2 Kings 25:20
New International Version
Nebuzaradan the commander took them all and brought them to the king of Babylon at Riblah.

New Living Translation
Nebuzaradan, the captain of the guard, took them all to the king of Babylon at Riblah.

English Standard Version
And Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.

Berean Study Bible
Nebuzaradan captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.

New American Standard Bible
Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.

King James Bible
And Nebuzaradan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:

Holman Christian Standard Bible
Nebuzaradan, the commander of the guards, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.

International Standard Version
Nebuzaradan, the captain of the guard, took them to the king of Babylon at Riblah,

NET Bible
Nebuzaradan, captain of the royal guard, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.

GOD'S WORD® Translation
Nebuzaradan, the captain of the guard, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.

Jubilee Bible 2000
Nebuzaradan, captain of the guard, took these and brought them to the king of Babylon to Riblah.

King James 2000 Bible
And Nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:

American King James Version
And Nebuzaradan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:

American Standard Version
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.

Douay-Rheims Bible
These Nabuzardan the general of the army took away, and carried them to the king of Babylon to Reblatha.

Darby Bible Translation
And Nebuzar-adan the captain of the body-guard took them and brought them to the king of Babylon to Riblah;

English Revised Version
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.

Webster's Bible Translation
And Nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:

World English Bible
Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.

Young's Literal Translation
and Nebuzaradan chief of the executioners taketh them, and causeth them to go unto the king of Babylon, to Libnah,

2 Konings 25:20 Afrikaans PWL
N’vuzar’adan, die bevelvoerder van die wag, het hulle gevat en hulle na die koning van Bavel, by Rivlah gebring.

2 i Mbretërve 25:20 Albanian
Kështu Nebuzaradani, kapiten i rojes, i mori dhe i çoi te mbreti i Babilonisë në Riblah;

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 25:20 Arabic: Smith & Van Dyke
واخذهم نبوزرادان رئيس الشرط وسار بهم الى ملك بابل الى ربلة.

De Künig B 25:20 Bavarian
Dyr Leibwachgöbl Nebysäret naam s föst und gschickt s yn n Bäbler Künig auf Ribly.

4 Царе 25:20 Bulgarian
и като ги взе началникът на телохранителите Навузардан ги заведе при вавилонския цар в Ривла.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
護衛長尼布撒拉旦將這些人帶到利比拉巴比倫王那裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
护卫长尼布撒拉旦将这些人带到利比拉巴比伦王那里。

列 王 紀 下 25:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
護 衛 長 尼 布 撒 拉 旦 將 這 些 人 帶 到 在 利 比 拉 的 巴 比 倫 王 那 裡 。

列 王 紀 下 25:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
护 卫 长 尼 布 撒 拉 旦 将 这 些 人 带 到 在 利 比 拉 的 巴 比 伦 王 那 里 。

2 Kings 25:20 Croatian Bible
Zapovjednik kraljevske tjelesne straže Nebuzaradan odvede ih pred kralja babilonskoga u Riblu.

Druhá Královská 25:20 Czech BKR
Zjímav tedy je Nebuzardan hejtman nad žoldnéři, přivedl je k králi Babylonskému do Ribla.

Anden Kongebog 25:20 Danish
dem tog Øversten for Livvagten Nebuzar'adan og førte til Babels Konge i Ribla;

2 Koningen 25:20 Dutch Staten Vertaling
Als Nebuzaradan, de overste der trawanten, dezen genomen had, zo bracht hij hen tot den koning van Babel, naar Ribla.

Swete's Septuagint
καὶ ἔλαβεν αὐτοὺς Ναβουζαρδὰν ὁ ἀρχιμάγειρος καὶ ἀπήγαγεν αὐτοὺς πρὸς τὸν βασιλέα Βαβυλῶνος εἰς Δεβλάθα.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֣ח אֹתָ֔ם נְבוּזַרְאֲדָ֖ן רַב־טַבָּחִ֑ים וַיֹּ֧לֶךְ אֹתָ֛ם עַל־מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל רִבְלָֽתָה׃

WLC (Consonants Only)
ויקח אתם נבוזראדן רב־טבחים וילך אתם על־מלך בבל רבלתה׃

Aleppo Codex
כ ויקח אתם נבוזראדן רב טבחים וילך אתם על מלך בבל רבלתה

2 Királyok 25:20 Hungarian: Karoli
És vevé õket Nabuzár-Adán, a vitézek hadnagya, és elvitte Babilónia királyához Riblába,

Reĝoj 2 25:20 Esperanto
Ilin prenis Nebuzaradan, la estro de la korpogardistoj, kaj forkondukis al la regxo de Babel en Riblan.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 25:20 Finnish: Bible (1776)
Nämät otti Nebutsaradan huovin ylimmäinen ja vei Babelin tykö Riblatiin.

2 Rois 25:20 French: Darby
Et Nebuzaradan, chef des gardes, les prit et les mena vers le roi de Babylone à Ribla.

2 Rois 25:20 French: Louis Segond (1910)
Nebuzaradan, chef des gardes, les prit, et les conduisit vers le roi de Babylone à Ribla.

2 Rois 25:20 French: Martin (1744)
Nébuzar-adan donc prévôt de l'hôtel les prit, et les mena au Roi de Babylone à Ribla.

2 Koenige 25:20 German: Modernized
diese nahm Nebusar-Adan, der Hofmeister, und brachte sie zum Könige von Babel gen Riblath.

2 Koenige 25:20 German: Luther (1912)
diese brachte Nebusaradan, der Hauptmann, und brachte sie zum König von Babel zu Ribla.

2 Koenige 25:20 German: Textbibel (1899)
Die also nahm Nebusar-Adan, der Oberste der Leibwächter, und brachte sie zum Könige von Babel nach Ribla.

2 Re 25:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
Nebuzaradan, capitano della guardia, li prese e li condusse al re di Babilonia a Ribla;

2 Re 25:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Nebuzaradan adunque, capitano della guardia, li prese, e li condusse al re di Babilonia, in Ribla.

2 RAJA-RAJA 25:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
diambil oleh Nebuzaradan, penghulu biduanda, akan mereka itu sekalian, dibawanya akan dia kepada raja Babil ke Ribla.

열왕기하 25:20 Korean
시위대 장관 느부사라단이 저희를 잡아가지고 립나 바벨론 왕에게 나아가매

II Regum 25:20 Latin: Vulgata Clementina
Quos tollens Nabuzardan princeps militum, duxit ad regem Babylonis in Reblatha.

Antroji Karaliø knyga 25:20 Lithuanian
Ir Nebuzaradanas, sargybos viršininkas, nuvedė juos pas Babilono karalių į Riblą.

2 Kings 25:20 Maori
Na ka mau a Neputaraarana rangatira o nga kaitiaki ki a ratou, kawea ana ki te kingi o Papurona, ki Ripira.

2 Kongebok 25:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
dem tok Nebusaradan, høvdingen over livvakten, og førte til Babels konge i Ribla,

2 Reyes 25:20 Spanish: La Biblia de las Américas
Nabuzaradán, capitán de la guardia, los tomó y los llevó al rey de Babilonia en Ribla.

2 Reyes 25:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Nabuzaradán, capitán de la guardia, los tomó y se los llevó al rey de Babilonia en Ribla.

2 Reyes 25:20 Spanish: Reina Valera Gómez
Éstos tomó Nabuzaradán, capitán de la guardia, y los llevó a Ribla al rey de Babilonia.

2 Reyes 25:20 Spanish: Reina Valera 1909
Estos tomó Nabuzaradán, capitán de los de la guardia, y llevólos á Ribla al rey de Babilonia.

2 Reyes 25:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Estos tomó Nabuzaradán, capitán de los de la guardia, y los llevó a Ribla al rey de Babilonia.

2 Reis 25:20 Bíblia King James Atualizada Português
O comandante Nebuzaradão conduziu todos cativos à presença do rei da Babilônia, em Ribla.

2 Reis 25:20 Portugese Bible
Tomando-os Nebuzaradão, capitão da guarda, levou-os ao rei de Babilônia, a Ribla.   

2 Imparati 25:20 Romanian: Cornilescu
Nebuzaradan, căpetenia străjerilor, i -a luat, şi i -a dus la împăratul Babilonului la Ribla.

4-я Царств 25:20 Russian: Synodal Translation (1876)
И взял их Навузардан, начальник телохранителей, и отвел их к царю Вавилонскому в Ривлу.

4-я Царств 25:20 Russian koi8r
И взял их Навузардан, начальник телохранителей, и отвел их к царю Вавилонскому в Ривлу.

2 Kungaboken 25:20 Swedish (1917)
dessa tog Nebusaradan, översten för drabanterna, och förde dem till den babyloniske konungen i Ribla.

2 Kings 25:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kinuha sila ni Nabuzaradan na punong kawal ng bantay, at dinala sila sa hari sa Babilonia sa Ribla.

2 พงศ์กษัตริย์ 25:20 Thai: from KJV
และเนบูซาระดานผู้บัญชาการทหารรักษาพระองค์ได้จับคนเหล่านี้ไป พามาถึงกษัตริย์แห่งบาบิโลนที่ริบลาห์

2 Krallar 25:20 Turkish
Hepsini Rivlaya, Babil Kralının yanına götürdü.

2 Caùc Vua 25:20 Vietnamese (1934)
quan thị vệ Nê-bu-xa-ra-đan bắt dẫn hết thảy những người ấy đến vua Ba-by-lôn, tại Ríp-la.

2 Kings 25:19
Top of Page
Top of Page