2 Kings 9:9
New International Version
I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah.

New Living Translation
I will destroy the family of Ahab as I destroyed the families of Jeroboam son of Nebat and of Baasha son of Ahijah.

English Standard Version
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.

Berean Study Bible
I will make the house of Ahab like the houses of Jeroboam son of Nebat and Baasha son of Ahijah.

New American Standard Bible
'I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.

King James Bible
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah:

Holman Christian Standard Bible
I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah.

International Standard Version
I will make the household of Ahab like the household of Nebat's son Jeroboam and the household of Ahijah's son Baasha.

NET Bible
I will make Ahab's dynasty like those of Jeroboam son of Nebat and Baasha son of Ahijah.

GOD'S WORD® Translation
I will make Ahab's family like the family of Jeroboam (Nebat's son) and like the family of Baasha, son of Ahijah.

Jubilee Bible 2000
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam, the son of Nebat, and like the house of Baasha, the son of Ahijah.

King James 2000 Bible
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah:

American King James Version
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah:

American Standard Version
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.

Douay-Rheims Bible
And I will make the house of Achab like the house of Jeroboam the son of Nabat, and like the house of Baasa the son of Ahias.

Darby Bible Translation
And I will make the house of Ahab as the house of Jeroboam the son of Nebat, and as the house of Baasha the son of Ahijah.

English Revised Version
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.

Webster's Bible Translation
And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah:

World English Bible
I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.

Young's Literal Translation
and I have given up the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat, and as the house of Baasha son of Ahijah,

2 Konings 9:9 Afrikaans PWL
Ek sal die huis van Ag’av maak soos die huis van Yarov’am, die seun van N’vat en soos die huis van Ba’sha, die seun van Agiyah.

2 i Mbretërve 9:9 Albanian
Kështu do ta katandis shtëpinë e Ashabit si shtëpinë e Joreboamit, birit të Nebatit, dhe si atë të Baashas, birit të Ahijahut.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 9:9 Arabic: Smith & Van Dyke
واجعل بيت اخآب كبيت يربعام بن نباط وكبيت بعشا بن اخيا.

De Künig B 9:9 Bavarian
I laaß s ien geen wie yn n Haus von n Jerobäm Nebetnsun und yn dönn von n Bäschenn Ähiesnsun.

4 Царе 9:9 Bulgarian
и ще направя дома на Ахаава както дома на Еровоама, Наватовия син и както дома на Вааса, Ахиевия син.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
使亞哈的家像尼八兒子耶羅波安的家,又像亞希雅兒子巴沙的家。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
使亚哈的家像尼八儿子耶罗波安的家,又像亚希雅儿子巴沙的家。

列 王 紀 下 9:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
使 亞 哈 的 家 像 尼 八 兒 子 耶 羅 波 安 的 家 , 又 像 亞 希 雅 兒 子 巴 沙 的 家 。

列 王 紀 下 9:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
使 亚 哈 的 家 像 尼 八 儿 子 耶 罗 波 安 的 家 , 又 像 亚 希 雅 儿 子 巴 沙 的 家 。

2 Kings 9:9 Croatian Bible
Učinit ću s domom Ahabovim kao s domom Jeroboama, sina Nebatova, i kao s domom Baše, sina Ahijina.

Druhá Královská 9:9 Czech BKR
Učiním zajisté domu Achabovu, jako domu Jeroboámovu syna Nebatova, a jako domu Bázy syna Achiášova.

Anden Kongebog 9:9 Danish
jeg vil handle med Akabs Hus som med Jeroboams, Nebats Søns, og Ba'sjas, Ahijas Søns, Hus.

2 Koningen 9:9 Dutch Staten Vertaling
Want Ik zal het huis van Achab maken als het huis van Jerobeam, den zoon van Nebat, en als het huis van Baesa, den zoon van Ahia.

Swete's Septuagint
καὶ δώσω τὸν οἶκον Ἀχαὰβ ὡς τὸν οἶκον Ἰεροβοὰμ υἱοῦ Ναβὰτ καὶ ὡς τὸν οἶκον Βαασὰ υἱοῦ Ἀχειά·

Westminster Leningrad Codex
וְנָֽתַתִּי֙ אֶת־בֵּ֣ית אַחְאָ֔ב כְּבֵ֖ית יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֑ט וּכְבֵ֖ית בַּעְשָׁ֥א בֶן־אֲחִיָּֽה׃

WLC (Consonants Only)
ונתתי את־בית אחאב כבית ירבעם בן־נבט וכבית בעשא בן־אחיה׃

Aleppo Codex
ט ונתתי את בית אחאב כבית ירבעם בן נבט וכבית בעשא בן אחיה

2 Királyok 9:9 Hungarian: Karoli
És olyanná teszem az Akháb házát, mint Jeroboámnak, a Nébát fiának házát, és mint Baasának, az Ahija fiának házát.

Reĝoj 2 9:9 Esperanto
Kaj mi faros al la domo de Ahxab kiel al la domo de Jerobeam, filo de Nebat, kaj kiel al la domo de Baasxa, filo de Ahxija.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 9:9 Finnish: Bible (1776)
Ja teen Ahabin huoneen niinkuin Jerobeaminkin Nebatin pojan huoneen, ja niinkuin Baesan Ahian pojan huoneen.

2 Rois 9:9 French: Darby
et je rendrai la maison d'Achab semblable à la maison de Jeroboam, fils de Nebath, et à la maison de Baesha, fils d'Akhija;

2 Rois 9:9 French: Louis Segond (1910)
et je rendrai la maison d'Achab semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nebath, et à la maison de Baescha, fils d'Achija.

2 Rois 9:9 French: Martin (1744)
Et je mettrai la maison d'Achab au même état que la maison de Jéroboam fils de Nébat, et la maison de Bahasa, fils d'Ahija.

2 Koenige 9:9 German: Modernized
Und will das Haus Ahabs machen wie das Haus Jerobeams, des Sohns Nebats, und wie das Haus Baesas, des Sohns Ahias.

2 Koenige 9:9 German: Luther (1912)
und will das Haus Ahabs machen wie das Haus Jerobeams, des Sohnes Nebats, und wie das Haus Baesas, des Sohnes Ahias.

2 Koenige 9:9 German: Textbibel (1899)
Und ich will das Haus Ahabs dem Hause Jerobeams, des Sohnes Nebats, und dem Hause Baesas, des Sohnes Ahias, gleichmachen.

2 Re 9:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
E ridurrò la casa di Achab come la casa di Geroboamo, figliuolo di Nebat, e come la casa di Baasa, figliuolo di Ahija.

2 Re 9:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E ridurrò la casa di Achab come la casa di Geroboamo, figliuolo di Nebat; e come la casa di Baasa, figliuolo di Ahia.

2 RAJA-RAJA 9:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena istana Akhab itu akan Kujadikan sama dengan istana Yerobeam bin Nebat dan sama dengan istana Baesa bin Ahia.

열왕기하 9:9 Korean
아합의 집을 느밧의 아들 여로보암의 집과 같게 하며 또 아히야의 아들 바아사의 집과 같게 할지라

II Regum 9:9 Latin: Vulgata Clementina
Et dabo domum Achab, sicut domum Jeroboam filii Nabat, et sicut domum Baasa filii Ahia.

Antroji Karaliø knyga 9:9 Lithuanian
Padarysiu su Ahabo namais, kaip padariau su Nebato sūnaus Jeroboamo ir su Ahijos sūnaus Baašos namais.

2 Kings 9:9 Maori
A ka meinga e ahau te whare o Ahapa kia rite ki te whare o Ieropoama tama a Nepata, ki te whare hoki o Paaha tama a Ahia.

2 Kongebok 9:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg vil gjøre med Akabs hus som med Jeroboams, Nebats sønns hus, og med Baesas, Akias sønns hus.

2 Reyes 9:9 Spanish: La Biblia de las Américas
``Yo pondré la casa de Acab como la casa de Jeroboam, hijo de Nabat, y como la casa de Baasa, hijo de Ahías.

2 Reyes 9:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'Yo pondré la casa de Acab como la casa de Jeroboam, hijo de Nabat, y como la casa de Baasa, hijo de Ahías.

2 Reyes 9:9 Spanish: Reina Valera Gómez
Y yo pondré la casa de Acab como la casa de Jeroboam hijo de Nabat, y como la casa de Baasa hijo de Ahías.

2 Reyes 9:9 Spanish: Reina Valera 1909
Y yo pondré la casa de Achâb como la casa de Jeroboam hijo de Nabat, y como la casa de Baasa hijo de Ahía.

2 Reyes 9:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y yo pondré la casa de Acab como la casa de Jeroboam hijo de Nabat, y como la casa de Baasa hijo de Ahías.

2 Reis 9:9 Bíblia King James Atualizada Português
Porquanto tratarei a família de Acabe como tratei a de Jeroboão, filho de Nebate, e a de Baasa, filho de Aías.

2 Reis 9:9 Portugese Bible
Porque hei de fazer a casa de Acabe como a casa de Jeroboão, filho de Nebate, e como a casa de Baasa, filho de Aías.   

2 Imparati 9:9 Romanian: Cornilescu
şi voi face casa lui Ahab asemenea casei lui Ieroboam, fiul lui Nebat, şi casei lui Baeşa, fiul lui Ahia.

4-я Царств 9:9 Russian: Synodal Translation (1876)
и сделаю дом Ахава, как дом Иеровоама, сына Наватова, и как дом Ваасы, сына Ахиина;

4-я Царств 9:9 Russian koi8r
и сделаю дом Ахава, как дом Иеровоама, сына Наватова, и как дом Ваасы, сына Ахиина;

2 Kungaboken 9:9 Swedish (1917)
Och jag skall göra med Ahab hus såsom jag gjorde med Jerobeams, Nebats sons, hus, och såsom jag gjorde med Baesas, Ahias sons, hus.

2 Kings 9:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At aking gagawin ang sangbahayan ni Achab na gaya ng sangbahayan ni Jeroboam na anak ni Nabat, at gaya ng sangbahayan ni Baasa na anak ni Ahia.

2 พงศ์กษัตริย์ 9:9 Thai: from KJV
และเราจะกระทำราชวงศ์ของอาหับให้เหมือนราชวงศ์ของเยโรโบอัมบุตรเนบัท และเหมือนราชวงศ์ของบาอาชาบุตรอาหิยาห์

2 Krallar 9:9 Turkish
Nevat oğlu Yarovamla Ahiya oğlu Baaşanın ailelerine ne yaptımsa, Ahavın ailesine de aynısını yapacağım.

2 Caùc Vua 9:9 Vietnamese (1934)
và ta sẽ làm cho nhà A-háp giống như nhà Giê-rô-bô-am, con trai của Nê-bát, và giống như nhà Ba-ê-sa, con trai của A-hi-gia.

2 Kings 9:8
Top of Page
Top of Page