de Joiada, era jefe de los cereteos y peleteos; y los hijos de David eran ministros principales.

2 Samuel 8:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Benaía, hijo de Joiada, era jefe de los Cereteos y Peleteos; y los hijos de David eran ministros principales.

2 Samuel 8:18 Spanish: Reina Valera Gómez
y Benaía hijo de Joiada, estaba sobre los cereteos y peleteos; y los hijos de David eran los príncipes.

2 Samuel 8:18 Spanish: Reina Valera 1909
Y Benahía hijo de Joiada, era sobre los Ceretheos y Peletheos; y los hijos de David eran los príncipes.

2 Samuel 8:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y Benaía hijo de Joiada, era sobre los cereteos y peleteos; y los hijos de David eran los príncipes.

2 Samuel 8:18 Bíblia King James Atualizada Português
Benaia, filho de Joiada, liderava os quereteus e peleteus; e os filhos de Davi eram sacerdotes e ministros de estado.

2 Samuel 8:18 Portugese Bible
Benaías, filho de Jeoiada, tinha o cargo dos quereteus e peleteus; e os filhos de Davi eram ministros de estado.   

2 Samuel 8:18 Romanian: Cornilescu
Benaia, fiul lui Iehoiada, era căpetenia Cheretiţilor şi a Peletiţilor; şi fiii lui David erau mari dregători.

2-я Царств 8:18 Russian: Synodal Translation (1876)
и Ванея, сын Иодая – начальником над Хелефеями и Фелефеями, и сыновья Давида – первыми при дворе.

2-я Царств 8:18 Russian koi8r
и Ванея, сын Иодая--[начальником] над Хелефеями и Фелефеями, и сыновья Давида--первыми при дворе.

2 Samuelsbokem 8:18 Swedish (1917)
Benaja, Jojadas son, hade befälet över keretéerna och peletéerna; dessutom voro Davids söner präster.

2 Samuel 8:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si Benahia na anak ni Joiada ay nasa mga Ceretheo at sa mga Peletheo; at ang mga anak ni David ay mga pangulong tagapangasiwa.

2 ซามูเอล 8:18 Thai: from KJV
และเบไนยาห์บุตรชายเยโฮยาดาเป็นผู้บังคับบัญชาคนเคเรธีและคนเปเลท และบรรดาราชโอรสของดาวิดเป็นประมุข

2 Samuel 8:18 Turkish
Yehoyada oğlu Benaya Keretliler'le Peletliler'in komutanıydı. Davut'un oğullarıysa kâhindi.

2 Sa-mu-eân 8:18 Vietnamese (1934)
Bê-na-gia, con trai Giê-hô-gia-đa, làm quan trưởng dân Kê-rê-thít và dân Phê-lê-thít; còn các con trai Ða-vít làm tể tướng vua.

2 Samuel 8:17
Top of Page
Top of Page