2 Samuel 1:27
New International Version
"How the mighty have fallen! The weapons of war have perished!"

New Living Translation
Oh, how the mighty heroes have fallen! Stripped of their weapons, they lie dead.

English Standard Version
“How the mighty have fallen, and the weapons of war perished!”

New American Standard Bible
"How have the mighty fallen, And the weapons of war perished!"

King James Bible
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!

Holman Christian Standard Bible
How the mighty have fallen and the weapons of war have perished!

International Standard Version
How the valiant have fallen! How the weapons of war are destroyed!"

NET Bible
How the warriors have fallen! The weapons of war are destroyed!

GOD'S WORD® Translation
See how the mighty have fallen! See how the weapons of war have been destroyed!"

Jubilee Bible 2000
How are the valiant fallen, and the weapons of war perished!

King James 2000 Bible
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!

American King James Version
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!

American Standard Version
How are the mighty fallen, And the weapons of war perished!

Douay-Rheims Bible
How are the valiant fallen, and the weapons of war perished?

Darby Bible Translation
How are the mighty fallen, and the instruments of war perished!

English Revised Version
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!

Webster's Bible Translation
How have the mighty fallen, and the weapons of war perished!

World English Bible
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!"

Young's Literal Translation
How have the mighty fallen, Yea, the weapons of war perish!'

2 Samuel 1:27 Afrikaans PWL
Hoe het die magtiges geval en is die oorlogswapens vernietig!

2 i Samuelit 1:27 Albanian
Vallë, si ranë trimat dhe si u shkatërruan armët e luftës?".

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 1:27 Arabic: Smith & Van Dyke
كيف سقط الجبابرة وبادت آلات الحرب

Dyr Sämyheel B 1:27 Bavarian
Ietz seind s dyrhin und gfalln, die Röckn; wie ist dyr Waffnruem entschwunddn!"

2 Царе 1:27 Bulgarian
Как паднаха силните, И погинаха бойните оръжия!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
英雄何竟仆倒!戰具何竟滅沒!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
英雄何竟仆倒!战具何竟灭没!”

撒 母 耳 記 下 1:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
英 雄 何 竟 仆 倒 ! 戰 具 何 竟 滅 沒 !

撒 母 耳 記 下 1:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
英 雄 何 竟 仆 倒 ! 战 具 何 竟 灭 没 !

2 Samuel 1:27 Croatian Bible
Oh, kako su izginuli div-junaci, i oružje bojno kako skršeno je!"

Druhá Samuelova 1:27 Czech BKR
Ach, jakť jsou padli udatní, a zahynula odění válečná.

2 Samuel 1:27 Danish
Ak, at dog Heltene faldt, Stridsvaabnene lagdes øde!

2 Samuël 1:27 Dutch Staten Vertaling
Hoe zijn de helden gevallen, en de krijgswapenen verloren!

Westminster Leningrad Codex
אֵ֚יךְ נָפְל֣וּ גִבֹּורִ֔ים וַיֹּאבְד֖וּ כְּלֵ֥י מִלְחָמָֽה׃ פ

WLC (Consonants Only)
איך נפלו גבורים ויאבדו כלי מלחמה׃ פ

Aleppo Codex
כז איך נפלו גבורים ויאבדו כלי מלחמה  {פ}

2 Sámuel 1:27 Hungarian: Karoli
Oh, hogy elhullottak a hõsök! És elvesztek a hadi szerszámok!

Samuel 2 1:27 Esperanto
Kiel falis herooj, Kaj pereis batalaj armiloj!

TOINEN SAMUELIN KIRJA 1:27 Finnish: Bible (1776)
Kuinka ovat sankarit langenneet, ja sota-aseet tulleet pois?

2 Samuel 1:27 French: Darby
Comment sont tombes les hommes forts, et sont peris les instruments de guerre!

2 Samuel 1:27 French: Louis Segond (1910)
Comment des héros sont-ils tombés? Comment leurs armes se sont-elles perdues?

2 Samuel 1:27 French: Martin (1744)
Comment sont tombés tes forts, et [comment] sont péris les instruments de guerre!

2 Samuel 1:27 German: Modernized
Wie sind die Helden gefallen und die Streitbaren umkommen!

2 Samuel 1:27 German: Luther (1912)
Wie sind die Helden gefallen und die Streitbaren umgekommen!"

2 Samuel 1:27 German: Textbibel (1899)
Wie sind die Helden gefallen, zu nichte die Rüstzeuge des Streits!

2 Samuele 1:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
Come mai son caduti i prodi? Come mai sono state infrante le loro armi?"

2 Samuele 1:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Come son caduti i prodi, E son periti gli arnesi da guerra!

2 SAMUEL 1:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Aduh! rebahlah sudah orang perkasa itu dan hilanglah segala senjata peperangan!

사무엘하 1:27 Korean
오호라 ! 두 용사가 엎드러졌으며 싸우는 병기가 망하였도다 하였더라

II Samuelis 1:27 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quomodo ceciderunt robusti et perierunt arma bellica

Antroji Samuelio knyga 1:27 Lithuanian
Krito galingieji, sulaužyti jų ginklai”.

2 Samuel 1:27 Maori
Ano te hinganga o nga marohirohi: ano te korenga o nga patu o te pakanga!

2 Samuel 1:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
O, at heltene skulde falle, og krigens redskaper omkomme!

2 Samuel 1:27 Spanish: La Biblia de las Américas
¡Cómo han caído los valientes, y perecido las armas de guerra!

2 Samuel 1:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¡Cómo han caído los valientes, Y perecido las armas de guerra!"

2 Samuel 1:27 Spanish: Reina Valera Gómez
¡Cómo han caído los valientes, y han perecido las armas de guerra!

2 Samuel 1:27 Spanish: Reina Valera 1909
Cómo han caído los valientes, Y perecieron las armas de guerra!

2 Samuel 1:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¡Cómo han caído los valientes, y perecieron las armas de guerra!

2 Samuel 1:27 Bíblia King James Atualizada Português
Caíram, pois, os notáveis guerreiros e todas as suas armas de luta não têm mais importância!”

2 Samuel 1:27 Portugese Bible
Como caíram os valorosos, e pereceram as armas de guerra!   

2 Samuel 1:27 Romanian: Cornilescu
Cum au căzut vitejii! Cum li s'au perdut armele!``

2-я Царств 1:27 Russian: Synodal Translation (1876)
Как пали сильные, погибло оружие бранное!

2-я Царств 1:27 Russian koi8r
Как пали сильные, погибло оружие бранное!

2 Samuelsbokem 1:27 Swedish (1917)
Huru hava icke hjältarna fallit, de båda stridssvärden förgåtts!»

2 Samuel 1:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ano't nangabuwal ang mga makapangyarihan, At nangalipol ang mga sandata na pandigma!

2 ซามูเอล 1:27 Thai: from KJV
วีรบุรุษก็ล้มลงเสียแล้วหนอ และเครื่องยุทโธปกรณ์ก็พินาศไป"

2 Samuel 1:27 Turkish
Güçlüler nasıl da yere serildi!
Savaş silahları yok oldu!››

2 Sa-mu-eân 1:27 Vietnamese (1934)
Cớ sao những anh hùng bị ngã xuống? Nhân sao các binh khí họ bị bẻ gãy?

2 Samuel 1:26
Top of Page
Top of Page